Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)
1902-07-22 / 72. szám
Július 22. ZEMPLÉN. 3. oldal. husfogyasztási adók beszedésére vonatkozó és különben az 1903. évre is * érvényes megváltási vagy bérleti szerződés csak külön felhatalmazás alapján mondható fel. Ily felhatalmazás csakis rendkivül fontos okok fenforgása ese tén és mindenkor kellően indokolt jelentéssel kérendő ki és mellőzendő a felhatalmazás kikérése akkor, ha nyilvánvaló, hogy a jelenleg érvényben álló szerződésben biztosított összegnél magasabb bérleti ajánlat csak italmérési engedély végett adatott be. A biztosítás az 1903. évre feltétlenül, az 1904. évre pedig minden esetben csakis feltételesen, (kölcsönös felmondási jog kikötése mellett) eszközölhető és a biztosítás az 1904. évi december hó 31-én túl semmi esetre sem terjedhet. Végül kimondja a rendelet, hogy a biztosítás folyó évi december hó 1-ső napjáig okvetlenül befejezendő. * Körlevél Magyarország lenter- melö gazdáihoz. A rostos (fonalas) len termesztése Magyarországban immár mind nagyobb-nr.gyobb arányokat kezd ölteni; mig 1901-ben 9 vaggon, addig a folyó évben már 15 vaggon orosz lenmagot osztatott ki a földmivelésügyi minisztérium, amelynek elvetése után az eredő termés most már áztatas nélkül, kórós állapotban értékesíthető a Fiedler János kezelése alatt levő Szepes- Olaszi (Szepesm), Tany-Nemes Ocsa (Komáromm.), Székely-Keresz ur (Ud varhelym ) és Eszék (Verőczm ) vasútállomások cimen levő gyárakban, ez utóbbiban azonban csak úgy, hogy a Magyarországból jövő termésekért Eszék város 1 korona beviteli vámot fizettet a lenkóró 100 kilogrammjáért. A mily nagy mérvben terjed a lentermesztés, éppen annyira majdnem biztos az, hogy Oroszországból újra fog kelleni jövőre vetőmagot nagyban vásárolni még a folyó évi nyár végén és pedig azért még a nyár végén, hogy a magot ne kelljen onnan téli időben vasúton szállítani, holott az a vizek befagyása előtt hajón olcsóbban eszközölhető, Stettin városáig a tengeren és Boroszlóig az Odera folyón. Felkéretnek ennélfogva a lentermesztők, hogy esetleges jövő évi lenmagszűkségletüket Füredy Lajos m. kir. szaktanárnál (Kassa) legkésőbb folyó év szeptember hó 1-ig jelentsék be, mert az ennél későbben érkező megrendelések figyelembe nem vétetnek. fürdőbiztos dicséretreméltó tevékenységét fürdőnkben örömmel üdvözöljük. Ez alkalommal csupán azon megjegyzésünk van, hogy vasárnapon is kellene hivatalos órát tartani, mert fürdőnkben éppen vasárnap élénkebb a forgalom és mert fürdőben vasár, és más nap között külömbség nem tehető. Felhívjuk a fürdőbiztos figyelmét arra is, hogy a kocsiállomás az Erzsébet szálló portásának szobájával telefon utján összeköttetendő lenne, hogy a vendég kocsija iránt intézkedhessek. Arról sincs tudtunk- kal gondoskodva, hogy azon vendégek részére, kik a fürdőbe nehány órai tartózkodásra érkeznek a bőven felszedett port magukról valahol lerázhatnák. Nappali szoba bérlete az ilyen vendégnek felette megdrágítaná a tartózkodást, azért célszerűnek találnék, hogy egyetértve a fürdőigazgatósággal e célra toilette-szobák ren- deztetnének be hölgyek és urak részére ruhatárral kapcsolatban —- mint például a nagyobb vasúti állomásokon találtunk — melyeknek használatáért csekélyebb dij 40 vagy 50 fillér lenne fizetendő. Végül intézkedni kellene valahára, hogy a bártfa-bártfafürdői út legalább úgy — ahogy pormen- tesittessék, mert a vonat érkezte után az egyszerre meginduló 25—30 kocsi olyan port ver fel, — hogy a vendég egész szürkén érkezik a fürdőbe. Ha az utat egy kissé gondosabban kezelnék, de ha néha-néha út.kaparót is lehetne látni az utón, sokat lehetne elérni! — Az ungvár-határszéli vasút műszaki munkálatai gyorsan haladnak előre. A vasút építését a jövő tavaszszal megkezdik. Az államvasutak igazgatóságának építési szakosztályában július 19-én a vonat alagut- jának előtárnázására volt a verseny- tárgyalás. — Rablótámadás. Felháborító az a rablótámadás, mely e hó 14-én a a Trauczonfalváról Sárospatakra vezető utón a Czinege-bánya alatt történt. Egy hotykai suhanc özv. Weinstock Rudolfné trauezonfalvi lakos 13 éves fiát megtámadta és pénzt követelt tőle; majd ütlegelni és kínozni kezdte. A szorult helyzetbe került fiú kiáltozására előjött egy fuvaros, akinek közeledtére a rabló megfutamodott és eltűnt a Királyhegy szőlői között. A tettes kipuhatolása iránt a csendőrség megtette a szükséges intézkedéseket. — Letepertók a disznók. Özv. Szabóné homonnai bazártulajdonosnő szolgálóleánya, Vaszkó Jula, krasz- nibródi illetőségű leány, a sertésnyájból egy malacot akart kifogni. A malac visítására az egész nyáj dühödten rohant felé s a megrémült leányt lábáról leütve, mindenfelől marták, harapták, lábán, hátán hatalmas sebeket ejtve. A kondásnak nagy Pisájába került, mig sikerült nagy nehezen kiszabadítani a szerencsétlent a röfögő állatok közzül. — Kiadó szoba. A Kazinczy- utcán egy, esetleg két fiatal ember részére egy csinosan bútorozott udvari szoba kiadó. — Bővebbet a kiadó- hivatalban. SZÍNHÁZ. ** 25 éves színész-jubileum. Deák Péter, a Homonnán harmadik hete szép pártolás mellett működő színtársulat igazgatója e héten ünnepli szi- nészkedésének 25 éves jubileumát, mely alkalomból „A szabinnők elrablása“ kerül színre. Ugyanakkor lép föl ott először Deák Péterné, a szinigazgató neje. ** Szerencsi színészet. B. Polgár Béla, a nyitrai és zombori színházak igazgatója mintegy 30 tagból álló társulatával Szerencsre érkezett. E hó 20-án mint bemutató előadása Baba, Audran remek zenéjü operettje került színre. A szereplők közül Sze- pessy Szidi Polgárné — mint Alézia baba a közönség teljes megelégedésére játszott. G, Székely Renée méltó párja volt a bájos kis babának, ügyes játékával lekötötte a műpártolók figyelmét. Továbbá ügyes játékot produkáltak Makny Elemér, B. Polgár Béla, Balogh Árpád és Török Sándor. Általában a társulat a jobb vidéki színtársulatok közé sorozható. IRODALOM. Szendrőy Holozsnyay Cyrill dalaiból. — A Zemplén számára. — Gyöngy virágos ravatalon . . . Gyöngyvirágos ravatalon Halva fekszik a galambom; Szőke fején gyászkoszoru, Halvány arca oly szomorú, Öly szomorú! Búsan szólnak a harangok, Siratják a szép galambot; Búg a harang, sír az ének, — Mit is ér már ez az élet, Ez az élet! Húll a rög a koporsóra, Könyeim a sírhalomra; Sirathatom letűnt álmom, Álmaimmal boldogságom, Boldogságom. Lányi Gyula hegedűjén . . . Lányi Gyula hegedűjén sírva szól a nóta, Húzza, húzza szakada'lan tegnap esto óta ; Szivszaggató tengerbánat zokog fájó húrján, Két kezemre hajtom fejem, úgy sírok a búján. Lányi Gyula hegedűje bánatomat sírja, Árva szívem mély keservét alig-alig bírja! Ki som érti szenvedésem, ki som érti kínom, Ki se fogja soha tudni, könyem kiért sírom. Húzzad, húzzad, Lányi Gyula, azt a fájót, búsat, Sirasd el a boldogságom, sirasd el a múltat; Hadd tépjem ki a szívemből lelkem hazug álmát, Hadd felejtsem el örökre azt a csalfa lánykát! A „Vasárnapi Újság“július 13-iki száma 37 képpel s a következő tartalommal jelent meg: »Salisbury és Balfour« (arcképekkel). — Költemények: »Nyári erdő sóhaja« Luby Sándortól ; »Anyám, oh jó anyácskám.« Románból fordította Révai Károly. -— Regénytár: »Varga Imre.« Regény. Irta Vértesi Arnold (Goró Lajos rajzaival,) — »Piscsevics orosz tábornok vándorlásai és kalandjai.« Saját elbeszélése. A szláv eredetiből fordította Huszár Imre (képekkel) — >A magyarországi hírlapírók nyugdíjintézete vezetőinek arcképével.) — »A női szépség titkaiból.« — »Képek az aggteleki barlangból« (képekkel) Markó Miklóstól. — »Schlauch bibornok te» metése« (képekkel) — »Egy hires velenczei műemlék pusztulása« (képekkel a ledőlt Campaniléről és a Log- gettáról) »A montenegrói fejedelmi nász « — »Zászlószcntelés Kolozsvárit« (képekkel). — Irodalom és művészet, Közintézetek és Egyletek, Sakkjáték, Képtalány, Egyveleg stb. rendes heti rovatok. A »VasárnapiÚjság« előfizetési ára negyedévre négy korona. »Politikai Ujdonsagok«-kal és »Világkróniká«-val e.gyütt hat korona Megrendelhető a Franklin-Társulat kiadóhivatalában (Budapest, IV., kér. Egyetem-utca 4. sz ) Ugyanitt megrendelhető a »Képes Néplap« legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre 2 korona 40 fillér. TANÜGY. = Tanügyi kinevezés. A vallásos közoktatásügyi miniszter Révay Ödön képesített tanítóképző intézeti tanárt a sárospataki tanitóképző intézethez s tanárrá kinevezte. = A tanítók és a magyar név. A Budapesti Hírlap Írja: Érdekes, de egyúttal elszomorító statisztikát lehet találni a népiskolák hivatalos lapjában arról, hogy a magyar tanítók közül hánynak van magyar neve. E szerint a most működő négyezer állami tanító hatvanöt százalékának idegen hangzású neve van. Ha most az ország összes tanítóinak névsorát vizsgáljuk, rájövünk, hogy huszonnyolcezer magyar tanító között nem kevesebb mint huszonegyezer idegen hangzású név akad. így tehát a magyar tanítók egynegyed részének van csak magyar neve. Reméljük, nem soká marad igy ez a névsor. = A községi és felekezeti iskolák fenntartóihoz! 1900. évi népszámlálási mű I. kötetéből, a tervbe vett vármegyei különlenyomatok elkészültek s igy elkészült a Zemplénvármegye különlenyomata is. Miután a mű kiterjeszkedik a népszámlálásnak összes fontosabb demográfiái viszonyaira, melyek között számos olyan van, amelynek ismerete a kultúra továbbvitele szempontjából nem csak általános érdekkel bir; de különösen a tanintézetekre nézve megbecsülhetetlen tanulsággal járhat: ezért a művet megrendelésre a legmelegebben ajánlom. — Kapható a pesti könyvnyomda részvénytársaságánál ; egy darab ára 50 fillér. Tömeges megrendelésnél 40% árengedmény. Sátoraljaújhely, 1902. július 18-án. Beregszászy István, kir. tanfelügyelő. = Finevelö intézet (Convictus). A sátoraljaújhelyi főgimnáziummal kapcsolatban finevelő intézetet rendezett be a piarista-ház főnöksége. Ezen intézmény a jövő 1902—3. tanévvel folytatólagosan életbe lép. Azon tanulók, akiknek neveltetése ezen kon- viktusban történik, tanárok felügyelete és tanulmányaikban azoknak vezetése mellett megy végbe. Azok a szülők, kik fiaikat pap-tanárok nevelésére és gondozására óhajtják bízni, minden bővebb felvilágosításért forduljanak Horváth Sándor sátoraljaújhelyi piarista házfőnökhöz, ki készségesen tudósítja a konviktus félté- léiéiről. KÖZGAZDASÁG. * Sertésvészek. Sátoraljaújhelyben a folyó hó 20-án megállapított szórványos sertésvész miatt a város alkapitánya a zárlatot elrendelte s a zárlatidő alatt a heti és országos ser- tésvásárok megtartását további intézkedésig betiltotta. — A sertésvész felléptét az ottani járási m. kir. állatorvos Homonnán is megállapította, miért is a zárlat a vész megszűntéig elrendeltetett és a vásárok megtartása betiltatott. * A bor és husadó újabb bérbeadása. E tárgyban pénzügyminiszter körrendeletét intézett a sátoraljaújhelyi pénzügyigazgatósághoz, melyből kiemeljük a következőket: A községi (városi) bor-, hús- és szeszfogyasztási adópótlékok a folyó évben az 1903. és esetleg az 19Ó4. évekre a következő esetekben kerül nek uj biztosítás alá: 1. azokban a városokban és községekben, amelyekben a folyó megváltási vagy bérleti szerződés a folyó év végével feltétlenül lejár és azokban a községekben, amelyekben a borital és husfogyasztási adók adóköteles fogyasztás hiányában az 1901. évre biztosítva nem voltak ; 2. azokban a városokban és községekben, amelyekben az 1903. évre feltételesen érvényes megváltási, vagy bérleti szerződést akár az államkincstár, akár az adószedésre jogosított fél azt szabályszerűen és jogérvényesen felmondja: 3. azokban a városokban és községekben, amelyekben a borital- és husfogyasztási adó a folyó évben rá- utalás utján biztosíttatott, vagy ame lyekben kincstári kezelés áll fenn. Az államkincstár részéről a pénzügyigazgatóság saját hatáskörében csakis akkor mondhatja fel a különben 1903. évre is érvényes szerződést, ha a borital és hu fogyasztási adók beszedésére jogosított fél más, mint az illető város vagy község által beszedhető jogosított fél. Minden más esetben a borital- és * A törvényhatósági gazdasági munkásközvetitö közhírré teszi, hogy munkást keres; Cséry Ede Budapest, csömöri-ut 87, kubikos munkára 100 munkást; Súbkégel Mihály Mezőbe- rény, Békés in. cséplésre 24 munkást; Gurahonczi cementgyár Gurahonez, aradm. 2 korona napszámmal 10 munkást; Fekete-pusztai uradalom u. p. Lepsény, mezőgazdasági munkára 12 munkást; Berényi Béla Keszthely, kubikos munkára 15 munkást; Berényi Béla Keszthely, kordélyost 10; Patka Flórián Méhkéreg, Biharm. cseplóshez 25 munkást; Sarkadi- uradalom intéző Sarkad Biharm. csépléshez 24 munkást; Fúr György Nagy-Szalonta Biharm. csépléshez 22 munkást; M. kir. államépitészeti hivatal Dperjesa kubikos munkára 40 munkást; Sipos Lajos kir. mérnök Alsó-Szteregova Nógrádmegyében kubikos munkára 50 munkást, kordó- lyost 20 munkást, kavicstörósre 50 munkást, burkolásra 30 munkást; Lázár Gábor Uzdi-Szent-Péter Kolozs m. aratásra 150 munkást; Járási főszolgabíró Hétfalu Brassó m. kubikos munkára 50 munkást. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. D. J. Tolcsva. A küldött 7 koronával nem oz év végéig, de 1903 január végéig szól előfizetése. g. d. Berkovits. Amerika. Levelet küldöttünk, melyben az előfizetési feltételeket megírtuk. H. M. Most igen, itthon találhatja. Nem közölhetők: Sejtelmes éjszakák (Költemény). — A levegő szava (Fizikai értekezés) — A semmi. (Novella) Kiadó tulajdonos : Éhlert Gyula.