Zemplén, 1927. január-június (58. évfolyam, 1-46. szám)

1927-05-04 / 32. szám

32. saám. Ctvennyolcadik évfolyam. Sátoraljaújhely, 1927. május 4. Megjelenik hetenként kétszer «zárdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sátoraljaújhely (Vármegyeház udvar) Előfizetési ár: Negyedévre. . 2 pengő Hirdetések: négyzetcentiméterenként. Nyllttér soronként 16 fillér Telefon : FŐSZERKESZTŐ: FELELŐS SZERKESZTŐ -. Telefon : M. T. I. Kirendeltség és szerkesztőség, kiadóhivatal 108. szám. Báró MAILLOT NÁNDOR Dr. MIZSÁK JÓZSEF M. T. I. Kirendeltség és szerkesztőség, kiadóhivatal 109. szám. Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában. Amen Rabolni nem szabad Lényegében ez a rövid fog­lalata annak a nyilatkozatnak, amelyet az Egyesült Államok elnöke a mexikói birtokidsajá- titásokkal kapcsolatban tett. Egész nyugodtan mondhat­nánk azt is, hogy közönséges birtokrablásról van szó, mert hiszen, ha valakitől valamit elvesznek, ami jogos tulajdona és semmit sem adnak érte, másnak mint rablásnak nem minősithető. A mexikói esettel kapcsolatban ugyan a kormány azzal próbálja igazolni raga­dozó eljárását, hogy a mexikói alkotmány értelmében joga van az államnak kisajátítani területeket, de erre Coolidge igen helyesen azt feleli, hogy egyes amerikai polgárok mexi­kói birtokukat jóval a mexikói alkotmány elfogadása előtt szerezték s nem lehet ezt az alkotmányt visszamenő erővel alkalmazni. Szükségtelen ki­emelnünk Colidge álláspont­jának elvi je.erdőségét. hiszen benne az a princípium jut érvényesülésre, hogy magán- tulajdont megfelelő kárpótlás nélkül elvenni nem szabad. Nem igen hisszük, hogy volna a világnak országa, amelyre frappánsabbá lehetne a Coolidge-féle elvet alkal­mazni, mint Románia. Romá­niában pontosan az történt a magyar birtokosokkal, mint ami az amerikai birtokosok­kal Mexikóban. Nyilvánvaló, hogy Coolidge kijelentései helytől és időtől független értékűek, tehát a romániai birtokrablásokra ép úgy vo­natkoznak, mint a mexikói­akra. Száz és száz magyar birtokost tettek tönkre a ro­mánok azzal, hogy a béke- szerződésben biztosított joga­ikra hivatkozva nevetséges kárpótlás fejében óriási érté­keket juttattak az általuk tá­mogatott „gutgesinnt“ román birtokosság kezére. A béke- szerződésekre való hivatkozás nyilván hazugság volt, hiszen éppen a békeszerződések kötik ki, hogy a kisebbségek jogi védelemben részesülnek. A legyőzött országok és a győz­tes államok jogara alá került kisebbségek igazán csekély oltalomban részesülnek a bé­keszerződésekben, de még ezt a mini rális jogelvet sem ve­szik figyelembe egyes „győz­tes“ államok, többek között Románia. Ellenben Magyar- országtól megkövetelik, hogy a trianoni békeszerződés min­den súlyos és igazságtalan rendelkezését betartsa s Ma­gyarország ezeket be is tartja, hiszen a magyar kormány delegátusa aláírásával tett fo­gadalmat a békeszerződés in­tézkedéseinek végrehajtására. Hogy állunk azonban Ro­mánia esetében ? A román békedelegátus is odabiggyesz­tette aláírását a békeokmányra, de ez az aláírás, illetőleg az aláírás tényében foglalt er­kölcsi kényszer mintha nem is léteznék. A román kormány lábbal tiporja az erdélyi ki­sebbségek jogait, nemcsak a fölháboritó birtokrablásokkal, de ősi jogon fennáló magyar iskolák és intézmények igaz­ságtalan megszüntetésével s a magyar kisebbség kíméletlen üldözésével is. Nem tudjuk, hogy a népszövetség tehetet­A ZEMPLÉN EREDETI TÁRCÁJA Báró Inkey Eduárd. Néhai Zalkodi Bajusz József volt 18<S/49-es honvédfőhadnagy, sátoralja­újhelyi ügyvéd hátrahagyott munkáiból X. Válaszában azon kezdte, hogy a győri plébános, akivel fogságá­ban egy szobában volt Miskolcon letartóztatva, épen nála volt, mikor levelemet megkapta. Inkey rögtön felkötötte a kardját és elment Be­kéhez az igazságiigyministériumba. Ö is, Beke is azt tanácsolják, hogy jöjjek mielőbb Bécsbe és ők ki­fogják eszközölni őfelségénél, hogy kihallgatásra bocsáttassam, de siessek, mert a császár két hét múlva Insbruckba utazik. Egy láda jó 46-i hegyaljai asszu bort magamhoz véve, Sárospata­kon a vár alatti kikötőben felültem a kis gőzhajóra, amely minket Szolnokig szállított, Szolnokról aztán vasúton mentünk per Buda­pest —- Bécsbe. lenségének, vagy rosszakara­tának számlájára irjuk-e azt a sajnálatos körülményt, hogy a magyar kormány és a ma­gyar kisebbségek akárhányszor is fordultak orvoslásért az állítólag arra hivatott fórum­hoz, sohasem tudtak igazuk­nak érvényt szerezni. Ez az eljárás természetesen nern já- iult hozzá ahoz, hogy a nép- szövetség Ígéreteiben és tény­kedésében való bizalmat meg erősitse, s talán ezek az ese­Sátoraljaújhely a Mióta Sátoraljaújhely határszéli fekvésénél és a határ által ketté­szelt voltánál fogva egyik szomorú nevezetességű városa lett a csonka,- országnak, többször foglalkozott vele a fővárosi sajtó. Nagyon is ritkán azo íban abban az értelem­ben, mely a lassú sorvadás fel- tartózhatatlan folyamatának orszá­gos érdekű megállítására hívta volna föl a közfigyelmet, hanem csaknem midenkor mint érdekes kuriózumot kezelték a fővárosi lapok a trianoni béke egyik leg­súlyosabb betegét, Iegtöbször helyt nem álló kritikai alapon. Amint a legutóbbi időkben sok jel arra vall, hogy Ujhely nem Akkor még nem voltak olyan belszerkezetüek a vasúti kocsik, mint most, hanem mint az isko­lában ültünk egy kupéban mintegy 40-en és ha a 40 közül csak egy akadt, aki dohányozni nem szokott és a 39-nek meg nem engedte, eltiltotta a dohányzást a konduk­tor — ami a kupéban volt ma­gyaroknál nagy visszatetszést szült. Ezen a réven ösmerkedtem meg a kupéban egy debreceni keres­kedővel, aki szintén Bécsbe uta­zott és oda minden két-három hfhapban felszokott menni ügyei nek intézése céljából. Ez a magyar kereskedő taná­csolta, hogy a „Stadt London" ba (átellenben a főpostával) a b. Szína vendéglője volt, szálljunk be. Beszálltunk, de reggel még hét óra sem lévén, én az átöltőzködés után azonnal enni óhajtottam, mert az utón csakis tarisznyából étkez­tünk, amiben ugyan hideg sült bőven volt, de miután nem va­csoráztam, valami meleg villás­reggeli után vágytam. tek is okozták egyes nagy­hatalmaknak — köztük Olasz­országnak — a népszövetség intézményével szemben való elutasító magatartását. Vájjon meghallja-e Genf Coolidge intő szavát s a párizsi ügyvé­dek ravasz, de alaptalan fifi- kájával szemben érvényt sze­rez-e az erdélyi magyar bir­tokosság javára az angol-szász egyszerűség, becsületesség és puritánság által megfogalma­zott igazságos elvnek. fővárosi sejtóben adja meg magát apatikusan kike- rülhetetlennek látszó sorsának s amint a megmaradt Bodrogközzel megteremtett kapcsolata, a meg­indult építkezések, kisvasúti ösz- szeköttetései arra mutatnak, hogy régebbi jelentőségét mai helyzeté­ben is vissza akarja szerezni, úgy örvendetes változást tapasztalhat­tunk legutóbb abban a propagan­dában is, amely városunk hely­zetére kívánja az országos köz­figyelmet terelni. A 8 Órai Újság, mely politikai súlyánál fogva is egyik igen te­kintélyes orgánuma az országos sajtónak, húsvéti mellékletében — melyet a magyar városok ismer­Reggel 8 órakor bementünk egy sörcsarnokba, amelyet még csak akkor sepertek, de már az emel- kedettebb helyen levő rondella kilévén seperve, oda beültünk és keiner után csengettünk. Jött is egy frakkos keiner és kérdezte, hogy kávét vagy csoko­ládét parancsolunk-e. Én oda szóltam neki, hogy: — Ich will etwas fleisiges und warmes essen. — Krén Würste könne ich dienen? Wiefil pare? — Fünf pare — feleltem, mert az utitársam saját részére kávét rendelt. A keiner nagyot nézett, de én akkor még az ő bámulatának okát meg nem értettem, mert öt pár krén virslit deák koromba Lőcsén, Patakon, Pozsonyban akárhányszor bevágtunk anélkül, hogy gyomor megterhelést éreztünk volna. Néhány perc múlva hozott ugyan az a keiner egy egész tál frank furtit, amire mi elnevettük ma­gunkat és mindjárt kitaláltuk a Egryos száján, ára ÍO fillér

Next

/
Oldalképek
Tartalom