Zemplén, 1924. július-december (55. évfolyam, 53-102. szám)

1924-11-05 / 88. szám

2. oldal Z E MPLEN 1924 november 5. sától. A lemondók elé kellene ez a sorozat — hiszen Patakon csen­desek az uccák, az emberek, most is csak a szivük dobogását hal­lani — ahol pedig nem lakik a hiúság. Zempléni szomorú életünk ün­nepi seregszemléje volna a Win- dischgraetz herceg és felesége, a Gruska prelátus, a Radácsy, Deák és Halász famíliák, Csajkáék, Ba- kőcziék, Kérészyék és Pácsék, a Polányiék és Zsindelyék neve mellett látni az Állami Tanítóképző vezetőségét és mind a többieket, azt a huszonegy csó .ádot, akiknél sorkosztot ettek a fiuk ősi magyar diákszokás szerint, akik otthonu­kat megosztották tizenegy magyar müvésznövendékkel, — akik ma a szegény, nyomorgó jelen, de holnap-holnapután a gazdag jövő. Csonkaságában aggonizáló zem­pléni életünknek fényes ünnepe lenne ez a seregszemle. * A telep két havi munkája ered­ményét vasárnap délelőtt a tanító­képző tornatermében kiállította, hogy mielőtt bevonul a Főisko­lára megmutassa, mennyire vál­totta be a hozzá fűzött reménye­ket. Az ünnepélyes megnyitó kö­zönségét Erős László köszöntve előbb — Mizsák József dr. vár­megyei főjegyző mint a szabad­ságon és székhelyétől távol lévő Thuránszky László főispán he­lyettesitője, a kultuszminiszter képviseletében rövid beszéddel nyitotta meg a kiállítást. Tolmá­csolta Patak közönségének a mi­niszter köszönetét az ifjú művé­szek támogatásáért és őszinte szavakkal méltatva az áldozatkész­séget a vármegye közönségének szempontjából, erkölcsi és anyagi sikert kívánt a telep tagjainak. * A nagy képanyagon szere­tettel ömlik el a mesternek, Bosz- naynak levegő szeretete, hűséges tanítványai a kiállítók. Idegen kö­zöttük csak Bódy Endre, aki a Rudnai iskola modernségét kép­viseli néhány fejtanulmánnyal s egy tájképpel — méltóan. A telep kiválósága Gál János öreg tem­plom részleteivel. — Rajztudása, komponáló képessége révén mű­vészi kvalitásoknak már kiforrott megnyilatkoztatója. Képei terje­delmével és árával is ő vezet a 3—4 milliók körül. A célhoz kö­zeledők között áll mellette Mihály Gyula, a pataki herceg udvari festője. Nagy Gruska portréja csak igen halkan, egyedül a Cserna József Zombori Manyi portréjának briliánssá csiszolt finomsággal kifejezett könnyed kéz tartását nélkülözi; ami tán szerencse, hogy meg sem próbált ott lenni a Zsin­dely Ilonka arcképén. Nem hét­köznapi meghatározása szerint önmagának — a lányokat mint szaloncukorkákat szeretné festeni. Lebilincselően érezteti törekvéséi: a lányfejből sugárzó minden bájt, kedvességet, lelke legmélyének rajongásán szűrve keresztül — tagadhatatlanul nem minden stilus nélküli — édes vonalakkal, szí­nekkel tenni élővé a vásznon. Az életet keresi Lünzdorf Károly is régi miniatűrök bámulatbaejtő fi­nomságú ceruzájával. — A sok Gruska-portré közül az övét kí­vánja herceg Windischgraetz a várba. Ide az öregebbek közé sorozható Tihor Gábor komoly elmélyedésben született, felhőkbe finomuló zöld tájas képeivel; Erős László régi holland mesterek sötét színeivel látott tájaival. A nők közül dr. Hentzné Deák Ébner Adrienn két szép battikolt lámpa­ernyőt állított ki, dr. Mihályfyné Kőrösmezey Kató egy csomó ce­ruza rajzot, szinpompás vásári jelenetet és dr. Nagy Béláné né­hány olajképet a várkastélyról. A kezdők között Bódy, Bartizek László és Mendlik László törtet­nek sokat ígérőn előre. Mendlik a telep egyetlen aquarellistája kü­lönösen egy pár szép világos uccarészlettel s egy öreg asszony fejjel beszéltet magáról a terem­ben ; ahol nekünk, Ujhelynek mindennél fontosabb Bartizek László. Kevés számú képe elös- merteti tehetségét s örömmel új­ságolja, hogy jórészük elkelt már. Két öreggel: Gál al és Erős-e 1 kél bírókra egy oltár előtt s a két öreg büszke lehet a fiatal versenytársra. A három művész által nézett oltár három kép tár­gya lesz s Bartizek, ski a legne­hezebb pontból fogta meg a té­mát, kidolgozásban sem marad mögöttük. A képet Windischgraetz Lajos herceg felesége vásárolta meg. —s —s. Levél ÉüióFomi lánoshoi hét uj lifinyviFfi! (Zug a fenyves : regény. Vidróczki s még néhány ágrulszakadt: novellák) Mélyen tisztelt János Bátyám ! Bocsáss meg, hogy itt irok ne­ked az ujsághasábokon. Szavamra mondom nem Wild József ihletett meg. De az itt leirt dolgokhoz, azt hiszem a nyilvánosságnak is van némi köze. Elolvastam két uj könyvedet. Fiatalos fölénnyel, merev kritikus ábrázattal indultam neki, de csak­hamar könnyezésen vagy kacagá­son kaptam rajta magam. Sőt néha egyszerre mindkettőn. Egy­szer például mikor éppen moso­lyogtam a kis Mayer Teri bohó­ságain, valami vízcsepp pottyant a szememből a sorok közé. Egy­szóval elfogult vagyok. Eddig csak a májusvégi napot becsültem. Az erős világos fényt, amely mindent kirajzol élesen: súlyos, mély árnyékával a sze­münkbe vési a legkisebb tárgyat is. Azt a fényt, melyben a fehér világit, lángol a sárga, forr a zöld, az ég kékje mámoros, a felhő vert ezüst. Tegnapelőtt azonban uj poézist ismertem meg. A szürkeség mély poézisét. Künnjártam a Szárhegy alatt. Süket köd volt. Beleveszett minden, erdők, ormok mind el- sülyedtek az ólmos szürkeségben. Csak egy hegy lejtő rém lett ki fö­löttem a ködből. Egy óriási repe­dezett sziklafal meg egy kis rőt erdőborulat fölötte. Csak egy pár hamvas vonal volt az egész, meg egy pár gyáván pislogó szinecske. Mégis úgy éreztem, hogy ez a szürkeség tele van, ebben a szo­morú tompaságban világok sü- lyedtek el. Mikor „Zug a fenyves“ cimü regényedet olvastam, akkor is mindig valami ilyen érzésem volt. Először bántott a végtelen szür­keség, a nagy egyszerűség, ami végigvonul a regényen. Kevésnek találtam a két alakot, aki előttem mozog. Bosszantott, hogy a töb­biek csak át-átsuhanó árnyak. Szófukarságoddal nem tudtam megbékülni. Sokszor szinte baná­lisnak tartottam eszközeidet. Mind­untalan kérdezgettem magamtól: hol van hát az a rengeteg kife jező-eszköz. A stílusnak, ennek az évről évre raffináltabbb, hiúbb ficsurnak az a rengeteg parfőmje, szépítő szere ? Hol vannak azok a cizellált szavak, apró mondat- műremekek, festékek, zománcok, amikkel a legújabb lírikusaink dolgoznak ? Mért nem mersz több valőrt keverni palettádon ? Mért félsz a fogalmak összeötvözésétől, a szavak sokszínű zenéjétől ? Csak úgy rajzottak bennem a szemre­hányó kérdések ............Közben pedig beleszerettem a te kis hős­nődbe, Mayer Teribe. Nem olyan végzetesen ugyan, mint a főhad­nagy udvarlója. Talán nem is igazi szerelemmel, de minden­esetre szerettem, ahogy nővéremet vagy kishugomat szeretem. Bán­tott a vergődése, aggódtam sor­sáért. Éreztem, hogy minden hiú­sága, kacérsága mellett sem bű­nös ő. Csak nő, igazi nő, akit az Isten szeretetre teremtett és szép­séggel vert meg. Nem is hütelen, csak igazi bakfis, kósza kis már­ciusi lény, akinek fény kell, ün­neplés és apró hódolások, mert különben elsenyved. Napsütés kell neki, a szeretet folytonos nap­sütése. Lelkembe nagyon-nagyon bele­markolt, hogy ő annyira egyedül marad és megadással hajtja le fejét. Sajnáltam őt, mint egy meg­yeit angyalt, megfagyott rügyet, megfogott madárkát . . . S a szürke szavak, a vékony — sokszor csak egy limonádé-ér csörgedezésének tetsző mese alatt megéreztein, amit megérez­tetni a legnagyobb epikai művé­szet, az élet szívdobogását. Nem SZIFÜL i. iÜüOIiV művészi fényképészete megnyílt! Sátoraljaújhelyben, Petőfi-ucca 14. szám. Hol is a nagybecsű közönségnek, a fotográfia terén a legmesszebbmenő igényeit elégítik ki U. m.: Művészi portrait, speciál gyer­mek- és csoport-felvételekben. «» m oe 8016a szakosztály féoykípo^yitásoloak I boncoltad alakjaid, nem szedted zsigerekre, lelkűk nem öntötted vegyelemző lombikba. És Mayer Teri él. mégis él. Főhadnagy ud­varlója élő férfi. Rajta ül a férfi­végzet : ügyetlen, gyanakvó a nő­vel szemben, mert nem ismeri a női lelket, hamvas finomságait nem értheti meg. Leakarja igázni, gyötri, mert teljes hódításra vágyik. Talán a hiúság is űzi őt, pedig a férfi hiúság sokkal mélyebb, veszélyesebb a női hiúságnál. A modern költők sokat írtak a Férfi és a Nő örök harcáról. Szim­bólumokkal próbálják megrajzolni a bennük megbújt ősállat harcait írnak a Hímről (természetesen nagy H val) a százarcu Asszony­ról. A divatnak megfelelően bele­kevernek egy nagy csomó hiszté­riát, marcangoló, beteg küzdel­meket, mert mindég mélységet keresnek. Te pedig János Bátyám egy kis apró torzsalkodással, egy pár válasz nélkül hagyott levele­zőlappal, egy pár kisvárosi zsur- intrikával érezteted meg ezeket a mélységeket. S hiszek neked. Frázisnak tartottam eddig e harc emlegetését s te néhány halvány vonással meggyőztél. Az öreg Arany sokat emlegette az „epikai hitel' kérdését. Abban az időkben még csak tudományos fők gondoltak nálunk ilyenre Jókai angyal és ördög alakjainak — a szigorú Gyulai tanár uron kívül — mindenütt meg volt az irodalmi hitele. Ma a naturaliz­mus ára pálya után az ilyen kívánalmaink, már igen nagyok. D’Annunzio kloroformot kever az írásaiba : elmámorosit, Szabó De­zső az idegeinken hegedül, hogy kábítson és elhitessen. Neked azonban semmi raffinált eszközöd nincsen. Miben rejlik hát a Te nagy elhitető művésze­ted ? Hisz hiába szedem szét Írá­sod mondatról-mondatra. Nem találok benne semmi rejtett misz- tifikáciét 1 Talán az írásod leve­gőjében permetez valami, amire a megfigyelőképességünk kevés, ami az értelem finom szitáján is áthull és egyenest a szívre rajzo­lódik. Igen sokszor oldalszám ke­restem hiába szavakat könnyről, szomorúságról s mégis amint ol­vastam, lassan párával, homállyal lehelte be Írásod a lelkem. ■K Most pedig a másik könyvedről a „Vidróczky s még néhány ág- rólszakadt“ című noveliáskötetről szeretnék vallomást tenni. Te már rég elkerültél Zemplén­ből. Mikor e novelláskötetet la­pozgatom mégis mindég úgy érzem, hogy te itt élsz , a legenyei lankáson vagy a Magashegy tö­vében. Ezzel különösen azokra a no­vellákra célzok, melyeket egy aka­démiai tag úgy osztályozna, hogy „népies novellák.“ Bár ettől a „népies“ szótól én mindég irtó­zom. Önkéntelenül mindég a mult- századvégi árvalányhajas paraszt elbeszélések jutnak eszembe. Mert a multszázad végén minden városi novellairó költésében csipogtak ilyen kakukfiókák. A te Vidróczkid, Utolsó obsito­sod, meg a többiek bizony nem kakukfiókák. Ezeknek bizony sem­mi közük Pesthez és a te Bajza- uccai lakásodhoz. Istenem meny­nyire talajizü Írások ezek 1 Humo­ruk is olyan talajizü, olyan édes­fanyar, mint az oltatlan gyümölcs- Az öreg Pikor Andráshoz, Vajda Györgyhöz, Csanak suszterhez, vagy nagyapádhoz bizony nem ért hozzá a világváros korma. Egyik­másil harm i hogy gyitó Mi petró ! széle: I pájuf i naps; I és ló j hisze | közöt í szer i megl< I a ha; I sék, 1 j ságb; i az al | hozz? mekk i szent ! a leg ! vissz; ‘ Le! szerei hivat; furcs; [ zajid | pléni j mind' humc | sávvá | izekké 1 humc I első • : Vitéz ; Att | ez az | benne ; szívja j játékc j tele v - lem, 1 sajáts j Pee | detibt j az a I elfogd j — nii I Dicke \ Franc 1 vagy humo mi h sincs tése, Kec benőj tel) ír téneté versez Vas C a légi száthi kát, a néni. a máj szén hagyt; szór t kutatc műnk. Máj írni. > lés: I növeli volna darab! gyár szimb képne Tál; az a 1 csapd« vihara hogy pában fülke remén négy i nül ve mályb nemze boldog Ezt az Csai

Next

/
Oldalképek
Tartalom