Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-10-18 / 110. szám

4. oldal. ZEMPLÉN. Október 18. érdemi elintézés nélkül fogom vissza­adni.“ Bizony üdvös volna, ha ami vidékünkön is hasonló szellemben intézkednének, hol még mindig van­nak zugirók. — A „gólya-nénék“ megrend- szabályozása. A belügyi kormány régi liiányt-pótló rendeletet adott ki a bá­bákról. A rendelet intézkedik arról is, hogy a bábák tisztán jelenjenek meg hivatásuk helyén. Á közerkölcs szem­pontjából igen fontos az az intézke­dés, hogy tilos a babának a hatóság engedelme nélkül saját lakásukon be­teg nőket tartani. Ha a bába lakásán mégis sürgős szükség esetében szülés történt, arról a bába huszonnégy órán belül köteles jelentést tenni a ható­ságnak. Ha keresztény szülők gyer­meke életveszedelemben forog, a bába szükségből megkeresztelheti a római katolikus és görög katolikus szülők gyermekét ezek beleegyezésével. A bába tartozik bejelenteni a kereszte­lést a lelkésznek. A többi vallásfele­kezetbe tartozó keresztény gyermeket nem szabad megkeresztelnie a bá­bának. — A sváb kliens. Egy vidéki városban történt. Egy ügyvéd nagy­ban veszekedett sváb kliensével. Az ügyvédi számlát vitatták és a sváb minden tételnél akadékoskodott, az ügyvéd pedig persze ragaszkodott a maga jussához. Mert, hogy a kliensét megvédi-e az ügyvéd, az kétséges, de hogy a saját ügyvédi számláját meg­védi, az több mint bizonyos. Hanem a svábbal ugyan bajosan boldogult. Az megkötötte magát a maga állás­pontjához és onnan ugyan el nem lehetett disputáim semmiféle argu­mentummal. Az ügyvéd végre is rá- rivalt: — Menjen, maga szamár! A sváb dühösen felelte: — Szamár maga! Tudja? — Tűn 9 Ejnye azt a! . . . Taka­1, maga gazember, maga i betörő, maga . . . maga türelmesen végighalgatta . ■ és végtelen főlénynyel válaszolta: a , gutl Aba a fiskai bin i jó! De azért fiskális még ■>7.vok ) ... ötelező állatbiztosítás. A —..„.„.Agyi minisztériumban már elkészültek az általános kötelező ál­latbiztosításról szóló törvényjavaslat kidolgozásával s azt a miniszter a mostani országgyűlési ülésszak folya­mán szándékozik előterjeszteni. A törvényjavaslat a régi Miklós-fé\e ter­vezet alapján készült, azonban rend­kívüli módosításon ment keresztül s már körülbelől teljesen elkészült. Alapelve a kölcsönösség, mely szerint az ugyanegy községbe, illetőleg a megállapítandó kerületekbe tartozó gazdák szolidárisán viselik az előfor­duló károkat, tehát egy mindannyiért és mindannyi egyért. A kártérítés módjára nezve a jelenleg érvényben levő állami kártalanítási szabályok lesznek irányadók, amelyek a ragadós tüdőlob kiirtása körül teljesen bevál­tak. A minisztériumban úgy tervezik, kogy a törvényjavaslat lehetőleg 1902. év végén életbe lépjen, miután már időközben az állategészségügyi álla­mosítás is kimondatott az 1002. évi törvényben. — Testi fájdalmakon sokan jó kedvük által humorral túlteszik magu­kat. De ez soká nem segít, különösen rheumatikus fájdalmaknál más segítség után kell nézni. E fájdalmak ellen egy szerre figyelmeztetnek bennünket, amely igen ajánlatosnak tűnik fel. Ezen szer a Kwizda Ferenc János korneuburgi kerületi gyógyszerész, cs. és kir. udvart szállító által előállított köszvény-fluid, mely fieamok, izom és izomszálak merevülései és görcsök ellen, továbbá erősítőül, elő- és utó- erősitőnek nagy fáradalmak, hosszú gyaloglások stb. alkalmával sikeresen alkalmaztatik. Sok elismerő levél és okmány áll e szer hatásáról betekintés végett rendelkezésre. — Különös jogeset. Farosa perben kell legközelebb a bíróságnak döntenie. S. kisas­szony, ki a szini pálya kezdetén áll, éppen oly tehetséges színésznő, mint aminő szegény a gyakorlati tapasztalatokban. Ezért szívesen fogadta egy vidéki társa meghívását és F.-ra szegődött R. színigazgató társulatához. Mű­vészi körökben el volt terjedve a directorról, hogy egy egész hónap bevételeit összeszedi, zsebrevágja és a *gázsi«-flzetés napján hideg­vérrel jelenti: »nincs pénz, pakkolnunk kell 1* így történt ez F.-on is, azonban, hogy a sze­mélyes mentengetődzést elkerülje, az igaz­gató úr ez alkalommal kivételesen titokban el­tűnt a városból. S. kisasszony igy nemcsak a szerződését vesztette el, hanem oly kínos helyzetbe jutott, hogy kartársai szedték össze részére azt a pár koronát, melynek segélyé­vel hazautazhatott anyjához. Minő meglepe­tésben részesült azonban, midőn a vasúti kocsiban hütelen gazdájával találkozott 1 He­ves szemrehányás, ingerült szóváltás követte e találkozást, mig végre az igazgatót mégis meghatotta a fiatal, tehetséges művésznő eré­lyes fellépése és cinikus szavakkal egy pa- pirszeletet nyújtott át a kisasszonynak. »Fo­gadja tőlem egész vagyonomat 1 Egy fél osz­tálysorsjáték. Talán szerencséje lesz és nyer valamit!« — E napokban a művésznő Buda­pestre érkezett és felkereste Török A. és Tsa bankházat, Teróz-körut 46. alatt, hogy megtudja, váljon a cégnél vásárolt sorsjegy nyert-e? A cég örömmel jelentette, hogy a sorsjegy nagy főnyereményt nyert. Közben R. igazgató megtudta a kisasszonytól, hogy az ajándéksorsjegy nyert és most visszakö­veteli azt az összeget, mely a fizetésen felül megmaradt. Művészkörökben feszült kiváncsi. Sággal várják a per kimenetelét. — Bútorozott szoba — egy vagy két fiatal ember részére — kiadó. Bővebbet a kiadóhivatal. SZÍNHÁZ. ** A „Katonák." Túry Zoltán tendenciózus, de — meg kell vallani — becsületes tendenciájú darabját — mely e hó 15-én került színre — kö­zönségünk elég jóakarattal fogadta. Amily nagyok a darab egyes részeinek túlzásai, oly nagy, mélyreható a droc- trina is, mely a darab moráljában rejlik. Alakok mozognak előttünk gyakran lélektanilag nem indokolható szenvedélyek-, félszegségek- és hi­bákkal, de ezek az alakok keserű igazságokat beszélnek s talán ép ezért csökken irántuk rokonszenvünk, mert életükben, cselekményeikben minden reális, minden prózai, amelyből szám­űzve van a megnyugvás, s amelyben poézis nélkül élnek és tesznek az em­berek. Komjáthy — Udvardy Pált alakította, ezt a sorsűzött, szegény főhadnagyot, kitől elveszi a végzet minden üdvösségét, munkájának gyü­mölcsét, rangját, hitvesét és végső bizodalmát; gyermekét is. Fáj nekünk e teljesen rokonszenves ember teljes, hozzátehetjük: indokolatlan, önhibáján kívül való elzüllése. És ennek a mély­reható tragikumnak egyetlen indoko­lása az: hogy Udvardy Pálnak el kell buknia, mert — katona. Természe­tes tehát, hogy lelkünk borzalommal fordul el ettől a megsemmisüléstől, mely erkölcsi igazságok ellenére el­veszít egy embert, ki lelkében ne­mes, szivében gazdag. Komjáthy meg­birkózott a szerep nehézségeivel, lát­tuk kidomborítva tehetségét teljessé­gében. Odry, mintMarjay kifogásta­lan. Vágó Béla rokonszenves, vérbeli színész, ki Pető Bálint szerepében a vidéki, hajthatatlan nemes ur va­lódi modelljeként mozgott. A társu­lat erőt kapott szerződtetésével, ezt már első alakítása is bizonyította. Breznay A., Bartha I., Tóth, Ber- lányi. Szőke, szinte ügyesen ját­szottak. ** „A nevezetes kastély." Bisson és Bér d’ Turiquének brilliáns szín­padi technikájú, kacagtató, három fel- vonásos vigjátóka vonzotta a legna­gyobb közönséget. A darab bővelke­dik csattanó ötletekben, jellem és helyzet komikumok művészi össze­halmozásában, váratlan fordulatokban, meséje — mely Paul Coudray és Claude Barrois ártatlan felcserélésénél összpontosul teljes erővel — congeni- alis alkotás. Nincs e darabba semmi két értelmű, de van meglepő meseszövés, nincs benne semmi triviális, trágár, de minden izében kacagtató, nélkülözi a, cochoneriát, de van benne tartalom. Áz egész alkotáson a finom tollú irók előkelő tónusa húzódik, s az utánozha­tatlan elegantia, mely nem lép túl a határokon. A közönséget valósággal meplepte a darab a szereplők kifo­gástalan játéka pedig növelte a ha­tást. Komjáthy ma is elemében volt, mint Claude Barrois; Genevievel való jelenetében gyöngédsége, finomsága, Margueritevel való jeleneteiben pe­dig az önhitt, fölényes Írónak ki­válóan sikerült alakítása gyönyör­ködtette közönségünket. Azon jele­neteiben pedig, melyeket méltó part­nerével, Odryval játszott-müvószi ha­tást ért el. Breznay Annát kell utána említenünk, ki a költői lelkületű, ka­cér vén kisasszonyt meglepően car- racirozta. Takács Mariska szerepe bár terjedelmes — háládatlan. A Mar- queritte szerepe e darabban még ter­jedelme mellett is — mellék-szerep. Nincs hely e szerepben, melyet am­bícióval lehetne megalkotni. Különö­sebb sajátossággal nem bir, eljátszá­sához gyakorlott színésznői rutin kell csupán. S mivel ezt Takács Mariska bírja : rokonszenves, kedves alakká tette Marguerittát. Kissebb szerepek­ben Bartha, Vágó (Colombin) Ber- lányi W.,Szőke ügyesek voltak. Utóbbi Marguerittával való szerelmi kettős­ben kivált az ensembleból. * És ezzel a három előadással két hétre bezárultak a színház kapui, hogy jövő hónapban az operettek ben lássuk teljességében kibontakozni Komjáthy ambicziózus társulatát. np. IRODALOM. Leányok. Kornél: Ha férjhez megyek tizenegyig alszom És dél lesz mindég, mire fölkelek. M i c z i: En puderezni kezdem majd az arczom. Bella; Én ndvaroltatni is engedek. Sári: Én ott leszok majd minden társaságba. Margit: Engem elvisz a férjem minden bálba. Vilma: Én champagnert iszom majd mindon délben. J u c z i: Én rengeteg gombostüpónzt kapok. Irén: Én föllépek majd mükedvelőképen. És magasztalni fognak a lapok. Ida; Én gyönyörű szép könyvtárt rendezek be. Adél: Én is olvasom akkor Maupassan-t. Gizi: Nagy gondom lesz a szegény gyerekekre. Gyűjtök, beszélek, rendezem a bált. Emma: Én zsurt adok majd minden áldott héten. Lili: A zsur, fiam, most szenderült el éppen: En fürdőre megyek minden nyárra 1 Ilka: Én meg a télen tán Nizzába mók . . . Edith: Az ón ruhám majd csak Woóth csinálja. Olga: Enyém lesz minden, minden ami szép I Magda: Én colliert viselek a nyakamban. Mari: Én rajtam lesz az első uj kalap . . . . . . Egy igy szól felsóbajtva halkan: .Nagyon szeretem majd az uramat! . . .* Bíró Arthur. A „Kazinczy Kör" első házi es- télyót ma este 6 órakor tartja a vármegyeháza termében. Lefolyásáról jövő számunkban referálunk. Az „Adalékok Zemplénvármegye Történetéhez" c. havi folyóiratunknak 1902. évi, egyszersmind a VIII. évfo­lyamnak októberi füzete a követ­kező tartalommal jelent meg: 1. Nép- és helyrajzi viszonyok a Krajnyán 1413-ban. Latinból: Dongó Gy. Géza. — 2. Zemplén vármegye történeti föld­rajza. (XLVIII.) (Barkó és vára.) Irta : Dongó Gy. Géza. — 3. Zemplén vár­megye politikai és helyrajzi ösmerte- tése. (79. folyt.) Latinból: Matolai Etele. — 4. Történeti jegyzetek Zem­plén vármegyéről. (79. folyt.) Latin­ból : Dongó Gy. Géza, — 5. Babo- csay Izsák naplója. (29. folyt) és vége.) Közli: Iíubay Kálmán. — 6. Szirmay András naplója. (72. folyt.) Közli: Karsa Ferenc. — 7. Bodrog-Keresztur város régi törvényei. (6. folyt). Közli: Becske Bálint. — 8. Olasz-Liszka Diáriomából. (III.) Közli: Dongó Gy. Géza. — 9. Levelesláda. Anjoukon örökvallás-levelek. (IX—XI.) Közli: Dongó Gy. Géza. —10. Deregnyei Da- róczy Ferenc végrendelete. (5. folyt.) Közli: Péter Mihály. — 11. A Rá- kóczi-féle adománylevelekből. (XX- VIII)—XXIX.) Közli: Karsa Ferenc. — 12. A ref. egyházlátogatások jegyző­könyveiből. (IV.) Közli: Dongó Gy. Géza. — 13. Irodalom. A napfajok demográfiája Zemplénben. (Könyvis­mertetés.) Irta: — ó. — 14. Tárca. Somlyai Báthory Zsófia. (2.) folyt, és vége), Irta: Csengery József. — 15. A szerkesztő postája. — A havon- kint 2 ivén megjelenő „Adalékok“ elő­fizetése egész évre (12 füzetre) csak 6 K. — Melegen ajánljuk minden­kinek, akit vármegyénk viszontag­ságos története érdekel; főképp pe­dig ajánljuk a vármegyebeli közsé­gek ügyeimébe, mivelhogy ebben az évfolyamunkban is folytatódik a községeknek külön-külön történeti és helyrajzi ösmertetése. — Az előző évfolyamokhoz diszes könyv­táblákkal még szolgálhatunk. — Ezeknek az ára 1 kor. 80 fillér, pós- aij küldéssel: 1 kor. 90 fillér. Misztérium. A történet folytán nagy időközökkel újra, meg újra is­métlődik : egy-egy lángész megjelenése, aki formálja a maga korát. Honnan jön és mivé lesz, ez az örök miszté­rium ; fejlődik-e vagy élete legelső pillanatában készen van; az agyvelő tekercseinek foszfortartalma, vagy a környezetének hatása magyarázza-e meg azt, ami lett belőle ? O határozza-e meg igazán a korát, mint az *Über- mensch«-ekről most sokan hiszik, vagy a kor szabja meg az ő irányát, — csak abban a körben lehet-e nagy em­berré, vagy bármely korra rá tudta volna nyomni az ő bélyegét ? Ez a csoda, ez a végéremehetetlen misztérium is­métlődött akkor is, amikor Nagy Fri­gyes született. Királyi palotájában oly egyszerűen élt, mint egy spártai. A germán erények kristályosuk tipusza ő. Az egész királyi család ebédre két tál közönséges ételt kapott s nem egyszer fütetlen szobában háltak. Az egész királyi asztal költsége nem te­hetett többet naponkint 7 tallérnál, beleértve az udvari nép élelmét is. Az udvarban nem volt semmi fény, kivéve a nehéz ezüst készleteket, melyekből szükség esetén könnyen lehetett pénzt verni. Nem gyönyörködtette semmi művészet, legfeljebb kötéltáncosok mu­tatványai szórakoztatták. Egyetlen mu­latsága a hires »dohány kollégium« volt, minden estéjét abban töltötte, ott jelentek meg előtte főhivatalnokai és a külföldi követek és a király legna­gyobb kegyének tartották, ha valakit meghívott; ott dohányoztak, sört ittak és az udvari bolondok élceit hallgat­ták. — Nagy Frigyesről és koráról szól a Nagy Képes Világtörténet most rr AZ r teljes választéka raktárra érkezett. Cégünk elve csak .»First Class* gyártmányok elárusitása. Cégünk az országban az egye­düli, mely Lyon és Páris legelső leghíresebb gyárosaival köz­vetlen összeköttetésbén áll; az általuk lekötött minták és minő­Szénásy, Hoflmann és Tsa OS SZÍ És TELI Minden egyes árucikknek olcsó, de szabott ára SELYEMÁRUHÁZA ÚJDONSÁGOK nyíltan, számokkal van jelölve, ennélfogva a túlfizetés tel­jesen kivan zárva. Minták a vidékre kívánatra bérmeutvo küldetnek. Budapest, IV. Bécsi-utca 4. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom