Somogyi Néplap, 1956. április (13. évfolyam, 79-103. szám)
1956-04-14 / 89. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1956. április M. t Eden nyilatkozata Bulganyin és Hruscsov közelgő angliai látogatásáról London (TASZSZ). Eden irmaiißz- tereflaidk az alsóház április 12-i ülésén Bulganyin és Hruscsov közelgő angliai látogatásával kapcsolatban hozzáintézett kérdésekre válaszolva utalt aura a korábbi nyilatkozatára, hogy az angd kormány a közelgő látogatás során nagy jelentőséget tulajdonit »a világot megosztó kérdések-« megtárgyalásának. Ugyanakkor — fűzte hozzá Edén — feltételezhető, hogy a szovjet vezetőknek alkalmuk lesz érintkezésbe lépniük az angol néppel és tanulmányozni az angol életmódot. A munkáspárti Henderson azt a kívánságát fejezte ki, hogy a szovjet^ vezető személyiségeknek biztosítsanak »széles lehetőséget nem hivatalos személyekkel való találkozásra« 4 Gaitskell munkáspárti vezető hangsúlyozta, hogy a miniszterelnök joggal tulajdonít nagy jelentőséget a komoly tárgyalásoknak. Ugyanakkor — mondotta Gaitskell*! — a munkáspártiakat zavarba hozza*, az a tény, hogy a kormány visszautasította a vendégeknek egy angol gyár megtekintésére irányuló kérését. MOZOG A FOLD F5ÍAIVCO ALATT Nagy méreteket ölt a sztrájkmozgalom Spanyolországban HOLLO A HOLLÓNAK Az észak-karolinai Charlotte városában egy Childs nevezetű egyén jelentkezett az Amerikael- lenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottságnál. Bejelentette, hogy mint az FBI titkos ügynöke, beférkőzött az Egyesült Államok Kommunista Pártjába, és »leleplezett« egy Reavis nevű embert, aki »e párt aktív tagja«. Másnap maga Reavis jelentkezett ugyanennél a bizottságnál, s ö is bejelentette, hogy az FBI titkos ügynöke, beférkőzött a kommunista pártba, és »leleplezte« a párt egyik tagját — Childst. Még azt mondják, hogy holló a hollónak nem vájja ki a szemét! Párizs (MTI). Oamotonából érkezett hűnek szerint ebben a körzetben három napja teljes a sztrájk. A nagyarányú sztrájkmozgalom átcsapott egész Baszkföldre és egymás uitán áll le a munka Spanyolország nagy ipari körzeteiben. A sztrájk átterjedt Tolása, Eibar, Sesto, Baracaldo, Bilbao, San-Sebastáan és Mondragon városokra. Az utóbbi vas- és fémipari központ. ToQosában a munka teljesen leállt, sok ezer papír- textil- és élelmiszeripari dolgozó számtette ibe a munkát. Csütörtökön délután Pasajes kikötőjének dokkmunkásat ás sztrájkba álltaik. Madrid és San-Sebastian között a telefonösszeköttetés csaknem állandóan szünetel. A sztráj'kmozgalom átterjedt a bilbaói ibánya- és iparvidékre ős, amely Spanyolország munkásmozgalmában mindig vezetőszerepet játszott. A jelenlegi sztrájkhuilám az első 1953. óta. A jelenlegi spanyol rendszer törvényellenesnek minősíti a sztrájkot. Madridba érkezett jelentések szerint szerdán délután röpcédulákon sztrájkra szólították fel a diákokat. A különböző egyetemi központokban felhívásokat terjesztenek a rendszer ellen. Az AFP legújabb jelentése szerint a spanyolországi sztrájkmozgalom átterjedt Barcelonára. A rendőrség a kormány parancsára letartóztatásokat hajtott végre. Erlandsr interjúja a szorjetunÉeli Ints A Margón, Tidningen című lap közli, hogy Erlander svéd miniszterelnök a 'lap munkatársával folytatott 'beszélgetése során kijelentette: Moszkvai tárgyalásai az őszinteség és 'barátság légkörében folytak le. Mély be- n vomást teli hogy ébresszen a Szovjetunió dinamikus fejlődése, mindenekelőtt gazdasági, műszaki és tudományos téren. Meg kell' említeni azt az eltökéltségét, amellyel a Szovjetfokozását célzó átfogó tervek megvalósítására törekszenek. A svéd kormányküldöttség — folytatta Erlander — mindenütt végtelen vendégszeretettel találkozott. Az üzemek, szociális intézmények stib. megtekintése alkalmával' mindenütt eleven kapcsolatot teremtettünk az emberekkel. Ezeknek az embereknek irántunk tanúsított magatartását a unió vezetői az ipari termelés -gyors szívélyesség és nyíltság jellemezte. Finn parlamenti küldöttség látogat hazánkba O. L. M. Hjelt, a Finn Köztársaság budapesti ügyvivője április 12-én felkereste Rónai Sándor elvtársat, az országgyűlés elnökét és átadta a finn parlament elnökének levelét. A finn parlament elnöke levelében közölte, hogy a Finn Köztársaság parlamentje örömmel elfogadja a hozzá intézett meghívást és küldöttséget küld Magyarországra. Angol energetikusok látogatnak el a Szovjetunióba London (TASZSZ). A Press Association jelentése szerint Lord Citrine, az angol1 villamossági hatóság elnöke bejelentette, hogy vezetésével április 16-án 18 tagú angol’ energetikus küldöttség utazik Moszkvába, j Hallgatni arany <— tartja az angol külügyminisztérium szóvivője London (TASZSZ). Az április 12-1 sajtóértekezleten kérték az angol külügyminisztérium szóvivőjét, hogy kommentálja azokat a válaszokat, amelyeket N. A. Bulganyin' adott a Times kérdéseire. A külügyminisztérium szóvivője Wjelentette: »Osztjuk Bufliganyín marsaiéinak azt a reményét, hogy látogatása sikeres lesz.« A külügyminisztérium szóvivője megtagadta N. A. Bulganyin válaszainak részletesebb kommentálását. ÉRDEKESSÉ Szappan — amely vízben nem oldódik A textil- és bőriparban, valamint a gyógyászatban használatos szappan nem úgy készül, mint a közönséges. Ennél a nátrium- vágy káliumsót valamely fém helyettesíti. Ezért vízben nem oldódik fel, csak szerves vegyületben. Mintegy 25 fémet használnak ilyen szappan készítésére: leginkább kalcium, réz, vas, kobalt, alumínium és cink ve- gyületeket. Az úgynevezett réz-szappan kékes-zöld színű, a vas- szappan pedig sötébvö- rös. A ólom-szappant sebtapasz ragasztó készítésére használják. Kik voltak a középkor legjobb bányászai? A középkor legjobb bányászai a szászok voltak. Közép-Burópá- ból kerülitek Európa más vidékeire is. így a Nemanyicsok uralkodása idején a Balkán- félszigetre is eljutottak. Állítólag a dubrovni- kiafc hozták őket ide, mint 'bányászati szakértőket. Öle lendítették fel a középkori szenb állam 'bányáinak 'termelését. Kiváló munkájúiéért olyan jogokat élveztek, ami nem volt meg az ország többi lakosának^ A vakondok fúrási sebessége A vakondok agyag- talajtoan óránként 72, homokos agyagban 81, feketeföldben 108 méteres sebességgel fúrja előre magát, vagyis nagyobb teljesítménnyel dolgozik, mint gépi hasonmásait. GEK innen“ o n n a 11^ A legrégibb emberi település Az eddig ismert legrégibb — majdnem 7000 éves — emberi települést az ázsiai Irakban, Moszul városától délre fedezték fel. 15 000 éves rajz a méhekről A méhek életéről szóló legrégibb rajzos ábrázolás mintegy 15 ezer éves, egy spanyolországi barlang falán lévő ősi rajzók között találtak rá. Mennyi vizet szállítanak a patakok? A Ids patakok másodpercenként 30—40 Hátér, a nagyobbak 1—2 köbméter, a kicsiny folyók 8—10 köbméter vizet szállítanak. Mennyi főzeléket fogyasztunk 70 éves korunkig? Az ember 70 éves koráig mintegy 2 vagon burgonyát és 20 szekénnyi főzelékfélét fogyaszt el. Az agy teknője A délszláv nyelvekből vett koponya szavunk eredetileg télen őt jelentett, s amit ma koponyának hívunk, azt körülírással így fejezték Od: az agy koponyája (vagyis teknő- je). Jó éjjeliőrök a darvak A darvak, akárhol ütnek is tanyát, éjszakára őröket állítanak, a fészkén, ülő darura is állandóan őrök vigyáznak. Mióta viselnek a kínaiak copfot? A kínaiak a XVIL században kezdtek copfot viselni, amikor Mandzsúria meghódította Kínát, A kínaiaknak elekor a rabság jeléül Je kellett 'borotválni hajukat, s csak. egy kis kerek helye« volt szabad meghagyni; Ez később népszokássá vált, és úgyszólván meghonosodott. 1911- től kezdve azután lassan kezdett kámemin4 a divatból a copfviselet; Jelentős mennyiségű finom ezüstöt nyernek a fürstemwal- dei (NDK) fiilmórfékesí- tő üzemben a régi filmekből és fixir-fürdők- ből. A régi filmeket átmossák, miközben a fajtád alján ezüstnszap keletkezik. Az ezüst- iszapot ímegszárítják és szemcsés kékes-szürke por alakban elszállítják. A léválasztás utón az ezüstöt ismét beolvas ztjáik, és a nemesfémfeldolgozó iparnen- deJkezésére bocsátják. Az ezüstön kívül1 a könnyen gyulladó mit- ro-fíilimekböl ragasztó- anyagot választanak le a cipőipar részére és »■folyékony fát« az asztalosok részére. A »folyékony fa« segítségévet a fa hibás részei eltüntethetők. Fém, amely úszik a petróleumon is Van olyan fém, amely úszik nemcsak a vizen, hanem az alkoholon, petróleumon, benzinen .is, lítiumnak hívják, s ebből az ezüstfehér fémből egy köbcentiméter feleany- nyiit nyom, nmimt egr köbcentiméter viz. 4 1977. X. 23. Semmilyen test sem repülhet gyorsabban a fénynél. Az energia nem továbbítható a fény sebességét meghaladó gyorsasággal. Ez a relativitás elmélet alaptétele. Mégis egy órával ezelőtt azt hittem, hogy vagy megbolondultam, vagy döntően megcáfoltam Einsteint. Az utóbbi időben már nem sikerült a Doppler-effektus alapján kiszámítani a sebességet. Az ismerős sötét vonalak eltűntek, és a látómezőben ismeretlen vonalak és sávok tűntek fel, amelyek mind túlságosan gyorsan mozogtak. Igaz, hogy most már nem kúsznak odébb, de nem találhatók a táblázatokban. így azután elhatároztam, hogy a rakéta sebességét a Sirius mozgása alapján mérem meg. Mostanáig ez lehetetlen volt, mert az eltolódások túlságosan kicsik voltak, a sebesség állandóan változott, csak átlagértékeket kaphattam. Az utóbbi napokban azonban a Sirius észrevehetően eltolódott és közeledett az Orionhoz. Megmértem a napi elmozdulást. Megállapítottam, hogy a rakéta kb. 43 millió km/mp sebességgel rohan, vagyis 133-szor olyan gyorsan, mint a fény. Nem, mégsem cáfoltam meg a relativitás elméletet, sőt inkább alátámasztottam. Rakétagépem sebessége valójában nem olyan nagy, csupán közel van a fénysebességhez, több mint 299 000 km/mp. Másszóval ez azt jelenti, hogy olyan sebesség- értékeket értem el, amelyeknél észrevehetően megmutatkozik az idő és a tér relatív volta. Számomra már nem érvényesek a fizika klasszikus törvényei, s ezért a többi között nem lehet meghatározni a sebességet úgy, ahogv én tettem: alapul véve a Földről mért távolságokat, felhasználva a rakétán lévő órát. A Világmindenségben a távolságok nem abszolútok, a gyorsan repülő test számára megrövidülnek. Nem abszolút az idő sem, gépemen lassabban múlik, mint a Földön, s lassabban zajlanak le az összes fizikai folyamatok: az urán bomlása, az órák járása, saját testem élete. Ez a magyarázata annak, hogy az általam végzett szubjektív Fantasztikus tudományos elbeszélés IRTA: V. SZAVCSENKO sebességmeghatározás teljesen helytelen. Vagyis minden újból a helyére került, rendeződött. Itt van tehát az anyag mozgásának a halára, amelyet ember még nem közelített meg, az a határ, amelyet csak ritka kísérletek alkalmával, elemi részecskékkel tanulmányoztak. Minden megváltozik, a hosszúság, a tömeg, az idő múlásának üteme, egyszóval valamennyi olyan érték, amelyet nehéz változónak elképzelni. De most jut eszembe, hányadika van ma? Ugyanis, ha a rakétán az idő lassabban múlik, mint a Földön, úgy lehet, hogy földi szemszögből nézve mái’ hosszú hónapok óta repülök, és minden nap, amelyet a rakétán töltök, olyan messzeségekbe visz el engem, ahonnan közönséges mozgás esetén éveken át sem lehet visszatérni. Sietni kell a hajtóművel. Sietni!! Hát a hőmérséklet és a rádióaktivitás? 1377. X. 24. A csillagok közti űrben minden apróság problémát okoz. Lehűteni valamit — mi sem egyszerűbb dolog ennél a Földön. Vízbe kell tenni, vagy levegőt kell ráfúvatni. De nekem nincs se felesleges vizem, se levegőm. Ammóniákot nem pazarolhatok el, mert szükségem van rá a visszatéréshez. így azután a hajtómű csak sugárzás útján hűl le, nincs más hátra, csak az, hogy várjak és elvesztegessem a drága napokat, rohanjak, ki tudja hova. 1977. X. 30. Végül úgy határoztam, behatolok a hajtóműbe, s meg is tettem. Állandó légmentesen zárt és hőszigeteléssel ellátott pilótaöltönyömet kívülről fémlapokkal födtem be, hogy védekezzem a rádióaktív sugárzás ellen. A zsilioen keresztül kimásztam a vezetőfülkéből. Egy darab dróttal odakötöttem magam a géphez, mert a súlytalanságnak ebben a világában véletlenül ellökhetem magam a rakétától, és akkor hiába kapálózom, nem tudok eljutni a közeli ajtóig. Nagy nehezen, a gép borításába kapaszkodva, elmásztam a fúvócsövekig, és az egyiken át furakod- tam a reaktor kamrájába. Ahogy feltételeztem: a kadmiumrudakksl volt baj. Pontosabban szólva a rudakat szándékosan tönkretették, meggyöngítették az alapzatnál. Hogy miért nem törtek le, azt nehéz lenne megmondani, lehet hogy a repedések helye összeolvadt. De az egyik egészben maradt rűdban üvegampul- lát fedeztem tel. Ott volt egy külön a kadmiumrúdba fúrt mélyedésben. Az ampulla tele volt erős savval, úgy hiszem salétrom-, vagy kénsavval. A törékeny ampullák az első lökésnél ezer darabra zúzódtak, a sav kimarta a kadmiumrudat és a többit elvégezte a magas hőmérséklet. Ha a rudak elpusztultak volna, úgy azonnal bekövetkezik az atomrobbanás. De letörve ottmaradtak a kamrában és a láncreakció menete megváltozott, én pedig elvesztettem annak lehetőségét, hogy irányítsam. Egyszóval kártevők működtek. Nem értem és nem hiszem. Viszont pontosan tudom, hogy a tervben nem szerepeltek ezek a furatok a kadmiumrudakban. Honnan kerültek ide, ki készítette őket? De most nincs idő gondolkodni, sietni kell a javítással. 1977. X. 39. Egy óra múlva. Javítás!! Dehát szükség van rá? Azt hiszem, nem, sőt inkább ártalmas. Vegyük csak logikusan a dolgokat. A fény sebességéhez közeli gyorsasággal repülök a Földtől távolodva. Először is ezt a sebességet kell lefékeznem. Hihetetlen messze elkerültem már. Míg a sebességet lefékezem, még messzebbre kerülök. Ahhoz, hogy a Földre visszatérjek, a közönséges rakéták sebességével repülve, sok évre lenne szükség. Erre viszont nincs se elég időm, se levegőm, és élelmem. Vagyis az lenne a kívánatos, hogy lefékezzek, megforduljak, újból felgyorsítsam a gépet a fénysebességig, s ezzel tegyem meg az út nagy részét, azután újból fékezzek, amikor közeledek a Naprendszerhez. így tehát a hajtóműnek háromszor el kell végeznie az a munkát, amelyet egyszer megcsinált kéretlenül. Ha viszont megjavítom az atomreaktort, akkor újból lesz egy gyönge hajtóművem, amely megfelel arra a célra, hogy az ember leszállás nélkül elrepüljön a Marsra és vissza, lesz egy hajtóművem, amely maximum 13 km/mp sebességet képes kifejteni, ez a gyorsaság pedig számomra nyomorúságos és jelentéktelen. Alisaiig képes fékezni az én rohanásomat az űrben. Még megfordulni sem tudok, elhasználom az egész üzemanyagot és örökre vége minden reményemnek. Mi hát a megoldás? Csak egy: mindent hagyni úgy, ahogy van, hadd kezdődjék meg újból az irdatlan erejű folyamat, amely idáig elhozott. Az egyik éket a másikkal ütik ki a helyéből és nem pedig gombostűvel. A kockázat nagy, de más választásom nincs. Vagy a lassú fulladásos és éhhalál egy év múlva, vagy a halálos kockázat és utána a remény. ■ Döntöttem. 1977. XI. 2. Az előkészületeket befejeztem. Két napba került, amíg rendbe hoztam a kormány-hajtóműveket, helyére juttattam az atomfűtőanyagot, megtöltöttem ammóniákkal a tartályokat, amelyek a hajtóművet táplálják. Most már jöhet a győzelem, vagy a halál. Bekapcsolom a hajtóművet. 1977. XI. 2. Tíz perc múlva. . Újból szinte elviselhetetlen súly nehezedik rám, amely ismét acélos erővel szorít bele az ülésbe. De élek. Sikerült: még mindig a Földtől távolodva repülök, de fékezem a rohanást és a hajtómű engedelmeskedik nekem. 1977. XI. 4. Milyen messze elkalandozhattam, ha a csillagképek eltorzulnak! Nagyon sok fényes csillag az ismert csillagképből átvándorolt a szomszédosba. Úgy vélem, hogy a Földtől legalább 5 fényév választ el — természetesen a földi megfigyelő szempontjából. Itt van tehát a bolygóközi repülések titka. Még a rakéták szokásos sebessége mellett több emberöltő kevés ahhoz, hogy a legközelebbi csillagokat elérhessék, addig az én rakétagépeméhez hasonló sebesség esetén az űrhajón belül az idő jóformán megáll. Ilyen módon a gép utasai bármilyen távolságra eljuthatnak a Világmindenségbe. Igaz, amíg ők repülnek, addig odalent a Földön nemzedékek váltják egymást és már csak emlékezete marad meg azoknak a bátor embereknek, akik elindultak a távoli csillagok felé. De ezek a merész utasok egyszer majd visszatérnek, hogy hihetetlenül értékes adatokkal gazdagítsák akkor a tudományt. Nincs áthághatatlan határ az ember előtt a mindenségben, nincsenek elérhetetlen világok! 1977. XII. 7. A gép sebessége észrevehetően kisebb a fény sebességénél. A nagy sebességeket jellemző jelenségek már rég eltűntek, az ég képe is a megszokottá vált: előttem és mögöttem egyforma. Tovább Mytatom szüntelenül a filmfelvételeket. Hiszen nagyon messze elrepültem, szinte más helyzetből tekintek a csillagokra, a felvételek igen fontosak, hogy meghatározhassák a gép távolságát a csillagoktól és az egyes csillagok elhelyezkedését Tejútrendszerünk közelebbi területein. 1978. VI. 4. Még két hónap türelem. Hazafelé repülök. Minden mögöttem van már: a fékezés, a fordulás, a felgyorsulás és újabb két hét — csak most már visszafelé — a relativitás birodalmába. Átéltem a túlterhelés kilenc hónapját és a súlytalanság egy hónapját. A fényképezést beszüntettem, elfogyott a film és a legérdekesebb már mögöttem van. Most már csak az marad hátra, hogy épségben eljuttassam a felvételeket a Földre. Nem érzem jól magamat: a bőrömön vörös foltok ütöttek ki, jelentkezik a szívem, hőmérsékletem csökkent. Úgy látszik az állandó túlterhelés mégis ártalmas az egészségre. Igyekszem minél többet aludni, hogy gyorsabban múljon az idő. De még álmomban is a hajtómű zúgását figyelem. Borzalmas lenne most elpusztulni ... a boldogság küszöbén. Nagyon féltem a felvételeket és a feljegyzéseket. Nagy kár lenne, ha senki sem szerezne tudomást felfedezéseimről. Persze nemcsak művemet féltem a pusztulástól... Nagyon szeretném viszontlátni hazámat, a zöldellő réteket, a moszkvai utcákat és embertársaimat... 1978. VII. 31. Most értem a Naprendszerbe. A Nap apró, de vakítófényű korongnak látszik, már melegíti kissé a rakétát. 1978. VIII. 2. Jól látható a Föld: ez a világos, kéklő csillag. Nem győzök betelni vele. 1978. VIII. 3. A Föld eltakarja a mennybolt felét. A gép sebessége 7 km/mp. Leszállásra készülök. (Folytatjuk)