Református Székely-Mikó Kollégium, Sepsiszentgyörgy, 1891

12 71 kiadást ért, inig a Káldi-féle (a Tarkanyi javítását is ide véve) csak kettőt. (Károli-Emlékkönyv. 30—33. 1. Budapest, 1890.) Károlyi fordításával élünk még ma is. Az uj biblia-for­dítás megindult, s nemsokára napvilágot lát; és meddig fog ez használatban lenni V Lehet, hogy századokig, lehet, hogy sokkal rövidebb ideig: mig a nyelv fejlődése annak megújí­tását, újra fordítását nem kívánja; de már éppen ez is bizo­nyítja, hogy a görög nyelvet protestáns iskoláinkból kiküszöbölni soha sem szabad, hanem mint vallásunk forrásának a nyelvét folyton művelnünk kell, mert különben hová jutnánk idővel ? A fordításhói csupán egy újabb correctio lenne ! * * * Láttuk az indító okot, mely a görög nyelvet a protestáns iskolákba behozta, s mely ezentúl a rendes tantárgyak közt szerepelt, néha még falusi iskolákban is, mint fentebb emlí­tettem. Kutatásaimban két helyre találtam csupán, hol a görög nyelv egyidőre megszűnt iskolai tantárgynak, és pedig a deb- reczeni kollégiumnál. Molnár Aladár ugyanis azt mondja: „A görög nyelv tanításával jó ideje felhagytak.“ („A közoktatás története Magyarországon a XVIII. században.“ I. Bpest, 1881. 475. 1.) Mi lehetett ennek az oka? Bizonyára a szakférfiak hiánya. Tudjuk mindnyájan, mennyi üldözésen és zaklatáson mentek által protestáns iskoláink az 1790/1-iki 26. törvényczikk biz­tosításáig; tudjuk azt is, hogy tanfér fiainkat külföldön képez­ték, honnan nem jutottak mindig elégséges számban haza. Hogy gyállításom nem alaptalan, ugyancsak onnan olvasom ki; 1738- ban foglalá el tanszékét Marótbi György, e rendkívül képzett fiatal tanár, ki 7 évet töltött külföldi egyetemeken és „a görög nyelv és irodalom tanítását ismét fölélesztette.“ (U. ott 477. 1.) Mily terjedelemben és mily sikerrel tanították? Ezt legnehe­zebb, sőt statistikai pontossággal meghatározni lehetetlenség. Hisz még a debreczeni kollégiumról is igy beszél Molnár Ala­dár (i. m. 494. 1.): „Az oktatás berendezésének részleteiről a Marótbit megelőző időkből kevés adatunk van. A részletes és kötelező tanrendeket nem is szerették. Néhány pontot megálla­pítottak, a többi azután a tanítókra bízatott.“ — „A debre­czeni iskola törvényeinek a tanítókra vonatkozó intézkedéseit a pataki iskola 1629-iki törvényeiből vették azzal a különbséggel, hogy a használandó tankönyvek, s tárgyalandó görög, római szerzők megnevezését mellőzték.“ A hol megnevezve vannak, ott is nagyon gyorsan végeznek velők adataink. Fraknói pro­testáns iskoláinkról ezt mondja: „Olvasták Euripidest, Aristo- telest és az ujtestamentomi szeiitirás görög szövegét.“ (i. in.

Next

/
Oldalképek
Tartalom