Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)

1904-08-11 / 87. szám

Satoraija-Ujlieiy, 1804. augusztus íí. 87. (4309.V Harminckettedik évfolyam.---- - ............ • " v- , .. ----■ .-ja—~ ... ••. .. ,, . .... —. Megjelen minden második napon kedd, csütörtök és szombat tste. Szerkesztőség és kiadóhivatal: őAtoralja-tTjnely, főtér 9. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. Apró hirdetéseknél minden garmond szó 1 fill., vastagabb betűkkel 8 fill. Nyilttérben minden garmond sor 30 fill. POLITIKAI HÍRLAP. ifj. Msczner Gyula dr. Molnár János dr. Perényi József főszerkesztő. felelős szerkesztő. íőmunkatárs. Előfizetési ára: Egész évre 12 korona, félévre 6 kői negyedévre 3 k ír. — Egyes szám éra 8 fillér. — Hirdetési dij: Hivatalos hirdetéseknél minden szó után 2 fill. Petit betűnél nagyobb, avagy disz- betükkel, vagy kerettel ellátott hirdetések térmérték szerint egy négyszög centim, után 6 fill. — Állandó hirdetéseknél ár kedvezmény. €sz és hivatal. Sátoraljaújhely, aug. 11. (—z.) Az észnek nem kell okvetlenül valami nagyra terjed­nie bármely hivatalban is. Nem mondjuk, hogy egy igazi állam- férfiú, miniszter, nagykövet avagy ezekhez hasonló hivatalt viselő férfiú nagy mozzanatokat nem lé­tesíthet ; de mily gyakran nem annyira a valódi tehetség, mint inkább a körülmények idézik elő a nagy eseményeket. Ne beszéljünk tudományos vívmányokról, mint például a him­lőoltás feltalálásáról, vagy ve­szettség gyógyításáról, habár az ilyenekben is nem ritkán a puszta véletlen vagy szerencsés közbe­játszás tényezői ■&. sikernek, ha­nem szorítkozzunk á%ivataIokra, akármily magas ranguakra, ame­lyekben közönséges halandók sá­fárkodnak. Mert ott, ahol igazi jótékony találmányról, az egész emberiség­nek hasznot nyújtó vívmányról van szó, ott ritkán férhet kétség, a dologhoz, holott hivatalokban igen gyakran háttérbe szorítják a szerzőséget, s megnyeri a babért az, kinek az egészhez nincs semmi köze, vagy aki legkevésbé ért hozzá. Hány hivatalbeli főnök aratta annak dicsőségét, aminek előidézésére valamely alárendelt hivatalnoka adta oda eszét, meg fáradságát. Az illető hivatali fő­A ZEMPLÉN TÁRCÁJA. Terézem. A »Zemplén« számára irta: Aniáué. Meg kellett várnom, mig a nap elszáll innen égető hevével, mig ár­nyékba vonul gyönyörűen zöldelő oázisom, kedvenc zöld szobám. így életemben is el kellett múlnia a déli nap hevének, az ifjúságnak, hogy leírhassam a forró időszak, az élet legveszedelmesebb korának egyes moz­zanatait. Múltak emlékei keresnek föl s kedvesen szövődnek lelkembe. „A boldogságra kevés csak a jelen; a múlton épül az s az emlékezeten.“ Most is nyár van, mint akkor körül­tem, csak bennem hűvös, lanyha az érzelem. Magam vagyok a komoly, nagy csendesség. A negyvenedik esztendő, hogy megszürkitó fejem! Hogy meglassitá szívverésem! Hogy elzsibbasztá ide­geim ! S hogy elaltató vérem! Igen, most már az öregedés köntösében mesélgethetek nektek saját, igaz él­ményeimről közben-közben bóbiskolva. Még rajongok a szépért, az imá­dott természetért. Itt a gyönyörtadó, nők mindenütt nagyra volt a si­kerrel, s annyira beleélte magát a hangulatba, hogy már egész komolyan hitte, még az igazi szerző irányában is, hogy nála vau az ész, a szerző nevét pedig elhall­gatta a krónika. Ily igazságtalanságokkal szem­ben aztán teljesen megokolt a régi mondás, hogy: „Akinek az Isten hivatalt adott, annak észt is adott!“ Az egyiknek megélhetés vé­gett van hivatalra szüksége, a másik meg több hivatalt keres és kap is, anélkül, hogy csak egyre is volna igazi hivatása és tehetsége. De hát ez igy van mai- napság s talán mindig is igy volt, ami azonban legkevésbbé sem vigasztalja meg azokat, akik va­lódi hivatás és tehetség birtoká­ban sem tudnak kenyérhez, hiva­táshoz jutni. Látjuk ebből, hogy hivatás és hivatal egészen kütömböző dol­gok, noha be kell ismernünk azt is, hogy az emberiség örömére néha mégis együtt járnak az élet­ben. Együtt járnak, még pedig az ipar és mesterségek terén, s itt áll nagyobbára egész teljében az, hogy hivatás nélkül nem lehet boldogulni. Az a mesterember vagy iparos, aki nem szereti fog­lalkozását s nem él teljesen an­nak, nem is viszi sokra, vagy bármely siker esetén is, miha­marább tönkre jut. Mig aki a mesterségét szereti, azt mindenkép ápolja, sőt lehe­tőleg tökéletesíteni is törekszik: hasznos tagja a társaságnak. Dol­gozni nem szégyen, sőt találóan mondja Kölcsey, hogy: „Minden pálya dicső, ha belőle hazádra derül fény!“ S itt nyílik aztán tér az ipa­ros számára. Versenyzik ő min­den pályatársával s azt a becsü­let terén fölülmúlni iparkodik. Jó portékát vásárol, jó portékát ad. Ennek megvan a maga erkölcsi értéke minden irányban. Az em­berek nemesednek a munkában s raegnemesitik azokat is, akik­kel érintkeznek. Baj azért itt is van. A becsü­letes iparosnak az ostora nagyon komolyan veendő, szomorú ténye­zője a társadalomnak. Egyik része a megrendelőknek ugyanis ponto­san fizet az áruért, a szolgálta­tott iparcikkekért; a másik csak nagy sürgetés, fenyegetés után juttat hébe-hóba nehány koronát, a harmadik végre sohasem fizet, íme az iparos ostora. S fájdalom ez a baj egyre jobban harapódzik el nálunk, hisz általános elsze- gényedésüuk mind szomorúbb kö­vetkezményekben nyilvánul nap- ról-napra. Máskülömben pedig, hol van függetlenebb magyar egy ügyes iparosnál ? Ez a függetlenség pá­ratlau a maga nemében s meg őrzése minden fáradságra méltó, mert az ily függetlenség több másnemű függetlenséget vonhat maga után. Az iparost ép úgy megválaszthatják országgyűlési képviselőnek, mint a nagybirto­kost s a képviselöházban aztán mindketten válvetve működhet­nek a haza javán, nagyobb sza­bású téren is. Paure köztársa­sági elnök iparos volt, Puquer- Querter francia miniszter, aki a poroszoknak a rengeteg harci sarcot kifizette, szintén iparos csa- családból származott. S ily pél­dát még többet hozhatnánk fel a nyugoti nagy nemzetek társadal­mából. Tény az is, hogy ezek a nagy iparos családok büszkék is fog­lalkozásukra, nem egykönnyen szalasztják azt ki kezükből, az igazi hivatás hagyományát ke­gyelettel őrzik s minden nemze­dék uj meg uj vívmányokkal gyarapítja iparát. Ebben rejlik az ottani ipar óriási volta, nagy jelentősége. Nálunk ezt még nem bírják utánozni s a jómódú iparos első kötelességének tartja fiát, sőt gyakran fiait középiskolába kül­deni. Nincs ennél alkalmatlanabb a világon s a szerencsés külföl­diek régóta túl vannak rajta. Be­látják, hogy egy művészileg elő­állított ruha, lábbeli vagy bútor­darab készítője épp oly hasznos hoz öleiéi csendesítve: „Még megta­lálod, itt van a Riviérán“. Hogy még szereted: akkor ér- zém, mikor a tengerparton meglát­tuk s kezed megrándult az enyém­ben s alig tudtad kérdésére a választ eldadogni. Én örömtől feléledve, bol­dogságtól remegve beszéltem tiz he­lyett. Csak egy szempárt láttam. S ő mily kedves voltl Elevenebb, me­részebb, hűségesebb, kitartóbb, mint leánykorunkban, Mintha egyszerre becsesebbek lettünk volna. Mohón udvarolt, kitartással követett s miha­mar meghódított engem, holott rád vetette ki hálóját. Te búsan fogadtad hódolatát. Csak tűrted, de nem biz­tattad. S mintha éppen e hideg mo­dorod bolondította volna beléd, egy­szer jelenlétemben forró vallomással, könyörgő pillantással üldözött. Te sértődötten fakópnél hagyád. Mindezt leánykoromban kellett von’ észre­venni, most késő — mondád — s akkor oly szép valál Terézem. Barna szemed büszke tekintete csak úgy villogott. Lovagunk elbűvölve, elsápadva bámult s mintha dac reszketett volna ajkain, rajdőn felém közeledve mondá: — Ön is tudna oly kegyetlen lenni Aniáné ? Bocsánatát kérem Te­rézem, de én önökért leánykorukban Egyéves önkéntesek figyelmébe! Schneidig egyenruhák jutányosán készíttetnek W A ^ S J A S A S egyenruházati intézetében ZASSA, IPőmtcza, 0. szám. Hgp Négy kiállításon kitüntetett elsőrendű szabász, I.amink mul r A -* szépséges ölében a békés őstermé­szetnek : itt csendesült le idegeim, szivem, vérem tüzhullámzása. Itt eredtek meg a megkönnyebbülés könyei. Itt nyugodtam meg egy-egy forró szerelmes levél Írásában. Itt fo­gadtam „őt“ az irnádottat, az egyet­lent, kiért kevés volt csak egy életet, csak egy ifjúságot élni átal. Itt piroslott felettünk a lemenő nap végsugara. Itt kacagtak versenyt szivünkkel a madarak szerelmesen, boldogságban. Itt fénylett körültem ragyogó napfény a sürü zöld fákon s az „ő“ édes, beszédes szemeiben. S itt emlékszem vissza most az első mohó csókra, forró ölelésre (mintha az lett volna a legédesebb) s egyben rád is: boldogságom megteremtőjére Terézemre, kinek hálám kifejezésül emléket kívánok állitni életem örökké viruló kertjében — Írásaimban. Fiatalok valánk mindketten s egy­formán szerettük őt mindketten. Pe­digbővelkedhettünk ifjakban. De csak ő tetszett. Kivált tehetségével, egyé­niségével hódított s elbájolt szivével. Ki tudná, hogy még hányat kívülünk. Tudtam, éreztem, hogy csak ér­ted rajong, engem csak megtűr, bár egyenlő melegen bánt mindkettőnk­kel. Te szép voltál, de én sem rút. Te élénk valál, de én sem csendes. Te ifjabb valál, de én sem idős. Te szellemes valál, de én sem buta. Te okos valál, de én sem dőre. Sokszor a szemedbe kacagott csodálatos érzelmességgel. Sokszor az enyémbe simult bele mélyen, me­leg pillantással hosszasan cirógatva. Ki tudta volna melyikünk a becse­sebb, a kedvesebb ? Nem kacérkod­tunk, csak szerettünk. Türelmesen vártunk arra a boldog percre, mikor egyikünk elibe lép a kettőnk bálványa s könyörögve kér szerelmet. De az idő múlott vallomása nél • kül. Elmentünk férjhez messze, mesz- sze hideg világba, közönyös emberek közé. Csak úgy gépiesen, de elég reálisan. Férjeink elvittek nászutra. Ott is együtt merengtünk első, ideá­lis, szép szerelmünkről. Ott is együtt vonogattuk vállaink abbeli kölcsönös kérdésünkre: „Hát neked hogy tet­szik ez a „huzavona“ élet?“ „Hát neked hogy esik ez a lanyha férji csók ?“ Közömbös vállvonogatás, unott arckifejezés volt a sokatmondó vá­lasz. S utána néha, ha igen mélabu- san suttogott a tenger s zokogva hömpölyögtek hullámai: rád borulva zokogtam: „En sohasem felejtem! Most még forróbban szeretem 1“ Te magad-

Next

/
Oldalképek
Tartalom