Zemplén, 1930. július-december (61. évfolyam, 47-84. szám)
1930-08-17 / 55. szám
Hatvanegyedik évfolyam. 55. szám. Sátoraljaújhely, 1930 augusztus ] Megjelenik hetenként kétszer: szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sátoraljaújhely (Vármegyeház 11, udvar) Előfizetési i Negyedévre 2 p Hirdetései négyzet cm.-k< Nyilt-tér: soronként 20 fi B TELEFON: MTI kirendeltség, szerkesztőség és kiadóhivatal 109. szám POLITIKAI HÍRLAP TELEFON: MTI kirendeltség, szerkesztős és kiadóhivatal 109. szán Hiszek egy Istenben,hiszek egy hazában Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában Amen 9 testnevelés és a vidék Irta: Gróf Klebelsberg Kunó vallás- és közoktatásügyi miniszter. A testnevelés ügye is megérzi a pénzhiányt, megakadt a beruházások végrehajtása. A tavalyi költségvetés indokolásába, úgy tudom, azt vettük fel, hogy erre a célra négy éven át egy-egy millió, tehát összesen négy millió fog rendelkezésre állani. Mi létesült ezekből az ösz- szegekből ? Létesült először is a testnevelési főiskola. Jó iskola. Én nem vagyok képes az iskolai testnevelést rendbehozni, ha nincsnnek test- nevelési tanáraink. Szükséges tehát egy olyan fiatal generáció nevelése, amely a modern testi kultúrának legjobb vívmányait tudja. Hogy ezen a téren mit csinálhat egy-egy szakértő és lelkes ember, azt láthatjuk azokban a vidéki városokban, ahova a testnevelési iskola végzett növendékei már kimentek és ezek nemcsak az iskolákban végzik mintaszerűen a testnevelést, hanem a szabad társadalmi sportot is megszervezik és valóságos sportgócpontokat teremtenek maguk körül. Ez az első nagyobb létesítmény. A tereket is megnagyobbítottuk, sportpályákat csináltunk, a roskadozó épületet rendbehoztuk, úgy, hogy ma, mintaszerű épület áll e tekintetben rendelkezésre. A másik nagy objektum a fedett uszoda, amely most épül a Margitszigeten. Mi volt irányadó, hogy éppen a fedett uszodát építjük? Először is a magyar sportkörök véleménye, mert amikor az am- sterdami olimpiász után ankétet tartottunk, kutatva a sikerek és sikertelenségek okát, az összes sportágak egyhangúlag annak a kívánságuknak adtak kifejezést, hogy fedett uszodát létesítsünk. Ehhez hozzá is járultam azért, mert az a nézetem, hogy éppen azokra a terekre kell erőfeszítéseinket koncentrálni, ahol a biztos siker előfeltételei megvannak. Mi pedig világrelációban is a kardvívásban és a vizisportban vagyunk a legjobbak, természetes tehát, hogy erőnket ide kell koncentrálnunk. Ezért létesítettük a fedett uszodát, amely, remélem, az őszre meg is lesz. Azonkívül a bencésekkel, a budai dohányraktár ellenében eszközölt csere utján, a kultusztárca szép területeket kapott a tihanyi félszigeten s a Bencésrend szanálása kapcsán, minden évben további területeket engednek át. Itt tehát, a kultusztárca, mindenesetre nagyobb áldozatok nélkül, rendkívül értékes területeknek birtokába jut, amelyeknek egyrészét, majdan értékesíteni lehet. Ezeket a területeket rendbehoztuk, ott ivóvízről is gondoskodtunk, úgy, hogy az idén, a cserkészek a kultusztárcának saját területére mehetnek a Balatonra. Erre azért helyeztem különös súlyt, mert kezdetben mindenkinek rokonszenves, hogy leventéket, cserkészeket lát a vidéke, de ha ezek a gyerekek lótnak-futnak, játszanak, a lelkesedés lohadni fl „ZEMPLÉN“ EREDETI TflHCfl]9 Kisózsiai képek és tanulmányok Irta: Nemestóthy Szabó Gyula mérnök IV. Egy szőnyegkereskedésbe térünk be. Tulajdonosa egy törökbe oltott arab. Leültet, megkérdi, hogy mit kívánunk: feketekávét vagy teát. Mutogatja büszkeségeit: a szebbnél-szebb keleti szőnyegeket. Bejön egy érdekes görög nő, megmutat neki vagy háromszáz szőnyeget. Nagy válogatás után a nő végre megvesz egyet. A vevő boldog, hogy egy ilyen szépség birtokába jutott. Beszélgetünk az arabbal. Keleti lelkének egész szeretetével tapad a szőnyegekhez s boldogtalan, hogy meg kellett válni egy ilyen, a leikéhez tapadt szépségtől. Láttam ott szőnyegeket, melyek régen kihalt nomád törzsek készítményei voltak, melyek színezésének és mintázatának titkát a sírba magukkal vitték kezd. Természetes volt tehát a vágy, hogy a kultusztárca olyan területen iparkodjék a Balaton mellett a cserkészeknek helyet adni, ahol a tulaj donos őket nem űzi, ahol egészséges viz, kanalizált terület, erdő és mindaz, ami ilyen dologhoz szükséges, bőségesen rendelkezésre áll. Itt megakadtunk a beruháA Zemplénvármegyei Gazdasági Egyesület Szőlészeti és Borászati Osztálya f. évi augusztus hó 9-én tartotta az Egyesület helyiségében újonnan választott elnökének, id. Csajka Endre kormányfőtanácsosnak, vezetése alatt első osztályülését, melyen a Tokajhegyalját legközelebbről érdeklő ügyek kerültek tárgyalás alá. Az osztályelnök az itt egész terjedelmében közölt s az Osztály programját is megyilágitó tartalTörök-arab vertezüst munkák. Csodálatos pipák és nargilék. Remek szép kis női papucsok és mindez ragyogó napsütésben kazamatákba rejtve, — a bazár ugyanis egy óriási labirintus, melynek dimenziói teljesen csodálatosak. Szana- széjjel szakadó szűk folyosók, melyekben mindenütt hegyén-hátán üzletek százai és ezrei vannak. Bemenni könnyű, de kijönni annál nehezebb. A török hatóságok közölték velünk, hogyha Ázsiában tovább akarunk utazni, akkor az ázsiai vonalakon az útlevél nem elégséges, hanem török beutazási engedélyt kell a hatóságoktól szerezni, amit Vizikának hívnak. Ennek megszerzése után továbbindultam Kisázsia felé. Az eső csendesen permetezett reggel, mikor a Szultán Ana Valide-hidnál lévő hajóállomásról áthajóztunk Szkutariba, törökül: Üszküdarba. Szkutari Konstantinápolynak Ázsiában fekvő része. A két világrészen elterülő városrészt a Márvány-tenger (Máriásokkal. Óhajtottak mé téli sportcsarnokot a vivő nak, az atlétikának. Azt hiszem, hogy nem okos, ha megint mindi fővárosba koncentrálnár Segitségökre kell mei azoknak a vidéki várost ahol a sport egyes ágai a megfeleiő lelkesedés deklődés megvan. más beszéddel nyitotta r osztály ülést: Mélyen tisztelt Szakosztályi Amidőn a Zemplén-vái Gazdasági Egyesület szőlés borászati szakosztályának székét, elsőizben szerencsi elfoglalni, első szavam a köszönet kifejezése, azor tisztelő bizalomért, ame nagymultu és érdemekbei mara-denis) választja el. riban van a Kisázsiába vasutak állomása, Hajdar \ Európával való összeköttető bonyolítják le. Hajónk v szelte a Márvány-tenger hu hófehér sirályok libegtek e tetején. Az Aranyszarv-öb lett élénk vitorlás- és haj mat nézegettem. Mindenh dálatos alakú halászbárkák, kák, szállító vitorlások k nak, összevissza toldot vitorlájukat feszengeti az szél. Mozgás-mozgás mi Az északi széltől hajtott h fel-felcsapnak a fedélzetre baimnál megtörve szégy hullanak vissza. Megható / gyan a nyirkos, hideg szél búi nélkül áll a hajó pere, altonai kőmüvescéhhez tart met kőműves legény, a cél ben: pepita bő nadrágba kettben és magas cilindei szántan, nekivágva a viláj német erő. Haidar pasa á a tengerparton fekszik. M 9 Zemplénvármegyei Gazdasági Egyesülő Szálészeti és Borászati Osztályának Qlési Csajka Endre kormányfőtanácsos programja — Alelnök \ tás — A szőlőkölcsönnél fennmaradt összeget kamatr kölcsönként a Pinceszövetkezet részére kérelmezi az O: ülés s kéri a B. kölcsönöknek A kölcsönökké való minő Köszönet báró Waldbott Kelemen felsőházi tagnak a ' hegyalja érdekeinek támogatásáért — Megújuló akció fogyasztási adó ellen Egyes szám ára ÍO fillér.