Somogyország, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-09 / 57. szám

______________________________________________________________________________________________________________________ _ !Vremb;it. is57.mar<nus h Beismerő vallomást tett a visnyeszéplaki gyilkos A rendőrség befejezte a nyomozást — A napokban összeroncsolt fejű hullát találtak az egyik vízmosás­ban a visnyeszéplaki erdőszélen. A halott személyazonosságát sikerült megállapítani, s kiderült, azonos Jakab József visnyeszéplaki fiatal­emberrel, aki december ll-ről 12-re virradó éjszaka eltűnt, s az a hír járta róla, hogy disszidált. A jelek szerint gyilkosság történt, s az ügy­ben a rendőrségi nyomozás megin­dult. Előzmények, melyeket mindenki ismer a faluban Póré Istvánnal és feleségével egy lakásban lakott lányuk férjhezme­­netele után is. Póré részeges, mun­kakerülő és ráadásul összeférhetet­len ember, s igen sokat veszekedett leánya férjével, Jakab Józseffel is Napirenden voltak az összetűzések, pedig a vöt igen tisztességes, jóra­­való, dolgos embernek ismerték. Múlt év novemberében egy minden addiginál dühödtebb veszekedés rob­bant ki az após és vő között. Mini általában, akkor is valami semmi­séggel kezdődött a nézeteltérés, s a vége az lett, hogy Póré késsel ron­tott a fiatalemberre, arcát megse­bezte, majd elmenekült a vő harag­ja elől bárdudvarnoki sógorához. Hogyan történt a gyilkosság ? Már aludni tért december 11-én este a család, amikor Póré haza­ment. Először feleségéhez kopogta­tott be. Az engedte a lakásba. Az öreg térült-fordult, majd magához vette élesre fent szekercéjét és át­ment lánya hálószobájába. Lámpát gyújtott. A fényre felébredt leánya. Jakabné, de mielőtt szólhatott vol­na. Póré István három szekercecsa­­pással szétverte a felesége mellett alvó férfi fejét. A fiatalasszony ré­mülten sikoltozott, s anyjához me­nekült. Ezután a szoba üvegezett aj­taján át lesték, mi történik. Lát­táik, amint Póré István felöltöztette a hullát, ölébe vette és kivitte a pelyvásfészerbe, ahol a pelyva alá rejtette. Visszament a konyhába, szemétlapáttal felmerte a vért, majd megmosta a kezét és bement a ha­­lálravált nőkhöz. Kezében sokat­­sejtetően lóbálta a véres szekereét. s rájuk parancsolt, hogy egy szót se szóljanak. Megfenyegette őket, ha elárulják, mindkettőjük fejét szét­veri. Röviddel ezután, még azon az éjszakán visszament Bárdudvarnok­ra. Eltemeti az áldosatot Csak három nap múlva tért vissza Póré István. Feleségét és leányát kényszerítette, hogy Jakab József igazolványait égessék el, s terjesz­­szék azt a hírt a legyilkolt fiatal­emberről, hogy külföldre szökött. Ö pedig a besötétedés után talicskára kötözte a holttestet és kiszállította a vitorági erdőrészbe, ahol egy víz­mosásban elásta. Az éj sötétjében nem látta, milyen munkát végez. Alig néhány centiméteres föld ta­karta csak a hullát. Több mint két hónappal ezután, február 26-án, amikorra már „a hó elolvadt, újra kiment az erdőbe. Meghökkenve vette észre, hogy az erős esőzések az oszlásnak induló holttestről lemosták a földet. Jakab feje és válla szabadon maradt. Uj sírt ásott. Kapával dolgozott, s így ismét csak közvetlen a föld szintje alá tudta rejteni a holttestet. Köz­ben azonban, hogy kárba ne vesz­­szen, lehúzta a hulla lábáról a csiz­mát. Félt azonban, hogy úgy jár ezzel a sírral is, mint a régivel, ezért másnap hajnalban a szomszé­dos erdőből avart hordott az új sír­ra, s azzal fedte be. Gyanút fognak a szomszédotг Bár a család Jakab disszidálását híresztelte, a szomszédokban megér­lelődött a gyanú, Jakabot eltették láb alól. Az elhalt közmegbecsülés­nek örvendett a' faluban, mindenki ismerte és tudták róla, hogy szeret­te két kislányát és feleségét. Nem hitték el, hogy megszökött. Ezen­kívül Póré István magáravonta a figyelmet gyanús viselkedésével. Lesni kezdték a falu lakói. Észre­vették, hogy Póré a vitorági erdő­szélen sokszor megjelenik. Elgon­dolkodva jár a fák között, lehajtott fejjel, mintha keresne valamit. •• Önkéntes nyomozók látnak munkához A gyanú különösen Sülé Istvánt, az egyik visnyeszéplaki lakost nem hagyta nyugodni. Egy alkalommal elment az erdőnek abba a részébe ahol gyakran látták Póré Istvánt, és ott kutatni kezdett. Amint a fák között haladt, az egyik vízmosásban különös dolog vonta magára a fi­gyelmét. Bükk- és tölgyleveleket látott a földön. Csodálkozott, hogy lehet ez, hisz a feje felett gyer­tyán- és fűzfák ágai meredeztek. Rájött, hogy a leveleket valaki odahordta. Szólt Horváth Vilmos­nak, a helybeli kovácsmesternek, s vele együtt tért vissza a gyanús helyre. Felásták a talajt, s alig húsz centiméterre a föld szintje alatt megtalálták a holttestet. Fel­fedezésüket jelentették a rendőr­ségen. Kiszáll a rendőrség a helyszínre A rendőrségi nyomozás során ki­hallgatták Póré Istvánt, feleségét és leányukat, az elhalt feleségét is. Mindhárman egyöntetűen azt vallot­ták, nincs tudomásuk a gyilkosság­ról. ügy tudják, Jakab disszidált. Bizonyára ismeretlen tettesek el­csalták Jakab Józsefet az erdőbe és ott, azok végeztek vele. A nyomo­zók házkutatást tartottak Jakabék­­nál, s megtalálták Jakab kapcáját, s a zoknit, melyet Póré vett le a csizmával együtt Jakab lábáról. A zokniban benne volt sarkának osz­lásnak indult bőre is. Sőt meglel­ték a csizmát is, melyet időközben Póré összedarabolt, mivel a hulla­bűzt annyira magábaitta, hogy sem­mire sem használhatta, és össze­vagdosva elásta. Ezek után már nem fért kétség ahhoz, hogy a csa­ládnak tudomása volt a gyilkosság­ról, sőt mi több, közülük kellett valakinek elkövetnie. Őrizetbe veszik őket Mindhármójukat beszállították a megyei rendőrkapitányságra. Póré annyira megfélemlítette az asszonyt és lányát, hogy azok kihallgatásuk során mindenekelőtt azt kérdezték, hogy Póré István terhelő vallomás esetén bánthatja-e őket. Amikor a nyomozók megvigasztalták a két szerencsétlen asszonyt, azok mind­ketten egyöntetű vallomást tettek, elmondták, hogyan történt a gyil­kosság, s mi volt az oka, hogy nem mertek jelentést tenni a szörnyű esetről. Póré István azonban maka­csul tagadott. Konokul egyre azl hangoztatta, semmit sem tud az egészről, nem is volt akkoriban ott­hon. Sőt, amikor elébetárták fele­sége és lánya vallomását, azt a ki- i elöntést tette, hogy azok csak rá akarják fogni. Pedig nem ő — mái mint Póré István —, hanem felesé­ge és lánya gyilkolták meg. Beismerő vallomást tesz a gyilkos Csütörtökön helyszíni szemlére szállt ki a rendőrség. Ezek során egyre több bizonyíték gyűlt össze Póré ellen. Többek között az egyik szomszéd látta, amikor december 11-én este belopakodott a házba. Többen emlékeztek még fenyegeté­seire. Elmondták gúnyos kijelenté­seit: a veje ebben az életben már sohasem jöhet vissza. Póré István ezek után kérte újabb kihallgatását és akkor őszintén elmondta, miként történt a gyilkosság. Beismerő val­lomást tett. Bemuf-al-juk a siófokiak új, egységes sportkörét-, az SSE-t Hírül adtuk már, hogy Siófokon megkezdődtek a sportkörök fúziós tárgyalásai. A négy siófoki sportkör, a Bányász, a Kinizsi és a Törekvés csapatának vezetői a kö­zelmúltban gyűltek össze, hogy meg­tárgyalják az egyesülés lehetőségeit. fezek a tárgyalások nem maradtak eredmény nélkül. A siófoki sportve­zetők közös nevezőre tudták hozni álláspontjukat, s így született meg ae elhatározás, hogy jövőben Siófo­kon csak egy sportegyesület lesz. Döntöttek a nevet illetően is. SSE legyen a neve, hangzott az egyöntetű vélemény. E néven indult meg 36 évvel ezelőtt a sportélet Siófokon. E néven folytassuk ezután is a sportmunkát — mondották többen. S ezt a javaslatot el is fogadták. Döntés született arra vonatkozóan is, hogy a labdarúgás mellett az asztali­­tenisz, kosárlabda és röplabda szak­osztály kezdi meg a működését. Beköltözhető családi ház eladó. Ka­­posrétsor u. 19. (volt Császárrét.) "________________________________(.253231 Szépirodalmi, ifjúsági könyvek el­adók. Legszebb húsvéti ajándék. Beloi­arifflgg и. Í2. (25325) Eladó egy ruhásszekrény, dívány, vi­rágállvány, konyhaasztal. vasgerenda. Tdtbesvári u. 5. (25326) Kinizsi Fái u. 4. ez. kétszobás, kony hás, speizos ház eladó, beköltözéssel.. '________________________________(25S27) Eqv 100-as S. H. B. Sachs motorke­rékpár eladó. Április 4 u. 22. (25328) Vastag, vékony fonalak kötését válla­lom hozott és saját anyagból is. Színek­ben választék. Kocsisné, 48-as Ifjúság u. 6. sz.___________________________(25315) Felújított Olimpia Steyr metor és egy szekrény készpénzért eladó. Спи a Hir­detőben.___________________________(25317) Böhör.yei 2 szobás, fürdőszobás la­kásomat elcserélném hasonló, de lehet egyszobás kaposvári Lakásért. Cím a Ki­­adóban.____________________________(00089) Eladó 3 szobás, konyhás, előszobás, speizos családi ház, gazdasági épüle­tekkel. Egyenes! út 27,__________________ Eqv családi ház eladó, . beköltözh tő Gorkij u. végén, Róma-hegy 42. 26 000- ért. Szőlőt Itvánvok! Gyökeres vadvesz­­szőkl Elsőrendű minőségben árjegyzéki áron. Szépséghibáinak féláron. Kiss Bertalannál, Abasár. Megvételre vagy 5—10 évi bér­letre keresünk nyaralásra alkalmas legalább 5—6 szobás villát a Bala­ton déli részén, lehetőleg vízhez kö­zel. Cím: »Szövetkezet«, Siófok. Pf. 51. 44-es barna béres,izma eladó, vagy fáért elcserélhető. Kossuth L. u. 34. _________ (25308) 12 kát. hold szántóföld, gazdasági felszereléssel, épületekkel eladó. Jóna József. Fókpuszta._______________ (00087) Dombóvári kétszobás lakásomat elcse­rélném hasonló kaposváriért': Cím a Magyar Hirdetőben._______________(25303) Sertéspásztort keres a Porrogi Legel­tetési Bizottság. Fizetés megállapodás szerint. Azonkívül lakás, konyhakert, kukoricaföld és tűzifa. Munkábalépés április 1-én. Leszerelt középkorú katona, volt élel­mezési szolgálatvezető és általános .anyagfelelős, valamint1 raktáros, hason­ló munkakörben elhelyezkedne. Levele­ket fizetés megjelölésével »Megbízható munkaerő« jeligére a Kiadóhivatalba kérek. Igáiban kétszobás, konyhás. mellék­­helyiségekből. gazdasági épületekből álló ház. 1400 négyszögöl telekkel, gyü­mölcsössel, elfogadható árért eladó. Bő­vebbet: Pintér Béla, Igái. (26300) Megválasztották az SSE tisztikarát is. Elnök Nagy Lajos, a Siófoki Já­rási Tanács vb-elnöke lett. Az al­­elnökök sorában helyet kaptak a kü­lönböző siófoki vállalatok, szervek képviselői. Ez a tény is tükrözi, hogy az egységes siófoki sportkör az egész község támogatására számít. Ügyvezetővé Kálmán Ferencet, főtit­kárrá Stolle Lászlót, titkárrá Baller Ferencet, gazdasági vezetővé Saskői Antalt választották meg. A közeli napokban megválasztásra kerül az egyes szakosztályok vezető­sége is. Siófokon örömmel fogadták az egységes sportkör megalakulásának hírét, s általában bizakodás kíséri az SSE munkáját. A legnépszerűbb sportág, a labdarúgás hívei abban reménykednek, hogy az egységes Ai csapat Radnaí György edző vezetésével a tavalyinál jobban sze­repel, s kiharcolja az NB III-ba jutás jogát Újvári István — Szecskavágók és kukoricamor­­zsolók sorozatgyártását kezdték meg a makói gépgyárban. A favázas ku­koricamorzsoló a korábbi típusoktól eltérően nem öntöttvasból áll, ha­nem sima fatetővel látják el. így a gép könnyebb. A dob-szecskavágó háromkéses kivitelben készül és a fogaskerekek áthelyezésével nyolc­féle hosszúságra vágható a szálas­takarmány. Mindkét gép teljesítőké­pessége 300 kg óránként. Az eredeti terv szerint a morzsolóból kétezret, a szecskavágóból 3000-et gyártanak a harmadik negyedév végéig. — A Posta Vezérigazgatósága köz­li, hogy a március 15-re tervezett úgynevezett Kossuth-címeres bélyeg­sorozatot technikai akadálvok miatt bi időpontban bocsátja forga­lomba. A vasárnap sportműsora Vasárnap már zsúfolt lesz a labda­rugó műsor. Egy héttel a bajnoki rajt előtt mindenütt az utolsó próbálkozá­sokra került sor. Mindenütt szeret­nék megtalálni az Igazi csapatot, azt, amelyikkel március 17-én a bajnoki pontokért is pályára lehet lépni. A legnagyobb érdeklődés a kapos­vári NB И-es csapatok szereplését kí­séri. Hogy is ne. Az előkészületi mér­kőzések során jól szerepelt K. Rákóczi. csapatának nem ki­sebb ellenfele lesz, mint a Can­­nesba készülő magyar ifjúsági labdarugó válogatott. Vasárnap délelőtt fél 11-kór tehát váloqatoít mérkőzés színhelye lesz a cukor­gyár! salakpálya. Igaz, hogy ezek a válogatottak még csak a jövő reménységei, de az is bi­zonyos, hogy ez a csapat kitűnő já­tékerőt képvisel. A Rákóczinak egy­általán nem les* könnyű dolga a nagy becsvággyal küzdő Ifik ellen. Az aeonban bizonyosra vehető, hogy akik ellátogatnak a gödörbe, azok szép mérkőzésnek lesznek a tanúi. A KP.AC—Ifi válogatott mérkőzés előtt’ valószínűleg előmérkőzést is lát­hatnak majd a nézők. Hogy ennek mely csapatok lesznek a résztvevői, ez tnég lapzártakor bizonytalan. A másik NB ll-es csapat a KMTE az NB II. nyugati csoportjának egyik legjobb középcsapatát, a Nagykanizsai Bányászt látja ven­dégül. Sg у hónappal ezelőtt Nagykanizsán a KMTE 2:1 arányú vereséget szen­vedett a Bányászoktól, most a vissza­vágás vágya fűti a kaposvári újonc NB Il-es csapatot. Könnyen lehet, hogy ez sikerülni Is fog, mert ha a KMTE játéka még nem Is elégíti ki a szakem­bereket. mégis javuló formát1 mutat a csapét. Remélhetően a vasárnap délután fél 4-kor kezdődő találkozón a Dó­­zsa-pályán már a KMTE az eddi­ginél jobb formában játszva mél­tó ellenfele lesz a Nagykanizsai bányásznak. A Dózsa-pálya érdekesnek ígérkező mérkőzése előtt a KMTE második csa­pata a Bázakerettyei Bányász csa­patával mérkőzik. Ez a találkozó Be­gyed 2-kor kezdődik. Még egy érdekes kaposvári labdarúgó mérkőzés szerepel a vasárnap sport**® során. A cseri sporttelepen délután 2 óra­kor a Kaposvári Hunyadi Vasutas csapata a Budai Törekvés együtte­sével játszik a Vasutas Kupáért. Ez a találkozó teljesen nyílt, minthogy a budai csapat játékerejét egyáltalán nem ismerjük. A meqyei csapatok előkészületi mérkőzéseket játszanak A Marcali Hunyadi a Lovászi Bá­nyászt fogadja. A Fonyódi SK Ba Latonbogláron vendégszerepei, s Boglá­ron is szeretné legyőzni a Hunyadi együttesét. Balatonleilén szintén érde­kes mérkőzésnek ígérkezik a Siófoki SE — Balatonlellei Meteor találkozó. Mint azt már jeleztük, a Siófokra ki­sorsolt Siófok: Vasutas—Barcsi VSC ta­lálkozó, melyet a Vasutas Kupáért ját­szottak volna, elmarad. \sztali tenisz A kisipari szövetkezetek dolgozóinak sportköre, a K. Spartacus f. hó 10-én vasárnap 8 órai kezdettel az Iparos­­székházban rendezi meg a KISZÖV dol­gozók 1957. évi férfi és női egyéni asz­talitenisz bajnokságát. A kaposvári te­rületi versenyen a legjobb Somqgy me­gyei KISZÖV asztallteniszezfík mellett Baranya-, Tolna és Zala megyék Sparta­cus klubjainak sportolói vesznek részt. Ez a területi verseny lesz hivatva el­dönteni azt, hogy ki lesz jogosult már­cius 24-én Indulni az országos Sparta­cus egyéni asztalitenisz bajnokságon. Ennek a versenynek a színhelye már Budapest lesz. A K. Spartacus vezetősége közli, hogy az Iparosszékházban négy asztalon rr.eg­­■ rendezésre kerülő versenyre a belépés díjtalan. így látja Mézes Sándor, a magyar ifjúsági labdarúgó válogatott kapitánya (Telefoninterjú.) Csütörtökön délben telefonbeszélge­tést folytattunk Mézes Sándorral, a ma­gyar ifjúsági válogatott szövetségi ka­pitányával. — Kedves Mézes spomttárs. olyan hírt hallottunk, hogy Szentgróti János. a Kaposvári Rákóczi ifjúsági sorban lévő labdarúgója bekerült az UErA váloga­tott keretbe. Megfelel ea a hír a való­ságnak? — Igen. Valóban így van.- Szentgrótit a Délnyugati Alszövetség Ifjúsági kapi­tánya ajánlotta nekünk. Felhívtuk Bu­dapestre és a Cannesba készülő csapat­ban Játszattunk vele próbajátékot. Meg­mondom őszintén, meglepett az ügyes­mozgású, fürge Szentgróti eléggé erő­teljes, kemény és határozott játéka. Esért is állítottam be a következő va­sárnap már a* UEFA tornára készülődő csapatba, ahol Jobbszélsö poszton volt. Ennek a csapatnak a gerincét ugyanis budapesti játékosok alkotják, s meg kell mondanom őszintén, hogy a jobb­­szélső helyén nem állt rendelkezésre megfelelő ifjúsági csatár, elyan. aki­nek az életkora is megfelel az UEFA torna követelményeinek. A seámomra is­meretlen Szentgróti ebben a csapatban is jó teljesítményt nyújtott. Ezért hatá­roztam el, hogy a továbbiak során eb­ben a csapatban szerepeltetem, s nem árulok el titkot, ha azt mondom, hogy a* Ifjúsági világbajnokságnak számító, nagy érdeklődésre számot tartó tornán Szentgróti az első számú jebbszélső je­löltem. Ha . . . «“ No és mi ez a ha? — tettük fel a kérdést. — Bérelt hely persze nincs **ég egyetlen csapatban sem, annak ellené­re, hogy a keretek ma már nagyjából megvannak. Szentgróti esetében is azt jelenti a ha, hegy Szentgrótinok további javuló formáról kell tanúbizonyságot tennie az előkészületi mérkőzések so­rán. Szentgiótit tehetséges játékosnak tartom. Minden adottsága megvan ah­hoz, hogy jó labdarúgó váljék belőle. Úgy vélem, nem tévedünk, ha őrá esik a választás, mert mint a kaposvári csa­patvezetők mondották, igen jó szellemű ez a fiatal fiú, vele eddigi sportpálya­­futása alatt még a legkisebb baj sem volt. Valóban, mi is szerény, de nem zárkózott, szorgalmas, igen törekvő, s mint már mondottam, tehetséges játé­kosnak tartjuk a KRAC fiatal labdarú góját. — Úgy vélem, nem tévedek, ha azt mondom, hogy most már jóformán esak Szenígróttn múlik, hogy válogatott le­gyen. Ha megfogadja űz én tanácsaimat, s ha edzője útmutatásainak megfelelés« dolgozik odahaza, akkor nyitva áll előtte az út. Még csak annyit. Én bízel-c Szentgrótiban szeretném azt remélni, hogy a kaposváriak kedvenc ifjúsági játékosa nem lesz majd méltatlan erre a bizalomra. így látja tehát Mézes Sándor, a ma­gyar ifjúsági labdarúgó válogatott ka­pitánya Szentgróti János válogatottsá­gának lehetőségét. A kapitány bízhat e Rákóczi népszerű Janikájában. Szent­gróti még sohasem volt méltatlan a bi­zalomra. aligha hinnénk, hogy ez alle* lommal az legyen. Barcs sportélete virágzóbb lesz9 mint valaha Ez a megállapítás éppen eqy esztendő­­val ezelőtt hangzott el, akkor, amikor úgy volt, hogy megszűnik Barcson a sportviszály, s" megtalálta az egymásh.02 vezető utat a két barcsi sportkör: a Barcsi Törekvés és a Barcsi Traktor. Mit részletezzük. Azóta közismert, hogy ez az egyesülés nem hozta meg a várt eredményt. Az egyesületi sovinizmus ugyanis felülkerekedett mindkét tábor­ban. Ezek után nem csoda, ha nem a várakozásnak megfelelően airták az el­múlt évet. Az új esztendő, a sportéletben előál­lott új helyzet új reményeket keltett a barcsi sport barátainak szívében. Ami­kor az októberi események után ®[eő Ízben ültek le a tárgyaléosztalhoz a bar­csi SDortvezetők, többször szóba került a fúzió sok visszássága. — Most olyan sportkört alakítsunk, amelyben ezek a hibák nem üthetik fel a fejüket — mondták többen is. Legyen a sportkör Barcsi SC, mert ezen a néven indult el először a sport­élet, — hangzott az egyik Javaslat. A vasutasok amellett kardoskodtak, hogy a szerény anyagi erőhöz márten csak akkor tudnak boldogulni, ha kihasznál­­'ák a vasutas, sportkör nyújtotta lehető­ségeket. Végül BVSC-re változtatták meg a barcsi sportegyesület nevét. Ekkor a volt Traktor-vezetők lettek elégedetle­nek s ennek az elégedetlenségnek töb­ben hangot is adtak. Amikor legutóbb Barcsi Vasutas Hunyadi SC néven jelen­tek meg a barcsi utcákon a plakátok, akkor már vélni lehetett, hogy Barcson IVillMíiHII'lllltWIIMI'IIL!!:1 illMUIIIIIIHUIIfMIMIIÜllUt-ltlIIMIIllllHKIttlIttllll megtalálták a helyes utat. Ezt tükrözi egyébként az úi sportkör vezetőségének összetétele is. A vasút, a Fűrészüzem sportbarátai mellett ugyanis helyet kap­tak a vezetésben a község vezetői, a kis­ipari szövetkezetek is. Szóval valamony­­nyi réteg, ahol gyökeret vert a sport. Az októberi események vihara meg­rázta a barcsi sportéletet is. Két atléta: Godina és Halász, két labdarúgó, Völ­­gyesi és Kovács István eltávoztak az or­szágból. A többiek azonban újult erővel láttak munkához, s a labdarúgók vala­mint az atléták máris megkezdték a felkészülést. Nem lesz nehéz például a labdarúgóknál a hiányt pótolni. Hiszen a tapasztalt öregek: Spiavla. Kimpf és a többiek mellett ott van már a feltör* fiatalság: Otartics. Zsibrek és méq egy sör ifi, akik Szóvári György edző keze alatt hamarosan a legiobbak közé fog­nak tartozni. Az új atléta edző, D*bri­­bán Géza is megkezdte az atléták serai­­nak rendezését. Remény és remény. Ezzel találkozunk a barcsi sportberkekben, amelynek kö­zéppontjában most az NB lll-ba jutásért rohamra induló labdarúgók állnak. Le­dőltek végre valóban a válaszfalak. A csökkent állami támogatást részben maid pótolja a társadalmi munkával lét­rejött sportklub helyiséq-jövedelme. Ez a példa is mutatia, hoqy ötletben, lele­ményességben és kezdeményezésben Barcson nincs a sportkör házatáján hiány. Ezek után nem is lenne csoda, ha Barcs sportélete a jövőben virágzóbb lenne, mint valaha volt. Lakáscsere. Veszprémi egyszobás, szép lakásomat hasonló kaposvárira el­cserélném. rím a H'rdetöhen. (25319) 3 méter fekete női kabátszövet eladó. Kaposvár, Vörösmarty u. 35. (25320) Kisebb családi házat vennék életjára­dékra. Cím: Rozner, Kanizsai út 5. ____________________________________(25265) Moszkva 11. típusú fényképezőgép sürgősen eladó. Arvaháe u. 8. szám. (252P >5) Süllyesztés Singer varrógép öledé. Ofat * Kiadóhivatalba®. K. S. Eladó egy családi ház Szigetvárt 81. sz. alatt. Érdeklődni ugyanott. u SOMGGYORSZAG Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: Az MSZMP magye: Intézőbizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Március 1! ’ <* 14 sz. Telefon; 15-10. 15-11. Kiadóhivatal: Latlnka Sándor u. 4 Telefon: 15-16 Semogy megyei Nyomdaipari Vállalat, Nyomdáért felel: Hidas Jáuo*.

Next

/
Oldalképek
Tartalom