Somogyi Néplap, 1953. április (10. évfolyam, 77-101. szám)
1953-04-04 / 80. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1953. április 4. Dísxünnepség as Operaháziban hasúnk felszabadulásának 8, évfordulója alkalmából Hazánk felszabadulásának '8. évfordulója alkalmából a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőcége. a- Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa, a Magyar Dolgozók Pártja budapesti pártbizottsága és a budapesti városi tanács pénteken este' díszünnepséget rendezett az Állami Operaháziban. Hat óra után néhány perccel nyílt szét az Operaház színpadának hatalmas bársonyfüggönye, s a •megjelentek helyükről felállva, hosszantartó, viharos tapssal köszöntötték népünk forrón szeretett vezérét, az elnökségben helyet foglaló Rákosi Mátyás elv társat, a Magyar Dolgozók Pártja főtitkárát, a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsának elnökét. Az elnökségben foglalt helyet Dobi István, a Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának. Központi Vezetőségének és a Magyar Népköztár sas á g M in iszter tanácsána k több tagja, köztük Gerő Ernő, Farkas Mihály, Hidas István. Házi ÁrHázi Árpád elvtárs beszéde rátett Rákosi elvtársimk. Ez az ország ma fejlett ipari országgá vált, .ahol az ipar fejlődik, virágzik, de különösen gyorsan fejlődik a modern nemzetgazdaság pillére: ,a nehézipar. A szocialista iparunk ft/lődés’éTőJ szólva Házi 'elvtárs hangsúlyozta, hogy 'szocialista iparunk hatalmas eredményeinek táp láuó forrása e!z ;az új viszony, mely b'unik'ásos'ZtáTyunikiat siaját rnunká ához fűzi, ,s amely valóságos baj- óer-eje fejlődéísünknek. Mióta a pernek, köztük a magyar népnek aagya.r munkásosztály sajátjában dolgozik, ez az új viszony egyre erősödik, szilárdabbá válik. Mezőgazdáságunk is hatalmas átalakuláson ment keresztül az utolsó nyolc esztendőben. A nyomorban, ínségben tengődő, népbe- tegsé'gelk't'öíl! itízedíeilt majgyfl'r falu a fel emelkedés útjára lépett. Iíázi -elv-társ hangsúlyozta, hogy magyar nép birSoíkábial jutott a kultúrál 's fel emelkedések is. Ez a. kincs — a kultúra, a tudás, a műveltség «melyeit a, burzsoázia hét Jakot ■aCiaífct őrzött és közelébe sem engedne- a -dolgozók tömegeit, meat a üKjgyar munkások éis parasztok milliói számára 'Szabadon h-ozzáférh'é'tő. •A magyar dolgozó nép pántunk vezetésével 8 évi fáradhaitatllan munkával bairedlfe ki eddini isiiképád. Az elnökség tagjai között volt J. D. Kiszeljov, a Szovjetunió ma gyarorazági nagykövete, a felszaba dulásunk ünnepére hazánkba érke zett külföldi küldöttségek vezetői. A magyar és a szovjet himnusz elhangzása után Dobi István, Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke nyitotta -meg a díszünnepsé get. Ezután Házi Árpád, a Miniszter- tanács elnökhelyettese mondott ünnepi beszédet M,;i nyolc éve 'szabadult fej hazánk. M;a nyolc éve a dicsőséges Szovjet Hadsereg elérte nyugati határainkat, ® ia hitleristák és a magyar fasiszta katonásáig utolsó hordái kifakiarodtak az országból A szovjet nép, ra dicső Szovjet Had sereg, miután az emberiség tör- t-éneténiak legnagyobb méretű harcaiban kikergette földjéről a náci mperialista gonosztevőiket, ét hozta a szabadságolt Európa és Ázsia- több, sokát szenvedett né A magyar nép háláiéit szívvel gondol a, nagy Szovjetunióra, itnelynek szabadságát köszönheti ;s korunk legnagyobb .alakjára, ikínieik névéihez <a magyar szabad ;ág és felemielkedéiS hajnala: fűzőink: Sztálin effvtársira. Ebben az esztendőben, amikor elszabadulásunk 8. évfordulóját innepeijük — a mi' drága, forrón izieretieit't Sztálin elvtársiunk már mnlcs (az élők sorában. 'De vájjon »'im-e olyan maigyar dolgozó, aki leik hálás hódolata ezen a nagy innepeh) elsőnek nem a nagy Sz.t á in felé száll? Van-e köztünk olyan, aki fel-szabadulásiunk 8. év ördulóján nem érzi át újból, mit cöszönhetünk a. nagy Sztálinnak, ; nie gondolna ismét mérhetetlen szomorúsággal nagy 'tanítónk eltávozására? A magyar nép tudta, tisztában van veié, hogy Jo'szif dj'Sszriiriouovics Sztálini nemcsak a szovjet, hanem a rmigyar nép tőr emeltének is ‘legnagyobb a-lábja, Magyarország népe ma íeís-za mániásának 8. évfordulóját erejé- íek. virágzásának teljében ünnep í — mondotta a továbbiakban "lázi Árpád. — Hogyan vált lébe övé, hogy -hazánk — élve a Saov etuniótól kapott 'szabadsággá! — -éígíeg és visszavonbat'atllapul a -zocMüzmus építésének útjára t-u- lott lépni, s ezen az úton élég nesszé előre jutott? -Lehé+ővé .-ált azzal, hogy 1945 b.cn olyan :zikiaszí.árd eró állott dolgozó né lünk élére, minit a harcok füzében .céiossá edzett Magyar Kom- nunista Párt. Lehetővé vált i zzál, hogy a sokat szenve- leitit. magyar nemzetnek .olyan vehetője támadt, mint Lenin éis Sztá ín legjobb magyar is: mit vány a, a Magyar nép nagy vezére: .a ml s.zeEngedjék meg, hogy forró szere- et.tei üdvözöljem Magyarország elszabadulása: 8. évfordulójának agyogó ünnepét. Engedjék meg, iogy a. Kínai Népköztársaság köz lonfii népi kormánya, Kína népei is nagy vezérünk, Mao; Ce-tung Inö’k elvtáns nevében átadjam esfvéri üdvözleteinket a Magyar >Tépköz társaság kormányának, a nagya-r népnek és szeretett vezé- ének, Rákosi Mátyás miniszterei • ;ök elvtá'rsnn'k. A felszabadult magyar nép .a Ma- iya-r Dolgozók Pártja és .annak >8$cs vezére, Rákosi eivtáirs veze- ésévei, nyolc esztendő óta folyatja alkotó munkáját, szilárdan leilytádvaj a külső és belső ellen- éggel szemben v-ívotd: harcban, dagyarország népgazdasága ha- aírnas sikereket ért el — mondoí a ,a: továbbiakban Je Gs’ csuang; Kína és Magyarország népei m-gy érdeklődéssel kísérik egymás •ikeréit és öröm tölti el őket a si :erak és eredmények láttán. Ba- átságunik az internacionalizmus emfiíiii-sztálini elvén alapul. Az e;l- núlt 'három év alatt Kína és Ma- (yarország baráti és testvéri kap- sojalai soha nem látott-fejlődést •rteík el. Országaink kereskedelmi :.s kulturális egyezményt kötöttek •gymással, az áruforgalom évrőf- :vre növekszik. Megkezdődött az :gy>üttmü!ködés a tudomány és a echnik-a terén, n-aprói-napra1 erőrcinkej. A 8 év közös küzdel mej, váll vetett munkájia, szé tbont - hatatlan egységbe kovácsdELa a ma gyár népet. Népünk egysége ma szilárd és törhetetlen. Egységesen követi győzelmeink zászlóvivőjét, ia M'agyar Dolgozók Pártját. Népünk izzón szereti hazáját, ‘amely ben boldog otthonit talált, .amelyet aziefcltt reménytelenül; .szeretett, mert -csak nyomort éis szolgaságot juttatott neki. Népünk mélységesen gyűlöli az imperialistákat s hazai ügynökeiket, a jobboldali szociáldemokratákat, i ikWIkáíSs íreakciót, a cionistákat. Az elmúlt évek tapasztalatai híhzádkban és «, baráti áülamcíkban neigigyőztélk magyar népet arról1, hogy fokozni kell a forradalmi éberség .széliemét, állandóén résen kel!: állnia éis kíméletlenül lecsapnia az ellenség meg-megújuló bőm -.aisztó 'kísérleteire. Moist, midőn váliatszíáscíkra, készül az ország, mikor egész .népűnk az urnák elé járul, (hogy iegJe Csi-csuang elvtárs beszéde södnek kulturális kapcsolataink, -s az élet minden területén tervszerűen fejlődik együttműködésünk. A magyar és a -kínai nép világosan látja és tudja,- hogy népeinket ól hatalmas szocialista Szovjetunióvá1!’ egyesítő sz éti é p betétien barátság és szövetség a legbiztosabb záloga országaink függetlenségének, szabadságának és felvi- I metgőrzéséént! Cedib elvtárs beszéde A Magyar Népköztársaság honvédelmi miniszterének parancsa jobbjait megválassza képviselőiül, iaz a f aliadat áll előttünk, hogy még szilárdabbá, még acélosabbá te gyük népünk egységét. Tömöríts nőink kéái az ország erőit, minden becsületes magyar dolgozót pár: tünk, Ráikiosi elvtárs vezette Magyar Függetlenségi Népfront, a hazafias haladó nemzeti összefogás zászlaja .alatt. Nem lehet kétségünk aziránt, hogy ia választásokon népünk egyöntetű feleletet fog a'dni arra, Rogysz er ebre boldog jelleniünkét, akarja-« « még boldogabb jövőt, -amelyet .a szocializmus elérése 'tartogat számára; akarja-e a teremtő békét, amélVet ,a Szovjetunió oldalán államurjk minden erővel védelmez. Felszabadulásunk 8 évfordulóján egész népünk forró szeretette! és háiíateöt szívvel gondol .a feliszuba- díttó Szovjetunióra, függetlenségünk békénk hatalmas védelmezőjére, az egész világ békéjének bevehetetlen bástyájára — folytatta Házi Árpád. — Tudjuk, hogy a béke el- I'eniS'ógei szüntelén-ÜÍ folytatják egy harmadik világháború előkészítésé re irányuló mesterkedéseiket; tud j p,k hogy az egyik iegveszedelme fdszérek fedelemmel venf-ebb háborús gyujtogaito iff o.a,- kodfik a déli hlaitálraínkon. A magyar dolgozó nép rendít betétién bizalommal, m 'göonthaíaí- lan egységben sorakozik fel a- 800 milliós béketáíborban. « mé'lyeu meg van győződve arról, hogy a béke ügye győzedelmeskedik. A magyar nép. a -magyar népi demokrácia’ teljes odaadással támogatja azt a szívós, lankadatlan, éber és eredményes küzdelmet, amelyet a 'béketábor élén haladó Skovjet- unió a világ békéjének megsziiái' dításáért, biztosításáért folytat. Váljék a felszabadulás ünnepe újabb sikereink, nagyobb győzelme ink kiindulóipontjává. Legyen ez a szeretet és hála, amellyel e napon felszabadítónkra, segítőnkre, a Szovjetunióra gondolunk, a két nép közötti örök barátság állandó éltető forrásává. Fogadjuk meg. hogy a magyar ..rohambrigád” — ahogyan Sztálin elivtärs nevezett bennünket — ezután sem pihen meg az elért eredményekén, hanem még ellenáll- hatutlanabbul fíTr a végső győzelem felé. Harcosok! Tiszthelyettesek! Tisztek! Tábornokok! Köszöntelek benneteket legna gyobb nemzeti ünnepünknek hazánk fetszabndvtlxlsa 8. évfordulója alkalmából, Nyolc évvel eMölt, 1945 április Jf-én'szabadították fel a halhatatlan SZTÁLIN hős katonái hazánk egész területét a német fasiszták és nyilas bérenceik uralma alól) s meg nyitották népünk száméira a fel- emelkedés útját. Április 4-én, a magyar felszabadulás ünnepén, az őszinte hála és szeretet érzéseivel gondolunk felszabadítónkra és hatalmas barátunkul, a Szovjetunióra a hős szovjet népre. A Szovjetunió és dicső hadserege váltotta válóra népünk szirmára azt, ami a nmOyar múlt legjobbjainak álma volt, s amiért elődeink évszázadokon át hullatták vérűiket: a szabadságot és nemzeti függetlenséget. A felszabadulásunk óta eltelt 8 esztendő alatt hazánk soha nem látott politikai, gazdasági és kulturális fejlődésén ment át. Népünk ma büszkén tekint eredményeinkre, amelyeket a hatalmas Szovjetunió segítségével és támogatásával, dicső pártunk és szeretett v'őzérünk, R á k o s i M á t y á s el'vtárs vezetésével vívtunk ki. Az ellenség minden aknamunkája dacára, sikeresen teljesítjük ötéves tervünk célkitűzései6. Hazáink elmaradt agrárországból, fejlett mezőgazdasággal rendelkező ipari országgá vált. HaWmamn kibontakozott dolgozó népikik alkotó ereje. .4 nép hatalmára épült államunk megerősödött' és félvirátfZwtt. Hazánk az emberi haladás rotombri- gádj'i közé emelkedett. A Magyar Népköztársaság a népéhez hű, a nemzet ügyéhez tántorithatatlanut rajzásának. Zárkózzunk fel még szorosabban a béke., a demokrácia és a szocializmus őre, a, nagy Szovjetunió köré és harcoljunk vala- menny,i ,n-épi demokratikus or- 'szág.gaí együtt az .i'm.perfaji'sták háborús politikája ellen, közöisügyünkéül, az egész v’S'ág békéjének A Möngod Népi .Forradalmi Párt Köz.poniti Bizottsága, ia Mongol Népiközt'áusC'isáig kormánya és a mongol dolgozó néip‘ szívbő'ljövö jókíván'sáigiaiif! és forró üdvözletét tolmácsolom Önöknek és önökön keresztül ,a testvéri magyar nép nek -annak & napnak évfordulóján, meffyen1 a hős) Szovjet Hadsereg fel szabadította Magyarországot la né met fa'siiszta megszálló,k igája alól. Siaját iszem-ünkikéí látjuk itt, M.a- igyaroPszágon, milyen lelkesen építik ia magyar dolgozók a ‘szocivi'.s- t,a életeit, milyen csodálatraméltó sikeiiiekert. értek el a dicső Magyar Do'ilgoz ók Párb a é>s szer e leit vezére, Rákosi Mátyás eivtáirs kípró bált vezetésével s hatalmas Szovjetunió támogatásával ezen az úton. tA mongo’! nép -az elszánté öröm és mély rokonszenv érzésével figyeli a magyar nép nagyszerű eredményeit. Engedjék meg, hogy a mongol nép, a Mongol Népi Forradalmi Pánt Központi Bizottsága és a Mongol 'Népköztársaság kormánya nevében tiszta szívemből nagy sikerekéit kívánjak Önöknek, & testvéri magyar népnek éis kormányának. Vjnzent Böröcznek, ( az Osztrák Kommunista Párt küldöttsége vezetőjének beszéde Vinzent Böröcz az Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottsága és Ausztria valamennyi -dolgozója üdvőz'leltét tolmápsoiia, livajcl így foíytia’tta: Az Önök hazáját ,a felejthetetlen Sztálin ,eivitár.s vezette dicsőséges ás győzelmes Szovjbt Hadsereg szabadítótita fel. Osztrák hazánk át szintén a Szovjet Hadsereg hősies harca szabadi totha fel (a fasizmus és az éjnyomafáis alól. Hálás szívvel emlékeragfíszkodú jól felkészüli, kőrszenvéé delkezik Felszabadiádsimk évfordulóján hitet teszünk megingathatatlan hűségűnkről a béke, ft szocializmus, az emberi haladás nagy ügye, a diadalmas sztálini eszmék mellett. Kifejezzük- eíldzánt akaratunkat azoknak a céloknak a valóraváltáséébán, amelyekért népünk legnagyobb barátja, korunk legnagyobb alakja: a nagy SZTÁLIN harcolt és amelyek meg valósításéi na\k hgyőzhetetlen záloga a Szovjetunió dicsőséges Kommunista Pártja, annak sztálini Központi Bizottsága. Szikíaszílárd egységben, még szorosabban tömörülünk pártunk és kormányunk, a nagy SZTÁLIN legjobb magyar tanítványa, Rákosi Mátyás elvtárs köré. Előre, elvtársak, a prolleitápnem- zetkóziség lenini-sztálini zászlaja, alatt, dicső pártunk és forrón szeretett vezérünk, Rákosi Mátyás elvtárs vezetésével néphadseregünk, drága, szabad hazánk erősítéséért! Megparancsolom : hazánk fővárosában 1953. évi április 4-én tüzérségi dísztüz, 24 lö- veg, 20 össztüze köszöntse felszabadulásunk 8. évfordulóját, Éljen április 4te, hazánk fékiza- badulásának vagy ünnepe! Soha cl nem múló hála, «. felszabadító Szovjet Hadseregnek!\ Éljen éá virágozzék a fiiggvtlám- ségünk támasza, a szabadság és a. béke, az emberi haladás első rohambrigádja, a hatalmas Szovjetunió! Erősödjön és viruljon békéink és függetlenségünk legfőbb záloga, a magyar és a- szovjet nép örök barátsága és megbonthatatlan testvéri szövetsége! Éljen függetlenségünk. szabadságunk, békénk erős védelmezője -— a ■magyar néphadsereg! Éljen győzelmeink szervezője, a szocializmust építő népünk élcsapata, rr Magyar Dolgozók Pártja! Éljen «• nagy SZTÁLIN legjobb magyar tanítványa, pártunk és 'népünk- szeretett vezére R á kosi M 0 t y á s ! • Farkas Mihály hadseregtábornok s. k,, a Magyar Népköztársaság honvédelmi minisztere. Felszabadulásunk nyolcadik évfordulója alkalmából küldött üdvözlő táviratok Fefazaliadalásuirtk 8. évfordulója alkalmából Rákosi Mátyás elvtárs- ,mk, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökénék. Dobi István, a Magyar Népköztársaság Ehlöki Tanácsa efnSkéntek, Molnár Erik elvtársinak, a Magyar Népköz- társaság ikiU-ügyininidziüetrénck üdvözlő táviratokat küldtek: , Gheorghe GheorghiUrDej, a Román Népköztársaság Minisztertaná- csáüufc elnöke, dr. Petru Groza, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke, Wilhelm Pieck, a Német Demokratikus Köztársaság .elnöke, Kim Du Bon, ff Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelső nmtzetgyvM- se elnökségének elnöke, Li Dan- Gén, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság megbízott küMigyinmiszte- re, Ihamos&zurum, a Mongol Népköztársaság külügirmmisz tere, dr. Omer Nisani, ciz Albán NépkMtárr- saság nemzetgyűlése elniíkségéiiék elnöke, a Finn Kommunista Párt Központi Bizottsága. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK ELNÖKÉNEK ÜDVÖZLETE „Dobi Istvánnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének, Budapest. Az áprliis 4-1 magyar nemzeti ünnep alkalmából' ifiszf'tHé'titei átadom: Cinnek az Amerikai Egyesült ÁSamidk elnöke, Dwight D. Elisen- _ bower úr szívélyes üdvözletét Ma- i gyiancinszáig népének, valamint am r.ia'k bold'ogufálsára és jólétére irá nyúló iPegjofob kívánságait. Kérem, fogadja legmélyebb nagyrabecsülésem ismétélit .kifejezését. George M. Abbott id. e gy vivő". A felszabadulási emlékünnepre érkezett küldöttségek tagjainak látogatása elv'tánsniái, a Magyar Népközt ár saság Elnöki Tanácsa elnökénél. A fogadásnál jelen, voltaik J. D. Ki- szetljov, ai Szovjetunió magyaron szági nagykövete, valamint «, .többi baráti állam diplomáciai képviseletének vezetői. A Magyarország felszabadulásának ünnepére Budapestre éiíke zetjti külföldi küldöttségek tagjai április 3-án 'látogatást tettek Rákosi Mátyás elvtársnál, a Magyar Dolgozók Pártija fcitKkáránái, u agyar Népköztársaság Miniszter tanácsa 'elnökénél, és Dobi István zü-nk meg Önökkel 'együtt ,a mai j menny-lökkel, drága barátaink és napon azokról *• szovjet hősökről, akik fiát-aí és virágzó éieitíiket ad fáik a magyar és az cszt-rslk haz-a f elsztaba d lit á sá é rí. Ausztria békeszenetö emberei fá radhaifaitfanu harc ólnak a béke 'fennitautásáéirt. (Éhben rJ. harcban erősíti -eket ,a Szovjeltunió és a népi demíolkratikus országok kö- vetkeizeíleis bék-epoli't klájia, vala mint ,a fc’éike és a dem-clkrácia ha- taílimas. az egész világot átfogó tábora. Minden becsületes, igaz osztrák úgy érzi, hogy ebben ta harcban szorosan összeforrott -szomszéd- államunk népével, Önökkel valaelvtársaink, annál is inkább, mert mint szomszédnépeket, a népeink jólétéért, folytatott harcban a közös tcírténelmi múltból fakadó leg ’c-bb demokratikus hagyományok fűznek össze. Magyarország és Ausztria dolgo zó- és béke-szerető embereit „nem választja el egymástól ''semmiféle .vasfüggöny” és semmi sem far tózitath altja feí a béke -győzelméért folytatott harcukat. Ezután. Dobi István mondott zárszót. Hazánk felszabadulása 8. év fordulójának operaházi díszünnep sége művészi műsorral! ért véget.