Somogyország, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-12 / 59. szám

Kedd, 1957. március ÍZ. 3QHOGTORSZÁG 3 CfJABB RfiYWILLIÓ Sotn&qtf. eqéxziAqo-édelméée VASTAPS —... Ez lesz itt az öltöző, ezek a tisztálkodási fül­kék — mutat Dr. Arató főorvos, még néhány, az emlí­tett helyiségnek nehezen elképzelhető szobára. Bizony, a koratavaszi szél még besuhan a falakon a keretnél­küli ablakokon és a csukhatatlan ajtókon. A kőműve­sek javában munkálkodnak. Arató főorvossal nagy op­timizmussal lépegetünk a törött téglákon, a padlótlan, huzatos helyiségekben, bízva, hogy csakhamar elérke­zik majd a szeptember, és itt, a most még féligkész épületben komoly tudományos munkába kezdhetnek a laboratóriumi orvosok és asszisztensek... igen, mert a nyárvégi hónapokban adják át rendeltetésének So­mogy megye új, к írszerű körzeti laboratóriumát, itt a megyei kórház területén. Rejtelmes és csodálatos világ ez a laikus számára. A tudomány fellegvárában beszél­nek a kövek, a félkész falak és jólesőn csapong a bi­zakodó képzelet. Az épület földszintjén állunk. Kör­ben vakolatlan helyiségek. Az orvos arca megelevene­dik és gondolatai sorra felöltöztetik a rideg falakat, •és berendezgetik a még üres helyiségeket. Olyan lel­kesen beszél, mintha már fehér köpenyben indítaná a tudományos műszereket, mintha már... —... Igen — mondja —, látja, ez itt egészen steril helyiség lesz, végig kirakva ragyogó csempével, ellát­va baktériumölő kvarclámpákkal. Itt történik majd a ■táptalajelosztás is. Biztosan tudja, hogy mi baktériumok­kal dolgozunk, amelyeket táptalajon tenyésztünk ki és vizsgáljuk azok tulajdonságait, keressük a legcélrave­zetőbb ellenszereket. A megyei kórház régi vágya tel­jesült, hiszen egy körzeti laboratóriumnak igen nagy szerepe van a megye egészségügyi munkájában. Itt végezzük el a kötelező laboratóriumi szűrővizsgálato­kat, az élelmiszer és közszükségleti cikkek állandó ellenőrzését, itt történik a tífusz-bacilusgazdák felku­tatása. Eddig mintegy 54 bacilusgazdát tartunk nyilván a megyében. Ebből 25-öt a laboratórium szűrt ki. 1956- ban az elvégzett összes vizsgálatok száma eléri a 120 ezret. — Ránc ül a homlokára, s egy pillanatra a múltra gondol. — Sajnos, eddig annyira szűkös kö­rülmények között végeztük feladatainkat, amelyet alig­ha lehet ecsetelni. Látszik, nem szívesen emlékszik vissza rájuk, mert ismét csak az új, készülő épületben keresi a megoldást... — Itt lesz a lues, a vérbaj elleni hüxdelem színtere. Ebben a kis helyiségben, számos reakciót végeznek majd a vérbaj kutatására. Az eddigi munka eredmé­nye is óriási, friss esetekkel már nem igen találkozunk. Egy lépéssel arrébb a parazitológia leendő munkater­me áll félkészen. Itt a szervezetben élő bélférgek ta­nulmányozása és kutatása történik majd. Ehhez tar­tozik a malária elleni küzdelem is. A következő szobá­ban a tbc-baktériumok tenyésztési problémája oldó­dik meg. Ez a helyiség parafával teljesen elszigetelt, állandó 37 fokos hőmérsékletű tudományos munkahely lesz. (Ilyen hőmérséklet kell a tbc-baktériumok ki­­tenyésztéséhez.) Mellette korszerű mosogatóhelyiség, — a több ezer kémcső és munkaedény tisztogatási fül­kéje, ahova előzetes fertőtlenítés után kerülnek be. Amott már a bakteriológia helyiségének ajtaja kandi­kál. Itt végzik a kötelező laboratóriumi szűrővizsgála­tokat és a klinikai bakteriológiai feladatok megejtését. Ebben a kisebb helyiségben történik az élelem és az ivóvíz rendszeres vizsgálata bakteriológiailag és ké­miailag. Ezzel máris az emelet rendeltetéséhez jutottunk. Itt egy felvonófülke, amely az emeletre szállítja a vizs­gálati anyagokat. Valamennyi emeleti helyiség kémiai vizsgálatok célját szolgálja, ahol az anyagokat alkotó elemeire bontják. És még számos helyiségről beszélhet­nénk, amelyek mind korszerű, modem felszerelést kapnak. Utolsónak egy »sötétkamra« elnevezésű szo­bába lépünk. Itt helyezik el a különböző elektromos mérőműszereket, analitikai mérlegeket, stb. Az orvos elszomorodik: — Félő — mondja —, hogy ezekben a műszerekben majd hiányunk lesz. Évek óta kellene például egy lángfotóméter. Hlegvan rá a fedeztet, csakhogy és itt jön a csakhogy. Az elejtett szavak után méltán tehetjük fel a kérdést az Egészségügyi Minisztérium­nak: miért nem törődik a vidék jobb műszerellátásá­­val? Miért nem küldenek fontos laboratóriumi műsze­reket a központi elosztók? Miért nem teremtenek rá vásárlási lehetőséget’ Miért gátolják érthetetlen intéz­kedésekkel a vidék egészségügyi ellátását? Miért te­szik ezt, amikor a vidéki orvosok szívüket is kiten­nék azért, hogy korszerűbbé, elfogadhatóbbá, eredmé­nyesebbé tegyék a kórház egészségügyi, gyógyító mun­káját? — Jó lenne, ha a választ hamarosan eredmé­nyekben láthatnék, mert az eddigi eljárásnak aligha lehet jogos alapot teremteni... Sajnos, helyszűke miatt pontot kell tenni a tudó­sításra. De hisz csak az volt e kis írás célja, hogy ízelítőt adjon a több mint egymillió forintos építkezés­ből. Az új körzeti laboratórium jelentőségét felmérni ma még szinte lehetetlen, de a léte minden bizonnyal rövidesen éreődni fog az élet minden területén. Szegedi Nándor Marietta-pusztán hosszú évek óta csak burgonyanemesítéssel foglalkoz­ták, de figyelték a homokos talaj niós növényféleségeinek fejlődését is A termelők sokat panaszkodtak a iovászpatonai rozsra. Termésben, szalmában meghálálja ugyan a gon­doskodást, szorgalmat, de van égy nagy hátránya: érés előtt könnyen leveszi a lábáról akár egy kisebb sitél vagy eső is. A kísérletezők ezért nemrégiben hozzáfogtak egy kemé­nyebb szalmájú, ugyancsak bőtermő rozsfajta ki nemesi téséhez. Tavaly a próbaképpen vetett rozs 16 mázsa 66 kilós átlagot adott holdanként. Az ősszel ismét vetettek belőle, s bíz­nak benne, hogy két év múlva na­gyobb területen arathatnak ebből az új növényből, s learathatják a sí­kért is. — Benne voltam én sokféle bi­zottságban a tsz-nél. A fegyelmi ügyeket is nekem kellett intéz­nem. Ha valaki dézsmálta a kö­zös vagyont, nyilván nem dicsé­retet adhattam neki érte. Azt чю hagyhattam büntetlenül, hogy a mezőn földbe ássák a műtrágyát ahelyett, hogy a ve­tésre szórnák ki. Pedig akadt ilyen ember is nálunk — mondja Szili István, a Barcsi Vörös Csil­lag tagja. — A megfenyítettek természetesen nem jó szemmel aéztek rám. Az egyik fegyelmet­­lenkedő az ősszel, október 28-án éjjel fél tizenkettőkor bal­tával beverte lakásom ablakait, rántástól együtt. Ez a kis történet is példázza, hogy az ellenforradalom napjai­ban mennyire elhatalmasodott a személyi bosszú. Csepel D—700 — ez a felírás dísz­ük a sötétzöld színű, újtípusú, hat­termes tehergépkocsi orrán. Nem so­kan ismerik még ezt a kocsit, hi­ssen csak kettő fut belőle a megyé­ben. Az egyikkel a múlt héten So­­ntogyfajszon találkoztunk. Keresztúri Janos gépkocsivezető büszkén muto­gatta masináját. — Nincs ezzel sem­mi baj sem. A napi 420 tonnakilo­méter helyett 660-at teljesít, öt köb* méter fa meg sem kottyan neki, úgy száguld vele, mintha üresen menne. A nagyobb teherbíráson kívül van még egy előnye: nem kell ázni-fáznl a rakodóknak, mert a megnagyobbí­tott vezetőfülkébe hét ember befér. A szakember szeme azonban egy je­lentős műszaki hibát is észrevesz a kocsin. Hiányzik róla az elsökerék­­meghajtás. Pedig de kellene az, hi­szen a fát nemcsak a műúton kell szállítani, hanem az erdőbe is be kellene érte menni. Iparunk egyik büszkesége az új Csepel teherautó. Az Erdőgazdasági Szállító és Gépjavító Vállalat ka­posvári kirendeltsége minél több ilyen járművet vár. Nem okoz akkor gondot a kövesút mentén felhalmo­zott farakások vagonokba juttatása Hjrül adtuk már, hogy a kom­iósdi tanács szívén viseli az új­jászerveződő Terv Tsz sorsát. Ez­úttal Scheffer Ernő tanácselnök újabb, dicsérendő segítségnyúj­tásáról számolhatunk be. A vb­­elnök jóideje vezeti már a köz­séget. Az íróasztal mellett sem felejtette el azonban a régi szak­máját. Ha sor kerül rá, ma is otthon érzi magát a kovácsmes­terségben. És mostanában egyre gyakrabban módját ejti eredeti foglalkozása gyakorlásának, per­sze csakis akkor, ha a hivatal­ban szünetel a munka. A múlt vasárnap pl. olyan szakszerűen megpatkolta a tsz egyetlen pár lovát, hogy az »hi­vatásos« kovácsnak is dicséreté­re válna. Azt is vállalta, hogy a kocsikat s a megrongálódott gazdasági felszerelést is megja­vítja, Persze, nem azért teszi ezt, mintha attól tartana, hogy elfelejti a szakmai fogásokat. Erre a cselekedetre a szövetke­zeten való segíteni akarása kész­teti. Minthogy nem számít fi­zetségre munkájáért, a lap ha­sábjain keresztül is tolmácsoljuk neki a tsz-tagok köszönetét. K. J. Rúgott, tombolt a tapsvihar, s az ezüsthajú művész szerényen ^ hajolt meg az ünneplő közönség előtt. Megnyerő személyé­ben a nagy zenész-dinasztia tagját, Borisz Alekszandrovics Alek­­szandrovot ismertük meg, a kórus muzsikájából, szívet-lelket gyö­nyörködtető énekéből pedig a világhírű — apja nevét viselő — Alekszandrov-együttest. Eddig csak rádióból hallhatta őket a kaposvári közönség. De most, hogy szombaton este ellátogattak városunkba, közelebb ju­tottak hozzánk, s befészkelték magukat, művészetüket az emberek szívébe. Lágy pianóban, a pengetőshangszerek húrjain csendült fel a magyar himnusz előjátéka. A kórus magyarul, mélyen átérezve énekelte nemzeti imánkat. Nem szokás nálunk tapssal jutalmazni a himnusz előadását. De ez a kedvesség, s a megszólaltatás tökéle­tessége elismerésre késztette a hallgatókat. A közönséget már az első pillanatban megragadta az együttes egysége, az ének- és zenekar tökéletes összhangja. A zenekari és énekkari aláfestés mindig oly pontosan illeszkedett a szólóénekek merengőn búslakodó, játszi könnyedséggel tréfálkozó, vagy szerel­mi érzést tolmácsoló hangulatába, hogy szinte hallottuk, láttuk, éreztük egyszerre a dal cselekményét, mondanivalóját. Láttuk a hős tengerészeket, kik maguk süllyesztették el szere­tett hajójukat, a Varjagot, hogy ne kerüljön az ellenség kezére. Nevettünk Rimszkij-Korszakov »Májusi éj« című operájának falusi bíróján, aki öreg kora ellenére is udvarolni próbál a lányoknak. És együtt könnyeztünk a magányos utassal, kiben az ifjúság, az első szerelem emlékét idézi fel a postakocsis magasba szárnyaló dala. Kitűnő hangú tenorista, Nyikoláj Abramov énekelte ez utób­bi, »Csengettyű« című, hazánkban is ismert dalt, s a közönség for­ró tapssal jutalmazta művészetét. Az együttes leginkább hihetetlenül nagy hangerejével, dinami­kájának széles skálájával hatott ránk, melyet a könnyed, lebegő pianisszimától az erőteljes, szenvedélyes fortisszimóig oly mes­terien tud fokozni, s minden hatás vadászattól mentesen, tisztán a niű szolgálatába állítani. Most is szívesen emlékezünk Szolovjev-Szedoj: »Útra fel« című katonadalára. A hadba induló ifjú szovjet katonák búcsúznak e dalban kedvesüktől. Távolból felharsan a kürtök hangja, s egyre közeledőn hangzik az ének. Menetel a kórus a színpadon. Úgy tűnik, mintha csak látnánk őket előbukkant a lak­tanya udvaráról. Közelednek a katonák, erősödik a dal. S ahogy eltűnnek szemünk elől, úgy halkul az ének is a távoli pianisszi­­móig. Éreznek, énekelnek és játszanak a színpadon. Ez teszi művésze­tüket oly tökéletessé, igazzá. A Szovjet Hadsereg Ének- és Táncegyüttesének repertoárjában magyar művek is szerepelnek, s ezeket kétszeres örömmel fogadta a hálás közönség. Pengetés hangszerek, harmonikák és kürtök együttesében hang­zott fel Kodály: »Háry János« című operájának toborzója, s az elő­adó művész: Kpnsztantyin Geraszimov csakúgy, mint Jevgenyij Bel­­jajev — a »Gerencsért utca« előadója — megérdemelten kapott vastapsot magyar nyelvű énekéért. Alekszej Szergejev lágy, tónusokban gazdag, erőteljes és izeó vérmérsékletű basszusa szinte elkápráztatta a közönséget. (Vélemé­nyünk szerint ő a felsorakoztatott szólisták legjobbja.) Szeröv: »Ör­dögi erő« című operájából a Jerjomka dalát, a »Végig a Pityerszká­­ján« című orosz, és az »Elindultam szép hazámból« című magyar népdalt a dalok hangulatát mélyen átérző előadásban tolmácsolta. Egyébként szembetűnő és figyelemre méltó volt a szólisták sa­játos, egyéni kifejezés- és előadásmódja, mely mindenkor találko­zott a közönség tetszésével és elismerésével. Operaáriákat, több népdalt, az »Amur hullámai« című régi orosz keringőt hallottuk e nagyszerű együttes előadásában, de iá tudná felsorolni, s külön értékelni valamennyit? Csak a közönség, mely dübörgő tapssal követelt — s kapott — újrázást csaknem min­den műsorszám után. ' Kitűnően illeszkedett az esi műsorába a táncegyüttes is. Derűs életkedvet sugárzó táncaikkal a katonaélet szépségeit, apró örömeit fejezték ki valóban művészi eszközökkel. (Tőlük még több műsor­­számot szeretett volna látni a közönség.) A tánckar ügyes, aprólé­kosan kidolgozott, sokszor szinte az akrobatikával határos táncai: »A kimenő«, »A pihenő« és »Az orosz katonavetélkedő» mind-mmd maradandó élményt jelentett. A több mint három órás elő adás után, a forró hangulatban vörös szekfücsokrokkal köszöntötték a művészeket. Ezúttal mi is hadd tolmácsoljuk az üdvözletét. Köszönet az Alekszandrov­­együttes vezetőinek, tagjainak, hogy ilyen értékes művészi élmény­ben részesítette városunk nagyigényű, de ezúttal is hálás közönsé­gét. JÁVORI BÉLA Nem tagadta meg önmagát . HOSSZAN, elnyújtottál! sípol a mozdony. Lassít... megáll. Végre ismét elvánszorogtunk egy kis állo­másig'. De itt aztán már megele­venedik a kupé. Bőszoknyás, ber­­linerkendös asszonyok tódulnak be a kocsi ajtaján, kezükben, hátukon hatalmas batyukat cipelve. Minden óvatosságot mellőző tolakodással csinálnak helyet maguknak is, meg csomagjaiknak is. S aztán megin­dul a terefere. Akár egy vásárban, akkora a zsivaj. — Most eladjuk az egyik tehenet és veszünk lovat — magyarázza egy baboskendős, dir.nyeképű me­nyecske társainak —, mert a tszcs nem adja vissza a lovat Pedig most igazán bíztunk ... — Maguk is most álltak ki? — kérdi az asszonytól egy zsíroskala­pos, ragyás képű, ötvenen túli fér­fi. — Dehogy... mi nem kellettünk oda... mi kulákok vagyunk. bezzeg a jószágunk kellett nekik szól az asszony, s valami károm­kodásféle csúszik ki száján. — Sohse szégyellj e, édes húgom, hogy kulák . . Nézze, én is' az va­gyok ... S nem is tagadom le, míg élek. Ezt olyan büszkén jelentette ki. mintha élete legdicsőbb hőstettéről adott volna számot. Lévén ő a csurgói járás Porrog­­szentkirály községének egyik nagygazdája, szép kis szántó, gyü­mölcsös és szőlő, aztán jó né­hány cseléd mindenható ura, a sze­gényemberek zsarolója, a kommu­nisták és a népi demokrácia gyű­lölője s esküdt ellensége, s nem utolsó sorban a falu nem kívána­tos, sót közutálatnak örvendő egyénisége. Mindezek és a róka­ravaszsággal elkövetett törvényelle­nes tevékenységei révén alaposan rászolgált annak idején a határ­sávból való kitelepítésre. így került aztán őkegyelme Hortobágyra egy állami gazdaságba. Innen kezdi me­séjét, amelyet oly nagy buzgalom­mal mond el, mintha tapsot várna jutalmul. De adjuk át a szót őneki. — Nem volt rossz sorom a Hor­tobágyon. Dolgoztam s megéltem. Esetleg a gazdaság sínylette meg ottlétemet. Mert nehogy azt higy­­gyék, hogy egy cseppet is töre­kedtünk a gazdaság gyarapodásán. A kutya se ... Sokszor kitoltunk mi a gazdaság vezetőivel. Egy időben csikókat bíztak rám. Volt takar­mány bőviben. De azt csináltam, hogy míg volt, annyi szénát meg abrakot vetettem a csikók elé, hogy hasig gázoltak benne. Persze, így aztán tavasz felé már szalmát kellett etetni. Mert nincs az a sok, ami egyszer el ne fogyna. Nos, a csikók a kezem alatt egyre jobban lerongyolódtak. Úgy néztek ki, mint a denevér ... haha ... Mire egészen kitavaszodott, jó néhány a dögkútba került belőlük. Hadd pusztuljanak — gondoltam — ott pusztul, ahol van... Az enyémet elvették, ezek meg dögöljenek meg, nem az enyémek. Semmi bajom nem lett ebből. Eltettek más mun­kába. Kikerültem a mezőre, a ve­téshez. De itt is kifundáltam, ho­gyan törhetek borsot a vezetők or­ra alá. egyik délután - folytatja amikor befejeztük az egyik táblán a vetést, még jócskán maradt mag a vetőgépben. Éppen arra jött az agronómus, s kérdem tőle, mit csináljunk egzel a maggal? Ráves­sük a már bevetett területre? — Nem — azt mondja —, hanem- ve­gyük ki a gépből és vigyük be a gazdaságba. Érdeklődöm, hogyan vegyük ki? Azt feleli az agronó­mus, hogy »tudják maguk, hiszen paraszti munkával foglalkoztak«, s ezzel továbbállt. No, csak ezt vár­tam. Gyerünk emberek, szóltam a társaimnak. — S azt a nagy vető­gépet felborítottuk, hogy kiöntsük belőle a magot. Jót nevettem, meg társaim is, hehehe ... ____ Persze, összetörött a vetőgép. S amikor kérdőre vontak, azzal véde­keztem, hogy nem mondta meg az agronómus, miként kell ezt csinál­ni. Hanem azután volt még egy jó hecc ... Kaptuk az utasítást, hogy a gépszínt ürítsük ki, s a gépeket az udvaron ponyvázzuk le, mert a színbe tőzeget rakunk a télre tü­zelőnek. Nagy szeme van arrafelé a tőzegnek! Hát mi ki is raktuk a géneket az udvarra, de a tőzeget is ott, a gépszín mellett, az ég alatt raktuk össze. Ez aztán a hótól, fagytól, széltől mind szétmálott, a gépszín meg üresen tátongott, hehehe Jaj, de jól tették! - kacagott remegősen a dinnyeképű kulák -asszony. — No hát ezeket csak a holend hiszi el — kiáltott oda a még min­dig vigyorgó dicsekvonek egy kék­­overállos idősebb munkás. — És ezek után még maga mi sí­dig szabadlábon jár? — hangzott egy másik közbeszólás. Erre a kulák peckesen kihúzta magát, s foghegyről odafelelte: — Mi az, hoffv szabadlábon já­rok? Ha akarja tudni, visszakap­tam az eresz vagyonomat. Egyik házamba már be is költöztem, a másikat meg fönntartom a cseléd­nek ... Mert ketten a feleségem­mel nem győzzük... a fiam meg itt dolgozik Kaposváron, a Vas­gyárban. Sok szegényember talál nálam munkát. Mert mit gondol, hova mennek azok, akik a szövet­kezetből kiálltak? — De ezt már az ajtóból kiáltotta, mert érmen a so­­rnogyjádi állomásra értünk, ahova állítólag tehenet vásárolni ment. Talán szerencséje is, hogy le­szállt .. A kékoverállos ember dühösen nézett utána, s hangosan megjegyezte: — Lám, a rókalelkű nem tagad­ta meg önmagát. JÓ IDEJE MAR, hogy ennek a dicstelen dicsekvésnek akaratlanul is fültanúi voltunk. Nem jártunk utána kártevéséről szóló meséjé­nek — így is elhisszük neki. Ab­ban azonban szeretnénk kételked­ni, hogy visszaszerezte elvesztett paradicsomát. Reméljük, a kulák vágyálma Porrogszentkirályon is vágyálom marad. Sz. F.

Next

/
Oldalképek
Tartalom