Somogyi Néplap, 1952. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1952-07-13 / 163. szám

4 SOMOGYI NÉPLAP VASÁRNAP, 1952 JULIUS 13. TANULJUNK A SZOVJETUNIÓTÓL A népnevelő munka próbája az aratási időszak írta: M. Zsurovljev, az „Új élet útja“ kolhoz népnevelő kollektívájának vezetője Czenijon Viplickij népnevelő végigpilkntott a 150 hek tárnyí rozstáblán. Gondolatban mérlegelte, miképpen volna leghe­lyesebb megkezdeni a gazdag ka lászú, embermagasságúra nőtt ga bona aratását. A csoportvezető és egyben népnevelő tudta, hogy min den előkészületet megtettek az aratásra, kipróbálták a kombájno­kat és a kaszások is aljg várják már, hogy levágják az első rendet. Mégis izgatott volt. Ez az izgalom elpárolgott, ahogy munkához láttak. Már az első na pi eredmény is bizonyította, hogy népi könnyen bár, de teljesíteni lehet az aratási ütemterv napon­kénti előirányzatát. Vacsora után a népnevelő be­szélgetésre hívta össze a gép­csoport személyzetét, összegezte a kombájnvezetők az napi munkájának tapasztalatait, ismertette a legnevesebb kombájn­vezetőik módszerét és részletesen adatokkal alátámasztva elmondta, milyen eredményeket biztosítana a kollektíva számára, ha a gépkeze lök átvennék ezt a módszert és a feladatokat órákra kiszabó ütem­tervet dolgoznának ki. A következő napon Viplickij gépcsoportja 24' hektárt, harmad nap 27 hektárt aratott le, majd a negyedik napon elérte a 30 hektáros teljesítményt. A népnevelő figyelemmel kísérte versenytársuk, a Szkidanov elvtárs vezet'e másik gépcsoport munká­ját- Naponta ismertette a dolgo­zókkal a verseny állását és mind­két csoport munkaeredményeit. Százötven Jiektárnyi rozs learatása után Viplickij csoportja valame­lyes előnyre tett szert a verseny­ben. Ennek az előnynek köszön­hette a csoport, hogy megkapta a kolhoz vörös vándorzászlaját. A dolgozók fogadalmat tettek, hogy mindenáron megőrzik a. dicsőség­zászlót, amelynek megszerzése a büszke öröm érzésével töltötte el mindegyiküket­következő megbeszélés al­kalmával a népnevelő a be­gyűjtési munka minőségéről be szélt. Hangsúlyozta, nem elég csak mennyiségében teljesíteni a tervelőirányzatot. Ez nem sokat ér — mondotta — ,ia a dolgozók közben megfeled­keznek a szemveszteség ellen ví -lőtt harc nagy fontosságáról. Vip­lickij elvtárs kitűnő példákon mu tatta meg, „milyen kárt okoz az ál­lamnak, a kolhoznak és minden egyes kolhozparasztnak a legki­sebb szemveszteség is. A jó népnevelő munka eredmé­nyeként Viplickij csoportja to­vábbra is megőrizte elsőségét és magára vonta a pártszervezet fi­gyelmét. A pártszervezet felismer­te, hogy a kiváló termelési eredmények elsősorban a jó politikai felvi­lágosító munkának, a népne­velő fáradhatatlan és élettel teli nevelő munkájának kö­szönhetők. Elhatároztuk, hogy tanulmányoz­zuk Viplickij elvtárs munkamód­szereit és a munkában szerzett ta­pasztalataival együtt átadjuk eze­ket a többi gépcsoportnál működő népnevelőknek. A tapasztalatát­adás eredményesnek bizonyult. Viplickij példája nyomán a többi gépcsoport is hamarosan kidolgoz­ta a maga óraütemtervét. A ver­senyben sereghajtó csoport is fel­fejlődött és megközelítette az élen­járó csoport teljesítményét. ^Italában elég széles körben alkalmazzuk a tapasztalat- cserét. Barakov elvtárs, az egyik kombájnvezetőnk lemaradt a ver­senyben, teljesítménye csaknem a fele volt az élenjáró Ikombájnveze- tőkének. A népnevelő értekezle­ten megbeszéltük, hogyan lehetne segíteni Barakovnak. Kiderült, hogy Barakov máá típusú kom­bájnt vezetett tavaly és a rábízott „Sztálinyec" típusú gépet nem is­meri eléggé. Az értekezlet azt a határozatot hozta, hogy Szkidanov elvtárs, tapasztalt kombájnvezető- nek Barakov segítségére kell siet­nie, hogy elmúljék az új géptől való idegenkedése és félelme, mely hátráltatja a munkában. Szkidanov oly eredményesen foglalkozott kombájnvezető társával, hogy Barakov teljesítménye rövid idő alatt megkétszereződött. Ez is hozzásegített bennünket ah- noz, hogy nyolc munkanap alatt befejezzük a rozs aratását. ^ népnevelők munkája kiter­jed a gabona tisztításával és szállításával megbízott koEToz- parasztok körére is. Kezdetben fennakadás mutatkozott a szállí­tásban. Az igás szállítóeszközök mindössze egy utat tettek meg na­ponta, s a gépkocsik sem fordultak többet, mint ötöt vagy hatot a 12 kilométeres távolságon. A gabona- Oeszolgáltatási terv teljesítése megkövetelte, hogy gyorsítsuk a szállítás ütemét és naponta leg­alább 250 mázsa gabonát juttas­sunk el az átvevőhelyre. A jó nép­nevelő munka nyomán a gabona tisztítása gyorsabban ment és job­ban folyt, a szekerek és tehergép­kocsik fordulóinak száma pedig megkétszereződött. Kolhozunk jú­lius második hetének elején már olyan mennyiséget adott be, ami kétszeresen felülmúlta az előírt feladatot. Népnevelőink erőfeszí­tése most arra irányul, hogy az eddigi munkaütemet megtartsuk továbbra is és júliusban befejezzük a termés begyűjtését. Minden népnevelő tudja, hogy az aratási időszak a népneve­lő munka próbája. ^zt a célt szolgálják az agi­táció legkülönbözőbb for­mái. Rendszeresen tartunk beszá­molókat a nemzetközi helyzetről, a párt és kormány határozatairól, más vidékek kolhozainak begyűj­tési eredményeiről. Széles körben alkalmazzák népnevelőink a szemléltető agitációt. A munkaverseny eredményeit na­ponként megjelenő villámokon is­mertetjük, de előfordul az is, hogy naponta két villám jelenik meg Hetenként tartanak a kolhozpa­rasztoknak filmélőadást a mezőn. A gépkezelők és kolhozparasztok kulturális szükségleteinek kielégí­tése is segít a magunk elé tűzött feladatok megoldásában. Méray Tibor: JCmm,Kiflié Phenjan, március Gyerekek! Drága, sápadt, akossze- mü koreai gyerekeik! Nézlek benne­teket az utcákon, a földbevájt odúk tövében, a kórházi ágyakon, anyá­tok hátán és anyátok sírja mellett. Ti szenvedtek legtöbbet éhben a há­borúban. Mennyi miniéent látlak /már fiatal szemeitek. Mennyi véri kellett látnotok, hányszor zúgott e haláltosztó repülőgép a fefetek fe­lett, hány bomba csapott le a kö­zeletekben. Értetek folyik ez a harc. Értetek ömlik a férfiak vére, értetek do<l goznak látástól vdkulásig az asszo­nyok. Hogy ne csapbassénak a fal­hoz benneteket a betolakodott gong szterek, hogy ne sorvadjatok szóig" ságiban és n'Jomoiibm, mint apáitok évezredeken át- Érietek folyik ez <t harc. Hogy újra otthonos legyen a mosoly kis arcotokon, hogy meg húsosodjék vézna festetek, szakadt ruháitokat jóra cserélhessétek játszhassatok a játszóié, eken, bé­kében és szabadon élhessetek. Érte­tek folyik a harc. Mert romiok kö­zött is, baktérium szennyében, „éz nán és rongyosan is ti vagytok o biztos, a fényes, a boldog jövendő Phenjan, májú A szind'oni tömeggyilkosság nép bírósági tárgyalása folyik. A tanú kát hallgatják- ki. Egy fiaid nssZomi áll az emelvényen. Csöng Jong E nek hívják. Tanítónő. A paining úttörők vezetője volt. Hogyan viselkedtek az amerikai ak az önök környékén a gyermekek kel szemben? — kérdi tőle az el­nök. Tompán hangzik a felelet: P-ah\ungban háromszáz gyermekei öltek meg, az ancsoni falusi isko­lában Emlékszik a nevükre is? A tanú sorolni kezdi a nevüket. Ötöt, tízet, harmincat. Meggyilkolt gyerekek neve. Elégi — szakítja félbe az elnök. — Kíván még valamit mondani? — Igen — jön határozottan a vá­lasz — valamit még el kell mon­danom. — Megölték az én osztá­lyom legjobb úttörőjét is, Li Mjong Szánt. És azért, mert ő volt a leg­jobb tanuló az osztályban, ki ír tot­ók az egész családját. Tizenkét em­bert. Li Mjong Szán ott ült a bör­tönné alakított iskola egyik termé­ben, olt, ahol annyiszor olyan jól felelt, ahol élete legnagyobb öröme érte: megkapta az éltanuló jelvényt. Ott ült és várta a halált. A zsebé­ben volt egy. füzetlap és- egy cent aa. Az amerikaiak elfelejtették el­venni tőle. Li Mjong Szán sebes, összetört kis kezeivel levélbe kez­dett. Ezt a levelet megtaláltam a zsebében, amikor kiásták a tömeg­sírból. A bátyjához címezte, aki ka­tona. Kérem engedjék meg, hogy -elolvasmm n levelet. — Tessék! — mondja az elnök. A tanú kis papírdarabot vesz elő és olvasni kezdi: „Drága Bátyám! Én egy félóra mtlva meghalok. Olgán szép volt az élet. Kérlek téged, hogy pusztítod íz amerikai imperialistákat. Ha én meg is halak, sok úttörő azért to­vább menetel. Azok a gyermekek mind eljutnak a ,ko-rnnmnizrrmsha.'“ Sűrűn jegyzem a tanítónő szavait a tudósításhoz, amelyet a Szabad Népnek a túr gyalusról fogok írni. Qe most megáll a késeimben a toll. Hamsi, június Azért vagyok itt, hagy az új csa­tornát nézzem meg, amelyet a falu asszonyai rohammunkával építettek. A háború minden nehézségével da­colva, tizenhétezren.. Gyenge, pos- ványos földet változtattak át ezzel a csatornával rizsfölddé. Útban a csatorna felé egy magá­nyod kis épület mellett megyünk el. A párttitkár, aki kalauzol, csak­úgy véletlenül megemlíti, hogy ez az isicob. Az iskola mell-eít homok­kal beszórt udvar. A szélén három apró földihalom. A párttitkár me­gint csak futólag megjegyzi, hogy ez a három kisgyermek sírja. Még a múlt ősszel történt. A gyerekek az órákközti szünetben ideídnt fűl­sz attak. Váratlanul egy amerikai lökhajtásos bukott alá, a gépágyuk tüze végigsöpörte az udvart. Hár­man meghaltak, nyolcán megsebe­süllek. A halottakat ide temették, emlékeztetőül. Ahogy megyünk * sírok mellett, én is csuk úgy véletlenül észreve­szek valamit. Az udvaron túl három f&ldbevájt óvóhely van. Kitaposott ösvények vezetnek a fekete nyílá­sok felé. Ezek az ösvények az is kőid három ablakától indulnak ki- Úgy ásták az óvóhelyeket, hogy h" tanulás közben törnek tájul} a lé qikalózök, a gyerekek az ablakon keresztül siethessenek valamivel bi z t o sabib men edekbe. A nyitott ablakom át látni: karba- tett kezekkel, figyelő arccal ptt ül­nek a fiúk meg a lányok a padok ban. Egy kétszemélyes púdban hár­man ülnek., a háború az iskolapa­dokig is eljut- Nem is kérdezem, hogy milyen a fegyelem, a tanul­mányi eredmény. így is tudom a választ: jobb, mint a háború előtt, így van ez egész Koreában. Koreai szövőmunkásnök A Mun Man Vük vezetése alatt álló szövőgyárat az amerikai bar­bárok lerombolták. A gyárat az állandó bombázások ellenére is újra felszerelték és üzembehelyez­ték. Belépünk a szövődébe. A mun­ka teljesen zökkenőmentesen fo­lyik. A falakon jelszavak olvasha­tók: „Szedjétek össze minden erő­töket az ellenség szétzúzásá­ra! Utolsó csepp véretekkel verjétek le az ellenséget!“ Nézzük a szédítő sebességgel forgó gépeket. — Az imperialisták barbárságá­nak nincs határa — mondja kísé­rőnk, az üzem igazgatója. — Az amerikai légirablók barbár módon elpusztították gyárunkat, de a munkások a tűz tombolása, a bom­bák hullása közepette is önfeláldo- zóan harcoltak, hogy megmentsék a szövőgépeket és a nélkülözhe­tetlen darabokat. Hősiességük, er- nyedetlen és rettenthetetlen mun­kájuk eredményezte, hogy gyárun­kat új helyen fel tudtuk állítani. Hogyan építették fel az új gyárat? — A munkások az alapépít­ményt húsz nappal a határidő előtt elkészítették. A legnehezebb kiadat a felszerelés elszállítása volt. A gépek legsúlyosabb részei kivételével, amiket szekereken szállítottunk, csaknem mindent a munkások cipeltek az új gyárhoz, pedig sokszor támadták őket az amerikai vadászgépek. Minden órában új akadály, és nehézség állt útjukba, de óriási akaraterejük mindig diadalmaskodott. A gyár csaknem valamennyi dolgozója résztvett a szállításban. Ebben a kemény munkában a nők ugyan­úgy kivették részüket, mint a fér­fiak. — Hatalmas lendülettel folyt az üzem felszerelése. Kim Bjung Mo brigádja két nap alatt végezte cl azt a munkát, amire a terv öt na­pot írt elő és régente a háború előtt 15 nap kellett hozzá. A fonal Eiőbb érik be és nagvoüb termést hoz a palántáról ültetett gyapot Üzbekisztán sok kolhozában az idén alkalmazták első ízben nagy­mértékben a gyaoottermesztés új módszerét, a palántáról történő ültetést. Kora tavasszal szaksze­rűen felszerelt és fűtött meleghá­zakba és melegágyakba vetették el a gyapotmagvakat. A növényt akkor ültették ki, amikor kihajtott rajta az első két-három levél. A palánták mindenütt jól meg­eredtek és messze maguk mögött hagyták a magról ültetett gyapo­tot. Az üzbég tervezők jelenleg xij gyapotpalántálógép szerkesztésén dolgoznak. tekercselő brigád két nap alatt teljesített négynapi munkát. A bri­gádok dolgozói a gépek felszerelé­sében és az elhasznált részek ki­cserélésében nagy találékonyságot és ügyességet tanúsítottak. Li dong Szung mérnök brigádja a gya­potfeldolgozó gép számára fontos gerebenező alkatrészt talált fel és új „trombitát“ a szövőgép részé­re. Han Jun Ju és Li Ik Baj elv­társ ötletes orsócsiszolót talált fel. Találmányaikkal igen nagy szolgá­latot tettek országunknak. Hogy megy a termelés az új üzemben? — Erre válaszolnak eredménye­ink. Csői Rin Hi munkásnő, aki­nek férje a néphadseregben harcol, kötelezte magát, hogy az augusz tus 15-i felszabadulási műszakot 150 százalékban végzi el. Li Vong Szil szövőmunkás napi termelési átlaga 159 kilométer volt, de az augusztus 15-i verseny megindulá­sa óta 190 kilométert teljesít és eközben két munkásnőt képez ki. — Li Csang Ok munkásnő, aki az egyik kanhvontartományi gyár­ban dolgozott és most ebben a gyárban termel, ezt mondta elvtár- saínak: „A gyárat, amelyben dol­goztam, az ellenség szétrombolta. Boldog vagyok, hogy ismét dol­gozhatom. Azzal állok bosszút az ellenségen, hogy napi normámat 150 százalékra teljesítem". Meg is tartotta, amit ígért, Kitűnő ered­ményét gondos, figyelmes munká­jának köszönheti — fejezi be sza­vait az igazgató. „Leánymunkások! Harcoljunk bátran az ellenség szétzúzásé ért!" — olvassuk az egyik feliratot. Nézzük a szövőnők munkáját. Szinte egyemberként végzik moz dulataikat. Tudják, hogy a több munka több egyenruhát jelent a tisztek és katonák számára a fron­ton. A lányok énekre gyújtanak: „Magasra tartjuk Kim ír Szén zászlaját". (New Korea) Albániában nagy ipari építkezé­sek folynak, az idén 54.871 négy­zetméternyi területen létesülnek gyárak és üzemek, 1952 végéig egy cement, egy üveg, egy gyapjúszö­vő és egy fa lepárló üzem épül fel. A felszabadulás óta épült gyá­rak és kombinátok több mint 105 ezer négyzetméternyi területet fog­lalnak el. Elbasanbian fafeldolgozó kombinát létesül. Tirana mellett pedig felépült a Sztálin-textilkom- bínát­ÉPÜL A TÁVVEZETÉK írta: K. Kechainov A Rodope hegység gyönyörű erdőin haladunk keresztül. Az egyik most vágott útnak a végén megpillantjuk a munkásokat- Több- százan dolgoznak itt. Ezer és ezer köbméter földet mozgatnak meg. A nagy tehergépkocsik egymás­után indulnak el a kiemelt főldtő- meggel. — Nézz csak a magasba! — mondja Danko Míkov mérnök. — Látod? Ott húzódik a mi villamos- távvezetékünk. A villamosvezeték Dimitrov- grád, Kirdzsalí, Konski, Dől kö zött húzódik majd. A munkálatok vezetőije Mikov mérnök. Ő építette a Mezdra—Vi- díni-i, a Russe—Bjelal-i, a Ruse— Razgrad-i magasfeszültségű távve­zetékeket is, de '— mint mondja — ilyen nehéz tereppel még nem volt dolga. Kezdetben többen nem bíztak a munka sikerében, ma azonban már egy sem akad ilyen kishitű. A nehezen járható helyekre ősz vérek és szamarak szállítják fel a tartóoszlopokhoz szükséges vasat,- a szigetelőket, a fát meg a munká­sok élelmét. A nehéz teherrel megrakott állatok ügyesen lépkednek a szakadékok mellett és soha­sem csúsznak el. Madárdaltól visszhangzik az er­dő. Egy terebélyes fa alatt subái­kon fekvő munkások pihenik ki fáradalmaikat. Amott hatalmas tartóoszlopokat szerelnek. Ezekre kerül a távvezeték. A porcellán szigetelőket még a földön szerelik a tartóvasakra. A tartóoszlopok sok Ingyen — különösen ahol a vezetéket mély völgyeken kell keresztülhúzni — egészen közel vannak egymáshoz, nehogy az erős szél leszakítsa ró­luk a vezetéket, — Az építkezéshez szükséges anyagokat — például a tartóosz­lopokat — a különböző szófiai gyá­rakban előre elkészítik — mondja Mikov mérnök. — Az egyes osz­lopok szerelése és felállítása már a mi munkánk. A hegyek szikláin csak robbantások segítségével tud­juk az oszlopokat felállítani. A völgyekben, ahol források­ra bukkanunk, eró’s, jól szige­telt betonágyakat kell építe­nünk, nehogy az oszlopok alapját a víz gyorsan alámossa, A bátor építek legyőznek min­den nehézséget. Tudják, hogy munkájuk nyomán számos újabb bolgár faluban gyullad ki a villany és hatalmas új ipartelepek kapnak majd áramot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom