Somogyi Néplap, 1955. december (12. évfolyam, 282-308. szám)
1955-12-14 / 293. szám
4 SOMOGYI NÉPLAP Szerda. 1955. december 14. AMIRŐL A JÁNOS VITÉZ PLAKÁTJA BESZÉL ►^Bemutató előadás: december 23- án, péntekem este 7 órakor« —- hirdeti a Csiky Gergely Színház legújabb plakátja a város utcáim Az emberek odagyűlnek a színes, díszes plakát köré, hiszen már messziről szemükbe ütközik a régi, kedves színházi emlékeket idéző cím, a bemutató előadás címe: János vitéz. Petőfi Sándor gyönyörű verses elbeszélése idéződiik fel a plakát olvasóiban: Kukorica Jancsi, az .árva Iluska, a francia király és király- leány. a boszorkányok, óriások és a mese számos kedves alakja. S úgy emlékezetből felzsonganak Kacsóh Pongrác bájos dallamai. Sokain nem is tudják 'hányadszor — de fogadják _ ismét ott lesznek a János vitéz előadásán, A János vitézt nem tudta és nem is tudja elkoptatni az idő, mindig üdén, frissen hat, s mindig kedves, emlékezetes színházi élményt jelent. Milyen sokat tud mesélni egy ilyen színházi plakát! El sem engedi maga mellől az embert, amíg betűről betűre végig nem olvassa. S ha már elfeledte volna, most. ismét, rögződik emlékezetében a verses elbeszélés feldolgozóinak .neve: Heltai Jenő, Kenessy Jenő és Bakonyi Károly. De mennyi minden történt addig, amíg a plakát as utcára került, amíg az előadást hirdetni kezdték, s mennyi minden történik még a bemutatóig. A színházban már hosz- szú hetek óta néha éjszakába nyúlnak a daljáték próbái. De még a próbákat is hosszas előkészület előzte meg. a darab rendezője, Sugár László arra törekedett már a munka megkezdésekor, hegy Petőfi meséjét teljes töretlenségében megtartsák, hogy a daljáték elsősorban Petőfi szeűtemébem kerülhessen a közönség elé. Egy versmemdó beiktatásával a cselekménybe 'beleszövik Petőfi 'költeményét is. Ezt jelenti tehát a plakáton feltüntetett versmondó. De más meglepetést is látni a plakáton. A III. felvonás egy képpel gazdagodott, az eddigi kaposvári János vitéz-előadásokon még nem látta ,a közönség ezt a képet. A darab rendezőié beiktatta most János vitéz óriások országában való kalandját is. A szereplők hosszú sarának nevét tartalmazza a plakát, de mindenki János vitéz megszemélyesítőjére kíváncsi elsősorban, Senkit sem ér csalódás: ott olvashatja a plakáton: Jancsi — Juhász Pál. Iluskát Barcza Éva játssza A plakát olvasói kíváncsiam keresik tovább a daljáték legismertebb alakjainak megszemélyesítőit. Ismerős nevekkel •találkoznak: Bagó szerepében Hajdú Pétert, a francia király megalkotójában Rassy Tibort láthatják. A francia kiirályleányt kettős iszeireo- osiztáisibain Bodolai Piroska és Be- reczky Lívia játsszák. Két, a kaposváriak előtt már régein ismert névvel is találkozunk a plakáton, Csikvár József mint vst>- dég koreográfus segített a feldolgozásában és betanításiban, s ő vezeti a Textilművek központi tánc- csoportját is, amelynek tagjai a daljátékban a toberzót táncolják. A másik ismert név: Gárdonyi János, a kaposvári fodrászszövetkezet volt dolgozója, aki most mint színházi maszkmester dolgozik. Sokat ígér a plakát a János vitéz előadásáról, s minden jel arra mutat, a közönség nem is csalódik a színház karácsonyi ajándékában, a daljáték színrehozatalábain. * HÍREK* Várható időjárás szerdán estig; Felhős, párás, fő- _ leg nyugaton ködös idő. I A{ I Néhány helyen kisebb ha- J-Tf £ vazás. Gyenge légáramlás. A hideg tovább tart. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán mínusz 1 — plusz 2 fok között. A fűtés alapjául szolgáló várható középhőmérséklet 0—mínusz 4 fok Svfoidutá 156 évvel ezelőtt, 1799. december 14-én halt meg G. Washington amerikai hadvezér, az Egyesült Államok első elnöke. 76* művelődjünk, hol szórakozzunk^ Csiky Gergely Színház: Dihovicsnij: Nászutazás. — G. B. Shaw: Warrenné mestersége. Tájelőadás Dombóváron. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés 13—19 óráig. Rippl-Rónai Múzeum: Palóc népművészeti kiállítás. Vörös Csillag Filmszínház: Légből kapott zenekar. Zenés csehszlovák film- vígiálék. 5. 7 és 9 órakor. KIOSZ Béke-mozi: december 14—15-én 5, 7, 9 órakor: Liliomfi. Viüfekf mozik műsora: Csurgó: Pacsirta 13—14 Barcs: Senki nem tud semmit 13—14 Lengyeltóti: Gázolás 13—14 Balatonboglár: 13. sz. ügynök 13—14 Marcali: Hegyi tó titka 13—14 Tab: Civil a pályán 13—14 Igái: Kiskrajcár* 13—14 Nagyatád: Tengerparti találkozás 13—14 A múlt és jelen sporttalálkozójáról N t I UJ TAK4RÉKOSSÁGI FÓRRA: AZ IFJÚSÁGI TAKARÉKBETÉT A pénzügyminiszter engedélye alapján új takarékbetét forma került bevezetésre, Ifjúsági Takarékbetét elme vezessel. Ezzel lehetővé vált, hegy a szülők, nagyszülők, rokonok, gyámok tervszerű 'takarékoskodással! gondoskodhassanak gyermekeikről, hozzátartozóikról abban az évben, amikor azok elérik nagykorúságukat. kilépnek az iskola kapuján és elfoglalják helyüket az életiben Az Ifjúsági Takarékbetét akció lényege az, hogy a kiskorú hozzártamtozója vállalja: a gyermek 6—18 éves koráig havonta 10, 20 vagy 30 forintot fizet be az Ifjúsági Takarékbetétbe. Havi 10 forintos megtakarítás mellett, amely naponta egy kifli áráit jelenti, ez idő alatt a kamatokkal együtt 2000 forintra növekszik a megtakarított összeg. Ebből az összegből mindaz megvásárolható, amelyre a gyermeknek 18 éves korában, nagykorúvá válásakor leginkább szüksége van. Havi — Autóbuszon utazók, figyelem! Ä 23. sz. Autóközlekedési 'Vállalat értesíti az autóbuszon munkába járó dolgozókat, hogy az 1058. évre szóló bérletigazolványok érvényesítését december 10-én megkezdte, A Kaposvárott lakó, vagy Kaposvárra bejáró dolgozók fenti időponttól január 1-ig a vállalat központjában érvényesítethetik igazolványaikat. Azok a dolgozók, akik Kaposvárra nem járnak 'be, igazolóírás ellenében az autóbuszkalauzoknak is átadhatják igazolványaikat érvényesítés végett, melyet ugyancsak a jegyvizs- gáiLótól kapnak majd vissza. 20 forint megtakarítása mellett 4000, j 30 forint megtakarítása mellett 6000,1 50 forint megtakarítása esetén pedig j ■a kamatokkal együtt 10 000 forintot; kap vissza az a gyermek, aki részt-; vesz az Ifjúsági Takarékbetét akció- 3 ban. Ifjúsági Takarékbetét szerző- 5 dóst lehet kötni nemcsak 6 éves, ha-j nem ennél idősebb gyermek számára; is lehet. Természetesen a gyermek] korának megfelelően nagyobb havi] betétösszeget kell ahhoz lefizetni, 3 hogy a kiskorú 18 éves koréban a; 2000, 4000. 6000 vagy 10 000 forintot; megkaphassa. Az Ifjúsági Takarékbetét iránt; máris országszerte nagy érdeklődés] mutatkozik és az iskolák igazgatói-; mél, valamint az Országos Takarék-1 pénztár fiókjainál számos szülő, ro- j kon jelentette be, hogy gyermeke, 3 kiskorú hozzátartozója részére bizto-j sítani kívánja az Ifjúsági Takarék-] betét akció előnyeit. — Somogyi pedagógusok a falusi könyvterjesztés sikeréért: Erős Lé- nárd és Maiglai Ferenc törökkoppá- myi és Illés Mária feisőmocsoládi pedagógusok igen szép eredményt értek el a falusi könyvvásárokon. Szávai Jánosné f. hó 13-án elhunyt, temetése 15-én, csütörtökön délután 2 órakor a Keletitemetőben. I Kinizsi-tagok, figyelem! A sportkör elnöksége értesíti a tagságot, hogy folyó hó 18-án, vasárnap de. 10 órakor az ÉDOSZ kultúrotthon (Cukorgyár) nagytermében elnökségválasztó taggyűlést tart. Névre szóló meghívót a sportkör nem küld. Minden tag megjelenésére számít az elnökség. (926) Irodánkat Kossuth Lajos u. 85. sz. (volt Sütőipari Vállalat helyiségeibe) helyeztük át. Telefonszámaink: igazgató, osztályvezető,, terv-statisztika (régi szám 843) automata szám 22-87; főkönyvelő, könyvelés, pénzügyi csoport, olajcserecsoport (régi szám 617) automata szám 12-99; áruforgalmi osztály, bércsoport, baromfi-csoport (régi szám 402) automata szám 24-76. Somogy megyei Mezőgazdasági Termékeket Értékesítő Szövetkezeti Központ. Kaposvár. Sodronybetétes vas-gyermekágy. matraccal. fiókkal eladó. Cím: Kossuth L. u. 23. (928) — Munkaterv megbeszélő értekez-. letet tart ,a TTIT politikai szakosztálya december 16-án délután 5 órakor a TTIT klubhelyiségében. — Újévi köszöntők a Somogyi Néplapban. Felhívjuk a vállalatok és kedves olvasóink figyelmét, hogy újévi köszöntőik lapunkban való közlését kiadóhivatalunk miár előjegyzi. Farkaskutyák eladók. Hegyi u. 2/a ______________________________________(933) É letjáradékra eladó 2 szobás ház. Cím Állami Hirdetőben. (930) „SZERETLEK, KEDVESEM.. “ — ez a megkapó, meleg vallomás kacsint az olvasóra a dekoratív külsejű, szóp kiállítású meghívóról. Igaz, hogy ez a vallomás egy irodalmi est címét jelenti, de ez sehonnét sem derül ki, erre csak következtetni lehet. Az még nem volna baj, ha a rendezőség és az ÉDOSZ kultúrotthon a címmel együtt így vall a meghívottaknak. De az már nines rendjén, hogy egy irodalmi estet — amely túl kellene, hogy nőjön az élményen, amelynek célja, hogy irodalmi ismereteket is adjon a világirodalom szerelmi költészetéből — nagyfokú felületességgel hirdetnek. Azaz nem is az estet hirdeti a rendezőség, inkább tájékozatlanságát. Persze itt a nyomda is ludas — de méginkább, aki leadta a meghívó szövegét s átvette úgy, ahogy az kinyomódott. A szövegezés stílustalansága nem is annyira lényeges, mint az, hogy a meghívó kézhezvevői fejükre csapnak, s azt kérdik, vajon hogyan adhatnak ki meghívót ilyen hibákkal? Mert bizony, ilyen költőt, hogy »Burus«, eddig még nem ismer a világirodalom. Esetleg Burns akar lenni? — meglehet, de nem biztos. Erre csak a meghívó küldői, no meg a kedves nyomda adhatnak választ. A következő név: »Geethe«. így ez is ismeretlen költő, de azért kitalálni, hogy Goethe-ről lenne szó, ha a név helyes írását ismernék. Aztán szép, szép, hogy egyszerűsítünk, hogy az idegen kifejezéseket néha fonetikusan írjuk, a kiejtés szerint. dg könyörgünk, Shelley-t mióta írják így: »Selb«? Nem találkoztunk még olyan akadémiai szótárral, amely ezt megengedné. Szimonov szovjet költő se Simonov. A tájékozatlan meghívó- szerkesztő bizonyára Simonra gondolt, hiszen ilyen név a magyarban is van, de Szimov-ról még nem hallott. így lett a Szimonovból Simonov. De bizony Verlaine sem Verleaine. Ennyit tudni illene egy Irodalmi est rendezőinek. Szerencsére, a hosszú névsor után ott áll az »stb.«, s ez elejét veszi annak, hogy a műsorban még szereplő »stb.«-költők nevén ne kövessenek el semminemű agresszív változtatást. Egyébként az »stb.írben egyetlen hiba sem volt. agy megtiszteltetés volt számomra, hogy részt vehettem, azon a baráti találkozón, amelyen a régi munkás sportolók és sportvezetők szorítottak kezet a jelen sportolóival és sportvezetőivel. A budapesti Erkel Színházat zsúfolásig megtöltő tömeg már maga is impozáns látványt nyújtott. Az elnökségben, de a nézőtéren is egyaránt ott voltak a munka becsületmezején megőszült- derék sportemberek legjobbjai épp úgy, mint a ma sportolói, sportvezetői. Ismerkedtek, barátkoztak. Kölcsönös öröm sugárzott mindegyikük arcán. — Álmunkban mertük csak remélni, hogy valaha ily szabadon sportolhatnak a fiatalok, mint ahogy ti — mondotta az egyik szegedi munkás a mellette ülő fiatal úszónak. Felelevenedett a múlt. Hegyi Gyula, az OTSB elnöke megnyitójában, majd pedig Révai Dezső régi munkás sportoló ünnepi beszámolójában felvázolta a régi munkás-sportkörök: az MTE. Typogrüphia, a Vasas és a többi munkás-sportkör életét. Mi, fiatalok hallgattuk. Teli tüdővel szívtuk magunkba az öregek szavait, melyekből előtört a sport szeretető. Sokat merítettünk magunknak, s nemcsak tanulhattunk, de tanulnunk is kellett az elmondottakból. Az idősek sem mentek haza üres kézzel. A gyönyörű sportbemutató emlékükbe idézte fiatal korukat, felelevenítette annak szépségeit. Ezeket láthatták a most felújított élőképből, a férfi és női tornászváioga- tottak gyakorlataiból, a színpompás bemutatókból. Nem is tudtuk eldönteni, melyik volt szebb: a sötétben lebonyolított világító buzogányok villogása, vagy pedig a magasba emelkedő gúla. Az előbbi hajdan reménysugarat jelen-, tett a sportoló fiatalok számára, az utóbbi a szoros összefogás szükségességére nevelt. Eggyéforrasztotta a sportolókat, mert mindenki tudta, ha csak egy kéz vagy láb behajlik, megrogyik, kárbavész az építmény, a gúla összedől. A múlt és jelen találkozója. így neveztük ezt az összejövetelt. S méltán. A TF tornászfiataljai, élükön az 56 éves Szegő Lipóttal, az MTE hajdani kiváló tornászával, csillogtatták ügyességüket, bátorságukat, harcra- készségüket. De nemcsak ők, az ifik, hanem a veterán Szegő Llpi is. A befejezés is méltó volt a ^ múlthoz. Mint egykoron az MTE-dísztornákat, ezt a találkozót is a békeharcos ifjúság egységét kifejező népi tánc zárta be. Ez a hatalmas táncalkotás híven tükrözte a békéért harcoló magyar ifjúság életvidámságát és jövőbe vetett rendíthetetlen hitét. Olyan volt ez a kép, melyet szavakban leírni szinte lehetetlen. S ha a múlt somogyi munkás sportolóival nem is találkozhattam ezen a sporttalálkozón, mégis jóleső érzés volt tudni, hogy mi, somogyiak mégis hozzájárultunk ennek a napnak sikeréhez. A befejező monumentális táncalkotás fülbemászó népi zenéjét kaposvári fiatalember: Vavri-i necz Béla szerezte. Este az ünnepi vacsorán folytatódott a barátkozás. Az öregek és fiatalok vidám poharazgatás közben cserélték ki gondolataikat, melyekből csak néhány kis csokrot nyújtunk át: a somogyiaknak. — A sport megőrizte frisseségün- ket s ezt délután a színpadon Szegő 5 Lipi bebizonyította — mondotta a felszólaló Futó Erzsébet, az MTE. egykori sportolója, akinek szavai nyomán felszínre került az az ügyesség, leleményesség, amellyel a munkás sportolók az elnyomás ideje1 alatt is pédául olyan sportlétesítményt alkottak, mint a nagyszénási üdülő. D e megszólalt a jelen is. Nagy Márta válogatott tornásznönk. beszélt erről, s említette meg azt, hogy milyen sokat tanult ő ezen a napon az idősektől. Erről szólt Csordás György úszőbajnokunk is. ö arról biztosította az idős sportolókat, hogy a jelen fiataljai még jobb mun-.. kával fogják megpecsételni a múlt és jelen eme találkozóját. — Könnyebb lesz nekünk ezután, serkent bennünket az a tudat, hogy önök milyen körülmények között érték el eredményeiket és mi hogy sportolhatunk — fejezte be szavait a válogatott úszó. Kelen János, a veterán futó és a többiek, akik mind, mind elmondották, véleményüket e sporttalálkozó jelentőségéről, egyöntetűen állapították, meg: szükség volt erre az összejövetelre. Közelebb kerültek egymáshoz a múlt és a jelen sportolói. — Nekünk szükségünk van még; az öregekre — hangoztatták a fiatalok. — Ti váltottátok valóra álmainkat, bennetek látjuk életünk értelmét: — mondották az öregek. Valóban, ez a helyes kezdeményezés betöltötte hivatását. Azoknak, akik személyes részvevői lehettek e baráti találkozónak, nagyszerű élményt és felejthetetlen két napot jelentett. A magyar sport számára ennél is többet. A régi munkás spor-■ tolók és sportvezetők közül ott a. helyszínen nem egy elhatározta, hogy Ismét csatasorba áll. Hogy gazdag élettapasztalatait mint társadalmi spormunkás szívesen adja át a ma, sportjának. És erre bizony nagy szükség is van. De tanulságul szolgált a fiatal sportolók számára is, akik személyesen győződhettek meg, hogy mit jelentett a dolgozók számára a sport egykoron, és mit jelent ma. Akik pedig nem vehettek részt ezen a találkozón, azoknak a Munkásmozgalmi Intézet nagysikerű kiállítása, »A magyar munkás-sport útja« című kiállítás szolgáltat megcá-. folhatatlan bizonyítékot. S omogy hajdani sportéletében is döntő szerepet játszottak a> munkás sportolók. Nem tudni, hogy ezeknek élő s arra érdemesült tagjai közül legalább egy-kettő miért nem jutott el erre az összejövetelre. Én úgy gondolom, hogy megyei sporthatőságaink helyesen tennék, ha. leszűrnék ennek az országos munkássporttalálkozónak tanulságait, s me gyénkben létrehoznák az egykori somogyi sportolók és a jelenlegi sportolok baráti összejövetelét. Ez a találkozó ugyanolyan hatalmas lépést: jelentene megyénk sportfejlödésében,. mint amilyet országos sportunk számára biztosít a régi munkás sportolók és a jelen sportolóinak s vezetőinek felejthetetlen baráti találkozó-, ja. Kovács Sándor ♦ Ismét győzött ♦ a magyar ökölvívó-válogatott {Dőri második mérkőzését is megnyerte ] A Kelet-Németországban portyázö; I magyar ökölvívó válogatott második: {mérkőzésén ismét fölényes, 16:4 arányú 1 győzelmet ért el. A magyar versenyzők, «közül Nagy, Pécsi, Kellner, Szakáts II., JPapp, Szilvási, Szabó és Dóri győzött, ♦ míg Riskó II. és Ráduly vereséget szen- Jvedett. i Dőri András ez alkalommal a német {Öleseit ellen mérkőzött. Az első menetiben a német fiú volt a többet támadó, jDőri azonban ügyesen tért ki az üté- Js.ek elől, majd a második menettől {kezdve átvette a mérkőzés irányítását, ♦ s horgai rendre betaláltak. A harmadik {menetben Dőri még fokozta iramát, íoiesch elfáradt, és Dőri megérdemelt, {biztos győzelmet aratott. ♦ A magyar ökölvívó válogatott befe- ♦jezte portyáját. Ismét Kecskés Rezső sportpályázatunk nyertese Téli sportpályázatunk első fordulója iránt élénk érdeklődést tanúsítottak a pályázók. Mint érdekességet említjük meg, hogy e heti nyertesünk: Kecskés Rezső, ismert kaposvári sportember, aki a közelmúltban a magyar —olasz labdarúgómérkőzés jegyét is elnyerte. Azt Is érdemes megemlíteni, hogy Kecskés Rezső a nagy totón csak 10 találatot ért el. iqv a megyei totón nagyobb a nyereménye, mint ? f agy totón. E héten ugyanis a 11 találatos szelvényre egy db 100 forintos vásárlási utalványt adunk. 10 találata 9 pályázónknak volt. Nyereményük egy-egy db divatnyakkendő.. 9 találatot 36 pályázó ért el. Közülük hat: Nagy István, Tolnai László, Székely Sándor, Futó Árpád, Fehér Béla és Magyar László egy-egy db totószelvényt kap. Kecskés Rezső kiadóhivatalunkban veheti át nyereményét, a többi nyere ményt pedig postán küldjük el a nyerteseknek. to >A Kaposvári Vas- és Fémipari Kombinát épületlakatosokat vesz fel. Jelentkezés mindennap 8 és 12 óra között. ______________________________________(938) 2 50-es BMW (sivatagi) oldalkocsis Zündapp váltóval, príma állapotban sürgősen eladó. Dévai, Kaposvár, Petőfi u. 2. (935) É. M. 49. sz. Állami Építőipari Vállalat, Komló, Kossuth Lajos u. 13. sz. 15 —17 éves korig (8 általános iskola szükséges) kőműves tanulókat, illetve ÍQtés- szerelőket, férfi segédmunkásokat felvesz azonnali belépésre. Bővebb relvl- lágosítás a vállalat munkaügyi osztályán kapható. (924) SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Horváth Jánes Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 7. Kiadóhivatal: Május 1 u. 16. Tel.: 999 Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat Latinka Sándor u. 6. Tel.: 828. Nyomdáért felel: Hidas János — Kaposvár anyakönyvi hírei: Születés: Somostyán János fia János, Burcsa Ferenc leánya Magdolna, Tóth Imre leánya Judit, Sárosdi László fia László, Király Károly fia Károly, Miszi László ’ fia Gyula, Spammeniberger Mátyás fia György, Vörös-marti Béla leányai Enikő és Ildikó, Tóth János leánya Edit. — Antiszemitizmus és cionizmus címmel előadás lesz 16-án este 7 órai kezdettel a TTIT-klub helyiségében. Előadó: Balló István, a TTIT központi filozófiai szakosztály tagja. BARÁTSÁGOS MÉRKŐZÉS K. KINIZSI —K. V. METEOR 5:3 (1:3) Kaposvár, 1000 néző. Vezette: Kosaras. Élénk érdeklődés kísérte NB Il-es csapatunk vasárnapi barátságos mérkőzését, melyen néhány próbajátékos is bemutatkozott. Az első félidőben a lendületesebben és lelkesebben játszó megyei csapat 2:0-ás, majd 3:l-es vezetésre tett szert. Szünet után teljesen megváltozott va játék képe. Ebben az időszakban a Kinizsi nemcsak jól, hanem eredményesen is játszott. így sikerült a mérkőzés állását megfordítani. A bemutatkozó próbajátékosok közül nekünk igen tetszett a jobbösszekötő Dérfalvi. Jól játszott a balhátvéd is. A jobbhátvéd helyén szereplő játékos sérülése miatt csak egy félidőt játszott. Ebben az időben váltakozó sikerrel szerepelt. tn U) N n o O £ o = X ÍD * M | o 3J Ej o 3 ű Ä CD X-V O. N (/) — N Q1 Tf CT Cl a -s tu r _ co Oíf. o g. N £7 </) a tu *i CD ■D n C0 w 75 0 m ~ T3 P ^a 1 s5 3 o O 3 W 3 S' O fii. N N O: fii < fii. Ü) fii. -5 3" cnH 2-0 03 n' £8 I ßi.1 ín N ifi ?:N 2.° ü> Ül ffi. N * l 0:2 n a ST. 3 o> ITT KELL LEVÁGNI Feladó: j 8 filléres ! bélyeg j 1 C Beküldendő: december 17-én 24 órálq. Téli sportpályásat 2. Somogyi Néplap Szerkesztősége KAPOSVÁR Latin ka S. a. 7