Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)
1904-09-17 / 101. szám
4. óMjI. ZEMPLÉN Szeptember 17. Ujhely XIV—XVIII. évszázbeli birtoktörténetéhez. (I. Közi.) Dongó Gy. Géza. — 8. Sztropkó és tartozékainak eéhbeli szabadalmai 1575-ből (II. folyt, és vége) Latinból: Virág Pál dr. — 9. Égy adat Nagy-Toronya XVI. évszázbeli birtoktörténetéhez. Közli: Hidegpataky Antal dr. — 10. A Rá- kóczi-adománylevelekből (XL.) Közli: Karsa Ferenc. —■ 11. Rákóczi-ado- mánylevelekből. (XLI). Közli: An- dorko János. — 12. Sátoralja-Ujhely város évkönyvéből. (VI.) Közli: Dongó Gy. Géza. — 13. Az istenkáromló büntetése 300 évvel ezelőtt Közli • Dongó Gy. Géza. — 14. Szent-Iványi János báró levele. Ismerteti: Feöldi Doby Antal. — Irodalom. 15. Könyv- ismertetés (Nagy Képes Világtörénet). — Tárca. 16. Mixtúra (II.) Irta: Szemere Miklós. Közli és magyarázza: Dongó Gy. Géza. — 17. Kossuth Lajos tűzoltói Irta : Dongó Gy. Géza. — 18. A szerkesztő postája. — 19 Hibaigazítás. — Ahavonkint2iven megjelenő „Adalékok“ előfizetése egész évre (12 füzet) csak 6 K. — Melegen ajánljuk mindenkinek, akit vármegyénk viszontagságos története érdekel; főkép pedig ajánljuk a vármegyebeli községek ügyeimébe, mivelhogy ebben az évfolyamunkban is folytatódik a községeknek külön-külön történeti és helyrajzi ösmertetése. — Az előző évfolyamokhoz díszes könyvtáblákkal még szolgálhatunk. — Ennek az ára 1 kor. 80 fillér, postai küldéssel: 1 kor. 90 fillér. A modern Magyarország. A XIX. évszáz politikai, gazdasági és szociális nagy mozgalmainak hullámai az évszáz első negyedében érik Magyar- országot. Az 1825-iki országgyűlés kiindulópontja azoknak az eseményeknek, melyekből diadalmasan kelt ki a modern Magyarország. Lassan, de nagy szelleme termékenyítő hatása alatt biztosan halad az az érleltető processus, mely a nagy átalakulást megelőzte. — Micsoda utat kellett megtennie ennek az országnak, mig az 1825 előtti állapotokból a modern állam magaslatára emelkedett, felruházva annak minden attribútumával! Micsoda termékenység kellett ahhoz nagy szellemekben, kezdeményező erőben ! A magyarok Istene megáldotta ezt az országot, egy évszázadon belül legnagyobb fiait ajándékozván neki. — Magyarország újjáalakulása történelmünk legszebb lapjait tölti be. Ezt az átalakulást, visszapillantással az előzményekre, szereplő férfiainak hű és biztos jellemzésével, művészi tollal a Nagy Képes Világtörténet most megjelent 208—210. füzetében irta meg Marczali Henrik dr. A 12 kötetes nagy munka szerkesztője Marczali Henrik egyetemi tanár, ki egyúttal e kötet Írója is. Egy-egy gazdagon illusztrált kötet ára, díszes félbőrkötésben, 16 korona ; füzetenként is kapható 00 fillérjével. Megjelen minden héten egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság Budapest, VIII., Üllői-út 18. sz.) s S.-A -Ujhelyben Lőwy Adolf könyvkereskedése utján, havi részletfizetésre is. KÖZGAZDASÁG. * Különféle takarmány beszerzési források. A magyar királyi föld- mivelési miniszter megküldte a Zem- plénvármegyei Gazd. Egyesületnek az eladó szálas-szemes, gümős és erőtakarmány-félékről hozzá érkezett bejelentések alapján összeállított „beszerzési források“ kimutatását. A bejelentők között van több földbirtokos és magyarországi terménykereskedő is, legtöbbje azonban külföldi. A földmivelési miniszter esetről-esetre közölni fogja a Gazdasági Egyesületekkel a hozzá érkezett bejelentéseket, amelyről a t. Gazdaközönségnek mindenkor készséggel szolgál felvilágosítással a zempléu vármegyei Gazd. Egyesület titkári hivatala, hová — többi közt — vármegyénk területéről — idáig — a következő eladásra kerülő készletek jelentettek be: Gf. Andrássy Sándor uradalmában 2000 m. m. búza és rozs szalma. Bogyay Zsigmond sárospataki gazdaságában búza, árpa, zabszalma és törek, finom széna, bükköny, lencse és burgonya. Rózenthal Lajos biharomtanyai gazdaságában (N.-Kövesd) 2000 m. m. árpaszalma á 13 kor. 50 fillér és 1500 m. m. zabszalma á 3 kor. árban. Bessenyey István migléczi gazdaságában prima széna 5—600 m. m. Nagy-Rozvágy községben 3—5000 szekér takarmányozásra teljesen alkalmas gyenge nád. Marhát telelte- tésre elfogad: Bogyay Zsigmond (S.-patak) ca. 50 darabot, továbbá Pity Miklós és fiai (S.-patak) kisgazdák szintén 50 darabot. * A takarmányhiány. Hieronymi Károly kereskedelemügyi miniszter két leiratot intézett a zemplénvár- megyei gazdasági egyesülethez. Az egyikben tudatja az érdekelt gazdaközönséggel, hogy a takarmányszál- litási díjkedvezményt a repcemagpo- gácsa-lisztre is kiterjeszti. A másik leiratban arról értesíti, hogy a telel- tetés végett egyik helyről a másikra küldött juhok, szarvasmarhák vasúton kedvezményes díjtétel mellett szállíthatók. A gazdasági egyesületnek azonban igazolni kell, hogy az állatokat csakugyan teleltetésre küldik, miért is a szállítási kedvezmény úgy oda, mint vissza csakis ugyanoly vagonyrakomány állatra érvényes. A legkisebb távolság, aminél a kedvezményt igénybe lehet venni, 150 kilométer. * Magyar bortermelők központi szövetkezete. Tallián Béla földmive- lésügyi miniszter elnöklete alatt május havában tartott értekezlet elhatározta, hogy a szőlősgazdáknak szövetkezeti alapon való tömörülése iránt akciót indít. A szervező-bizottság most küldötte szét az ezer koronás alapítványi és 200 koronás rendes üzletrész jegyzésére szóló felhívást. Az üzletrész negyede a belépéskor, a többi összeg 15 hónapon belől törlesztendő. Az aláírások Zemplénvár- megyében is sikert ígérőén indultak. Még ez évben az alakuló ülést is megtartják. * Az olasz borvám. A budapesti bornagykereskedők között e napokban az a hir volt elterjedve, hogy az olasz borvámot illetőleg a jelenlegi statusquot egy újabb évre meghosz- szabbitották. Vármegyénkből és városunkból több borkereskedő kérdezősködött távirati utón, hogy igaz-e, hogy a provizóriumot meghosszabbították. Biztos értesülést azonban a földmivelési minisztériumban sem lehetett kapni. Annyit azonban egyes borkereskedők megtudtak, hogy az olasz bor ismét jelentékeny kedvezményekben fog részesülni. Megállapodás szerint négyszázezer métermázsa olasz fehér bort bocsátanak be hozzánk a jövő év végéig olyan vámmal, amely a mostani 3'20 forintos kedvezményes vámnál valamivel magasabb lesz ugyan, de jóval alacsonyabb lesz az uj autonom vámtarifá- ben megállapított 60 koronás vámnál. NYÍLT TÉR*) Sátoraljaújhely közönségéhez. — Ki csinálja hát az igazi alföldi kenyeret? — Néhány nappal ezelőtt kenyérsütődét nyitottam Ujhelyben — melynek produktumairól eleddig minden .vevőm — immár 18 városban — elismerőleg nyilatkozott. Kenyérsütődé- met itt a Juhász Jenő-féle házban (fő utca 9.) rendeztem be, ahol az alföldi búbos kenyeret most is árusítom. Pár napra rá Reinitz és Beilusch aláírással hatszínű plakátok hirdették egy uj kenyérsütőde megnyitását, *) B rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. amelynek plakát megirói nekem estek világba kürtölve azt az ostoba hazugságot, hogy az én általam árusított kenyerek minőség tekintetében alább állnak a Galíciából bevándorolt Reinitz és Beilusch urak „magyar- alföldi“ készítményeinél. Á közönség természetesen most kiváncsi arra, hogy melyik kenyér hát a két készítmény közül az, amelyik megvételre érdemesebb, s hogy a két készítő közül melyik hát az igazi ? Beilusch ur nem régen jött Galíciából és így természetesen csak galíciai és nem „magyar alföldi kenyeret“ gyárthat. Reinitz urra pedig azt hiszem elég jellemző, hogy ő ennek a Beilusch-nak a társa. Természetszerint most az a kérdés jön, hogy ki vagyok én. Én az annyira emlegetett Gémes úrral voltam egy malomban alkalmazva hosszú ideig. Az én eszmém volt a kenyérsiitődék felállítása s ugyancsak én voltam az, aki az akkor készült kenyérkészitményeket „Gémes kenyérinek neveztem el. Ha Gémes urnák van neve, azt csakis az én, említett ideámnak köszönheti. Gémes-féle kény eret tehát azóta gyártanak, mióta a kenyérkészitményeket egykori kollegám iránti' tiszteletből én ilyennek elneveztem. Egyébként a Gémesről elnevezett készítményeknek Gémeshez annyi közük van, mint a „Wekkerle gyufádnak Wekkerléhez, vagy a Kossuth vászonnak Kossuth Lajoshoz. Lehet a kenyér Gémes-féle, de lehet azért ehetetlen. Evidens tehát, hogy én a Gémes kenyeret már akkor ismertem, mikor még a Reinitz és Beilusch-féle kenyérgyártók annyit értettek a kenyérsütéshez, mint ahoz a bizonyos harangöntéshez az a bizonyos hajdú. A Reinitz és Beilusch plakátjai azt is hirdetik, hogy az én vállalatom az ő vállalatukkal nem azonos. Ez tény, és hála Isten, hogy nem azonos, mert jól is járnék én, ha annyira sülyedtem volna, hogy a Reinitz és Beilusch-félo vállalattal lenne az enyém azonos. Ilyen dicsőségekből én nem kérek. Egyebekben a Gémes-féle sütési módszerről is papol valamit az a plakát. Én Gémes- féle sütési módszert nem ismerek el, nálam egy sütési módszer van és ez az, amelyet használnak évszázadok óta, mióta az emberiség kenyérrel táplálkozik. A külömbség tehát Reinitz és Beilusch, meg az én kenyér gyártmányaim között az, hogy a Reinitz és Beilusch féle kenyerek egy nemlétező „Gémes módszer“ szerint készültek és rosszak, az én kenyereim pedig az általános módszer szerint készültek és jók. E részben különben a t. közönség már ítélt, amennyiben annak kiváló és általam e helyen is igaz köszönettel meghálált kegye már is elhalmozott rendelésekkel. Elég egy egyszerű összehasonlítás s világos lesz, hogy melyikünké a használhatóbb, élvezhetőbb, és jobb ke- nyérkészitmény. A plakát azt is hirdeti, hogy Gémes velem összeköttetésben nincs. Ami ezt illeti, nekem nem kell szorulnom a Gémes tekintélyére, s én még Gémes lisztet sem veszek, ha az nem megfelelő — de azért az én produktumaim minőségre vannak oly jók, mint Gémes készítményei, és minden esetre jobbak —• s ezt hangsúlyozom, mint Reinitz galíciai mintaszerinti „magyaralföldi“ kenyér- készitményei, melyek mindenféle Gémes vonatkozásuk dacára is az igaz, magyar alföldi kenyérnek szánadó torzalakjai. A bűnvádi feljelentésről pedig inkább nekem van alkalmam beszélni, mert azt én tettem meg Reinitz és Beilusch urak ellen, kik a velem való tollharcal akarnak maguknak reklámot és nevet csinálni. Én ezt készítményeim jóságával akarom elérni és ilyes aljas orvtámadások nem fognak utamról letériten s a m. t. közönséget pedig ilyes fondorlat nem lesz képes reábirni, hogy rósz kenyeret vegyen csak azért, mert ráfogják, hogy Gémes féle, mintha ennek az urnák legalább is külön, patentirozott kenyérsütési módszere volna. A személyem ellen intézett támadásokra pedig feleletem az, hogy valakinek személye ellen támadni az aljas orvtámadók, és a telhetetlen dühökben toporzékoló himpellérek közönséges, becsületérzést nélkülöző, általam megvetett eszköze. Ez az én végső mondanivalóm ez ügyben. Egyebekben pedig készítményeim jósága, kiváló volta fogja megmutatni, hogy érdemes voltam e eddig is a közönség bizalmára. Főüzletem Juhász Jenő házában fő-utca 9. alatt van. Teljes tisztelettel: Berger Ármin. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. II. Gy. Bpest. Majd átolvassuk. Két levél. Nem közölhető. Máskor levőiét bélyeggel lássa el. Érdeklődő Z.-Szinna. Teljesen el van látva ilyenekkel az egylet. B. Bpest. Ürmónyi József a tanára. Kiadó'ulaidonrs: Bhlert 6ynl». HIRDETÉSEK. a Vályi István örökösei tulajdonát képező, Klastrom-utczában lévő 916. és 917. számú két lakó ház, akár együtt, akár külön-külön. Bővebb felvilágosítás Dr. Hornyay Béla urnái kapható.--------------^-----------------------------^ Értesítés. Van szerencsém Sátoralja- Ujhely és környéke nagyérdemű úri közönségének becses tudomására hozni, hogy az őszi és téli idényre a legdivatosabb angol, francia és honi gyártmányú kelmék már megérkeztek. Készítek: felöltőket és ho- melton kabátokat; továbbá ulsz- ter és télikabátokat a legfinomabb ujdivatu kockás és csikós szövetekből; valamint a legújabb divatu öltönyöket. Dús választékban állandó raktárt tartok : szörmeárukban, úgymint a legfinomabb b i e b e r, szilszkin és nutria-gallérokat és béléseknek teljesen megfelelőket. A n. é. közönség további becses pártfogását kérvo maradtam kiváló tisztelettel: Sant Mór angol fórfl-szabó. Sátoraljaújhely, Rákóczy-utcza. JCoriéraktárnak alkalmas s a Nagyuj utczában lévő 5 világos pincze-szoba jutányosán kiadó. Bővebbet a kiadóhivatalbs-n.