Somogyország, 1957. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1957-01-05 / 3. szám
Szombat, 1956. január 5. __________________________ SOMOGTOKSZAG _____________________—1. Miért késik a kormány intézkedése? Több támogatást várnak a kisipari szövetkezetek! Ha valamelyik kisipari szövetkezetre ráillenék a »virágzó szövetkezet« jelző, minden elfogultság és túlzás nélkül állíthatjuk, a Kaposvári Szíjjártó és Nyerges Kisipari Termelőszövetkezetre ráillik. A szövetkezet 1949. február 8-án alakult meg, de akkor még együtt volt a bőriparosokkal. 1954. április elsején váltak külön. Akkor a szövetkezetnek 22 tagja volt. Az első Nagy Imre-féle kormányprogram idejében, amikor a kisipari szövetkezetek egymás után indultak bomlásnak, a Szíjjártó és Nyerges Szövetkezet megerősödött, tagjainak létszáma 45 főre emelkedett. Az üzem 1952 óta exportra is dolgozik. Futball labdákat és más különféle bőrlabdákat készítenek Svájc, Finnország, főleg a nyugati államok részére. Exportjukat a budapesti ARTEX külkereskedelmi vállalat bonyolította le és a kitűnő minőségű bőrlabdákat keresetté tették az egész világon. Nem kis mértékben a szövetkezet szo'rgalmas dolgozón múlott, hogy az államnak milliós nyereséget biztosítottak a bőrlabdák exportjából. A szövetkezett kisiparosok eközben bizony nem nyolc órát dolgozva készítették a szép sárga futball labdákat. A Május 1 utcai járókelőknek sokszor szembetűnt, arpint az ablakon át a műhelybe pillantottak, hogy fáradhatatlan kezek szaporán tűzik a fasatuba szorított bőrdarabokat. A fejek a munka fölé hajoltak, s nem értek rá elbeszélgetni. A munka gyümölcse ugyanakkor jórészt elászott a szövetkezetből, másé lett. fl mogmwsdet' hasznn feleljí nyerssé;} 80 százakká! kel'ett tsefize’ntök A havi keresetek átlagosan 1500 forintot alig haladták meg, ami nem rossz és nem kevés. Viszont ezért keményen és jól kellett dolgozni. Nem is beszélve arról, hogy a kisiparos, amikor szövetkezetbe állt, magával vitte szerszámait, saját tőkéjét, gépét, jóformán egész jövőjét, tehetségét, vagyis — iparát —, a szónak szoros értelmében. Tehát az 1500 forintos havi kereset ahhoz, hogy egy építőipari segédmunkás 800 forintot keresett — elég magas. Ahhoz viszont, amit normális viszonyok között egy iparos keres — kevés! Az üzem bővült és építettek 600 ézer forintért egy új, korszerű központi épületet, melyben már jobb körülmények között tudtak dolgozni. Az új épületben van jelenleg a rengte] ésf elvétel, a raktár, egy nagyobb műhely, az adminisztráció, mely három főből áll és az elnök: Bíró Dezső. A szép futball labdákat áhrázoló fényképek alatt ül Bokor József főkönyvelő és panaszkodik. — Nincs anyag. Egy hónapig álltunk már. A jelenlegi készlet rövid időre futja. Október 23-a óta felettes hatóságainktól semmiféle segítséget nem kapunk, jóformán felénk se néznek, ügyetlen ténykedésük egy hosszú körlevél volt, melyet decemberben kaptunk meg. Mi bánija a szövetkeze! tagjait? — A kisiparosoknak, a magánkisiparosoknak mindent megtesznek mostanában — folytatja keserűen Bokor József. — Szinte utánuk dobják az iparengedélyt a tanácson, önállóságukat mindenki segíti. A kormány kidolgozta védelmüket és támogatásukat. A kisipari szövetkezetekkel azonban senki nem foglalkozik. Éljenek, ahogy tudnak. Ha kiválnak a tagok, hát kiválnak, ha megmaradnak a szövetkezeten belül, hát jó — maradjanak. A kormány nagyobb támogatására lenne szükség! Bíró Dezső elvtárs, a szövetkezet elnöke panaszolja: — A kisipari szövetkezetek eddig egyáltalán nem voltak önállóak. A tanácstól kezdve minden szerv belebeszélt a dolgunkba. Jók voltunk az állam részére, amikor óriási összegeket kellett befizetni, de ugyanakkor kevés támogatásban volt részünk. Most szeretnénk eléírni függetlenségünket, a túlzott adókulcs csökkentését és azt, hogy a 80 százalék ,helyett terven felüli nyereségünknek csak 25 százalékát kelljen befizetni. Ha ezek a kívánságok megvalósulnak, a szövetkezet soha nem látott módon fejlődik tovább! — Itt nem volt olyan hangulat, hogy kiváljunk a szövetkezetből — mondja Császár György labda-szabász — Mi együtt akarunk maradni, mert így kilátás van több keresetre. Németh József műhelyi dolgozó öreg korát említi meg. Nem bírja már a túlfeszített normákat. 1910- ben szabadult fel és öreg korára szeretne nyugodalmas otthonban pihenni. Ehhez viszont több kereset kellene. Minden szövetkezetbe tömörült kisiparosnak hasonló a véleménye. Várják a kormány intézkedéseit, a szövetkezet megvédését és jogaik megadását. — ts Gondolat-ok egy filmről Mint általában a hazánkba eddig eljutott olasz filmek, a Holnap már késő c. alkotás is az életből meríti témáját. Méghozzá nem is akármilyen szimpla eseményt dolgoz fel a film forgatókönyve. Egy olasz középiskola életével ismertet meg bennünket a film. Ebben az iskolában együtt tanulnak lányok és fiúk, sőt együtt is üdülnek az egyik szünidőben. Közülük két 15 év körüli gyermek, Mirella és Franco megszeretik egymást. Kettejük, kis híján tragédiával végződő története során a film alkotói megrázó módon vetik fel az örök és valóban elgondolkodtató problémát: mikor és hogyan kell a szülőnek, vagy nevelőnek felvilágosítania a gyermeket, mikor és mi módon kell feltárni a gyermekek előtt a szerelem, az élet soksok izgató és bonyolult titkát. Művészi eszközökkel, sok oldalról világítja meg e problémát a film. Szó esik különböző korú gyermekekről, tanítókról, jó és rossz nevelési módszerekről, új és elavult nevelési elméletekről. A film egyben igen őszinte hangon tárgyalja a fiatalok felvilágosításának sokszor bizony nehéz módját, s egyben felhívja a figyelmet, hogy a legrosszabb módszer a hallgatás, az álszenteskedés. Időben kell beszélni a gyermekkel, mert... mert holnap talán már késő ... Meglopták? — Nem! — Sikkasstott! Múlt év októberében az egyik nap délutánján felháborodott férfihang kereste telefonon a kaposvári rendőrkapitányságot. Androvics József, a Scmogyjádi Fö Idművesszövet,kezet felvásárlója izgatott hangon jelentette a rendőrségnek, hogy szégyen és gyalázat, kirabolták, elvitték a pénzét. Azt az 5500 forintot, melyet a földművesszövetkezettől baromfi és tojás felvásárlására vett fel. Előadta, hogy Somogyvámcsori .betért az italboltba egy kugjipartira, s közben itafoagatott Begedi József és Ress Ferenc nevű seeiwgyvámosi lakosokkal. Szóváltás támadt köztük, majd verekedés és a két partner elvette a pénzét. A rendőrség nyomozást indított a bejelentés alapján. Kihallgatták Begedit és Resst. Azck elismerték uigyáfe, hogy verekedtek, de hogy meglopták volna, azt erősen tagadták. A rendőrség enne házkutatást tartott Androvics József lakásán,, s ott meg is találták a pénzt. Igaz. hiányzott belőle már 500 forint, de minden kétséget kizáróan kiderült, hogy az ötezer forint azonos a bejelentésben »•dl rabolt« pénzzel. A rendőrségi nyomozás során kiderült, hogy Androvics József a somegyvámosi verekedés után hazamenit. édesanyjának átadta a pénzt és szigorúan meghagyta neki és feleségének, hogy a pénzről teárki érdeklődne, semmi feíwíláigosúfiást ne adjanak. Ezután jelentette a rablási históriát a rendőrségnek — s most rajta vesztett. Az ügyészség sikkasztás miatt indított eljárást Andrcvies József ellen. Az ügy tárgyalását január végére tűzte ki a Kaposvári Járásé bíróság. ÜQY ÉRZEM, MEQÉRDEMLIK A napokban meglátogattam a város egyik üzemét. Jóleső érzéssel nézegettem a hatalmas épületei, jövő-menő, dolgozó embereket. A gépek máslcor hangos zaja most kellemes muzsikaként hatott fülemnek. Jólesett ez a zaj, mert az-életet, a teremtő, az alkotó életet hirdette, amely felém áradt az üzem minden kis zugából. Beszélgetni kezdtem az üzemi pártszervezet intéző bizottságának egyik tagjáial, 0. elvtársnővel. Sok mindenről beszélt. Kiöntötte a szívét, lelkét. Megértettem. Jólesik az embernek őszintén ' feltárni érzéseit, elmondani csalódásait, terveit, erőt meríteni a jövőbe vetett hithez. Beszélt arról a harcról, amelyet az emberek, a volt párttagok felvilágosításáért -megnyeréséért folytatnak. Nehéz ez a munka, mert az egyszerű emberek egyrés^e még fél Félve1- mert nem akarnak ■csalódni, mint a régi ■párt volt vezetőiben. (Ez egy kissé érthető is) Az emberek másik része pedig várakozó'. Várakozik arra, hogvnv alakul a helyzet, hogy aztán a kellő pillanatban a megfelelő oldalra helyezkedjen (Ez a számítás azonban már teljes mértékben elítélendő.) Megtudom azt is, hogy D. elvtársnő, aki eddig függetlenített pártmunkás volt, most dolgozik és 4 amellett végzi párt feladat át. 'Ez a kettősség nehéz feladatot ró rá, de megoldja, hiszen megszokta a munkát. Ami fájó számára az, hogy az üzem egyes dolgozói furcsa érzésekkel viseltetnek a volt függetlenített pártmunkások iránt. — A napokban történt —r meséli miközben munkámat végeztem, az üzem egyik fatal munkásnője gúnyosan megjegyezte: »Ugye, elvtársnő, ezt is meg lehet szokni.« — Nem ■mond'a de látom izeméből, érzem szavaiból, hogy ez a meggondolatlanul elhangzott kijelentés végtelenül fáj neki. Nem tudom, ki volt az, aki e szavakat mondta. Nem, kerestem meg, nehogy azt higgye, hooy szavaiért, most felelősségrevovás következik Csupán avvvit szeretnék r?eH mondani: az, akire gúnyos megjegyzését tette, már 13 eves kora óta dolgozik. Dolgozott az elmúlt rendszerben is és sakkal nehezebb körülmények között, nem úgy, mini ma dolgoznak fiataljaink. És itt álljunk meg egy pillanatra. Az elmúlt évek alatt, az elkövetett hibák ellenére, számtalan eredményt értünk el. Ezek közé tartozik az is, hogy dolgozóink megváltozott körülmények között végezhetik murúzájukat. Szellős, egészséges üzemek, tiszta öltözők, mosdók várnak dolgozóinkra. Fiataljaink nagy része ma el sem tudja képzelni azokat a körülményeket, amelyek között, munkásainknak az elmúlt rendszerben dolgozniuk kellett. Természetesnek veszik, hogy ma ennek így kell lennie, ahogy van, Azonban ne felejtsék, hogy ezeket az eredményeket elértük, abban nagy része van D. elvtársnőnek is, és nagy része van azoknak a becsületes pártmunkásoknak is, akik tehetségükhöz mérten kivették részüket a jobb életért folyó harcból. Sokuk, úgy, mint D. elvtársnő is, már szinte nem volt anya, feleség^ mert minden idejét, erejét e cél érdekében áldozta fel. Most ezeknek az elvtársaknak nagyrésze ismét a termelő munkában dolgozik. Dolgoznak, mert úgy kívánja országunk helyzete, ök is sokat csalódtak az elmúlt hónapokban. Az eszmébe vetett hitüket azonban nem vesztették el és nem vesztik el soha. Dolgoznak és harcolnak. Harcolnak, hogy végre jobb élete legyen az egész országnak, az egész népnek. Még annyit. E cikk megírására nem kért senki. Nem kért D. elvtársnő sem, s tudom, haragudni fog, amikor ezeket a sorokat olvassa. Mégis megírtam, mert úgy érzem, ennyivel tartozom neki.. Tartozunk nekik annyival, hogy megköszönjük, amiért annyi évet, órát és percet elvették masuktól, családjuktól, hogy a mi jobb életünkért küzdhessenek. Tartozunk nekik annyival, hogy megszorítsuk kez11'"f »í segítsünk munkájukban. Úgy érzem, megérdemlik. SZALAI LÁSZLÓ A SOMOGYORSZÁG POSTÁJÁBÓL Róluk is kell szólni Azért fogtam tollat a kezembe hogy írjak azokról az emberekről akikről nemigen beszélnek a dolgozók, pedig nem közömbös az emberiség számára, hogy ezek az emberek hogyan végzik nehéz, fárasztó munkájúkat. Néhány szót az orvosokról szeretnék írni, akik feielőségteljes munkát végeznek a betegségek megelőzésére, a betegei gyógyítása érdekében. Az Arató Lászlókról, а Мигал Jenőkről, a Meszlényi Zoltánokról a Gyócsi Jánosokról^ akik az SZTK kötélékében dolgoznak, végzik nehéz, de eredményes munkájukat Hűen és odaadással állnak a beter emberek rendelkezésére, és soli embert mentenek meg az életnek Áldozatkész, hű munkájukért merr várnak még köszönő szót sem. ígér csodálom ezeket az egyszerű melegszívű orvosokat. Szövetkezeti tag voltam. Hamarosan megbetegedtem, rokkant lettem, csökkent munkaképessé váltam. Azt hiszik, hogy továbbra is a szövetkezetben dolgozhattam? Tévedés! A szövetkezet vezetősége kirúgott, még kifutónak sem alkalmazott. Ekkor az Arató Lászlók, -Meszlényi Zoltánok mellém álltak, segítettek, gyógyítottak, biztató szavukkal visszaadták, ami számomra a legszebb ... Munkához jutottam. Ismét súlyos beteg lettem. Dr. Gyócsi János, amikor megvizsgált, láttam az arcáról, a szeméről, hogy helyzetem reménytelen. Sokat segített rajtam, sikerült, meggyógyultam! Dr. Gyócsi Jánosnak szívem melegével köszönetéin fejezem ki és további sikereket kívánok a Krizbaeher-'psalád, Kaposvár, Május 1 u. 44. Csak a színpadon színészkedjünk Jónéhány napja többedmagammal a megyei tanács üzemi konyhájának ebédlőjében ebédeltem. Körülbelül 5—6 színész és 8—10 egyéb foglalkozásibali — főképp tanács: dolgozó —1 fogyasztotta ebédjét. Ebéd közben az egyik ifjú színész feltűnően hangosan — úgy. hogy azt minden jelenlevő hallja — elmondta, hegy az este lakásuk folyosójára bementek a fegyveres karhatalom géppisztolyé® közegei. Az ebédlő másik sarkában leve idősebb hölgy, — bár a távolság elválasztotta a két asztalt — azonnal belekapcsolódott a beszélgetésbe és átkiabálva érdeklődött az ifjú hőstől, hogy mit akartak a fegyveresek. Erre ő elmondta ugyancsak saját asztalától a másikhoz átkiabáfva. hogy azt 6 sem tudja, mert csak annyit kérdeztek, hegy lefeküdtek-« már. A szobában nem is voltak bent, — amint mondta — csupán a folyósóról szóltak be. Eizcnyára azért mentek fel, mert világosság volt náluk. De ha őrizetbe akarjak őt venni, hát megtehetik — mondta. Az ellen azonban tiltakozik, hegy nem engedik az embert nyugodtan pihenni. Az idősebb hölgy aztán ujjongva újságolta mindazoknak, akik később érkeztek az ebédlőbe, hegy »hailotitátck?! géppisztolyos karhatalmiak vcútak a fiúknál«. S mit akartak — hangzottak a kérdések —, s most már ő ismertette az újonnan érkezőikkel a tényállást. Eddig a .történet. Később azonban elgondolkoztam rajta, hegy vajon helyesen cselekedtem-e ... Ha már ott mulasztást követtem el, most ezúton mondom el az esetről véleményemet. Az volt a benyomásom arról, amit az ifjú hős mondott, hogy talán meg sem történ|t az egész dolog. Talán vannak, ká(k úgy vélik, hogy már rég nem volt Kaposvárott a. rendet és nyugalmat zavaró szenzáció, talán túl nyugodt már a légkör, kellene valami olyan hír, ami kissé dzgatólag hatna a kedélyekre. Arra volt jó az egész termet betöltő eszmecsere, hogy az alakulóban levő karhatalom iránti bizalmat csírájában ingassa meg. Kérdés, ha tényleg felment a folyásójára a karhatalmi alakulat két fegyveres tagja, — ékkor miért nem tőlük kérdezte meg, mi járatban vannak. Ha mégsem olyan hős, mint az ebédlőben mutatkozott, s nem merte a karhaíalmistákat megkérdezni, akkor miért a megyei tanács üzemi konyhájának ebédlőjében akar elégtételt szerezni magának? Sem én, sem a többi jelenlevők nem vagyunk a karhatalomban, — s nem vagyunk a karhatalom parancsnokai sem. Ha az illetőt tényleges jogsérelem 1 érte, úgy az illetékes szervhez kiellett volna panaszával fordulnia. Egyébként erre még most sincs késő. De kár ilyen nyiílvánes helyen, az amúgy is fdlzakilatott Idegeket újbál próbára .termi.. . Úgy vélem, hogy az eset alkalmas veit aura, hegy egyebekben ibiz-almatlanságct élesszen a karhatalommal szemben, másokban félelmet keltsen, de siemmikóppen sem szolgálta a rend, nyugalom és békesség megszilárdítását. Véleményem, hogy az illető színész színészkedett — csak összetévesztette a színpadot az ebédlővel. K. J. Amely értesülést hivatalosan még nem erősítettek meg A Scmcgyország december 20-i számában megjelent a Reuter-ircda párizsi diplomáciai tudósítójának jelentése a francia külügyminiszter Maigyarcrszág semlegesítéséről szóié nyilatkozatáról a francia nemzetgyűlésben. A tudósító jól tájékozott körökből úgy értesült, hogy Pinegiu ezt a kijelentését a kormány többi tagjaival folytatott tanácskozás után tette. A tudósító továbbá úgy értesült, hogy Pineau érintkezésbe szándékozik lépni az amerikai és brit kormánnyal annak megállapítására, vajon e kormányok hajtandók-e csatlakozni eigy ilyen kezdeményezésihez, hogy gyakorlatilag megvalósítsák Magyarország semlegesítését, s a .továbbiak terén ez ügyiben tárgyalásokat kezdenének a Szovjetunióval. A fenti közlemény befejezése szerint a Reuter-iroda tudósítójának ezt az értesülését pillanatnyilag hivatalosan még nem erősítették meg. Mint a Somogyország olvasója, a fentiekhez a következőket kívánom hozzáfűzni: Kik szeretnék számiunkra a semlegességet biztosítani? Azck az imperialista kormányok tagjai, akik többségükben trösztvezérek, ágyúgyárosok, bankárok, háborús uszító tábornokok, okik nem riadnak vissza hosszú éveikre kiterjedő gyarmatosító háborúktól, amelyek napjainkban is folyamatban vannak Algériában, Egyiptomiban, s a világ minden iáján katonai támaszpontok kiépítésére törekednek. S e támaszpontokról ugrásra készen állnak, hogy alkalmasint kémeik, diverzánsok, a »Szabad Európa« és »Amerika Hangja« által előkészített területeikre meglepetésként lecsapjanak a szabadság meghonosítása hangja mellett, visszaállítanák a nagybirtokosokat, mágnások;1!., 'bankárokat és csendőreiket. A rend helyreállítása céljából a dolgozók, valamint a haladó értelmiség legjobbjait lemészárolják, nagy részét ibcrtönbevetiik, a dolgozók egy töredékét munkába állítják a zsellérekkel együtt, akik látástól vakuláisáig uraikat szolgálják., A fennmaradt munkanélküili páriák nagy hadának érdekében létrehozzák a nántotlievesekiben 'bővelkedő inségkonyhákat, s mindezeket ők szabad földön, szabad világnak nevezik. Ezeknek a látszólagos jó uraknak köszönjük a törekvésüket és egyben üzenjük, hogy az 1919-es tömeggyilkosságokat schsem feledjük. Bizvurm Antal Mit olvassunk? Korolenko: Nyelv nélkül (Uj Magyar Kiadó) (Olcsó könyvtár). Illusztrációk Korolenko „Nyelv nélkül" című, az Olcsó Könyvtár* ban most megjelent regényébőli Az író ezt a kisregényt a múlt század végén írta amerikai utazása után, Korolenko a mélyére lát az úri világnak; bemutatja, milyen sors vár az egyszerű szegény kivándorlóra, aki nem ismeri az idegen ország nyelvét, szokásait, erkölcseit és ezért »vademiber«-mek tekintik.