Evangélikus kerül. lyceum, Selmecbánya, 1892
5 Első kirándulás. (Márczius hónap). A mint a nap sugarai a napnak kitett oldalakon a havat leolvasztották, felszerelve az előbb leirt eszközökkel, útnak indulunk. Kora tavaszkor legérdekesebb hely, a 727 méter magasságú Kálváriahegy s annak környéke. A bélabányai kapun át a kamarai faraktár előtt levő mély sikátorba leereszkedünk, már itt a kerítés mellett szedhetjük a korai keltikét, Coridalis bulbosa DG. 8 — 12 cm magas növénykét. Virága piros vagy fehér, pártája kétajku. tátongó s 4 sziromból áll, ezek közül a hátsó hosszú fügelékkel az u. n. sarkantyúval van ellátva. A virágok virágzatot alkotnak az u. n. fürtöt. Levelei hárommetszetüek, a középső metszett ujjasán háromosztatu. ritkán oszlik tovább. A virágok alatt lévő murvák ujjasán bemetszettek. Szára tömör gumóba végződik. -- Nemcsak itt, hanem máshol is igen gyakori ezen növényke kerítések s bokrok alatt. Kisiblyei erdő szélén is előfordul és keverve odvas keltikével, Corydalis tuberosa DC. (= Coryd. cava Schweig.), csakhogy ennek murvái épek, gumója üres, az egész növény nagyobb. Levelei kétszerhármasak. Balról a patak mellett ékeskedik a csillagvirágu sárga tyuktaréj, Gagea lutea Schult. Ezt ásóval kell kiemelnünk, mert hagymája van. A hagymából egv levél ered, mely hosszú, keskeny, közepe felé kissé kiszélesedett, a hagyma közepéből Álljanak itt pl. azon szerzők neveinek rövidítései, kik a flóránk - előjövő növényeinek nevet adtak: Ait. =- Aiton All. = A Honi Ard. — Arduini Bau n í g.=Bau m ga rten Bisch. = Bischof! Bois. = Boiss'er Bor. = Borbás Cr. — Cranz DC. De Candolle Desf. — Desfonlaines Ehrb. = Ehrenberg Endl. — Endlicher Fr. = Fries Gärt. = Gärtner Gris. = Grisebach Hars. = Harslinszky Hedw. = Hedwig Herb. — Herbich Heuf. = Heufel Huds. = Hudson Jacqu. = Jacquin Juss. = Jussién Kern. = Kerner L. == Linné Lam. = Lamark Lk. == Link Per?. = Person R. Br. = Robert Braun Reh. = Reichenbach Roch. — Rochel Scop. — Scopoti Vili. = Villars Whlnb.=Wahlenberg W. Kit. = Waldstein és Kiteubel. stb.