Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-08-23 / 86. szám

3. oldal. ZEMPLÉN. Augusztus 23. azonban Wiczmándy azt gondolja, hogy ez ügy hirlapi megvitatása for­májában neki igaza volna, meg­tesszük ezt, azzal a megjegyzéssel, hogy ezt az ügyet ö vitte a nyilvá­nosság fóruma elé. Mi ime ezt a nyilatkozatát is közöljük, mert egy hírlapban megkezdett vitát egyik rész­ről sem szabad elfojtani. De már megengedi nekünk Wiczmándy úr, hogy az ellenfél védelméül közlésre küldött határozatot is éppen ezen ok­ból közöltük. Áz ellenfélnek épp oly joga van a nyilvánosság előtt véde­kezni, mint amily joggal Wiczmándy úr ezt az ügyet a nyilvánosság elé vitte. Ami pedig a mai nyilatkozatában érintett terjedelmes felebbezést illeti lapunk következő számától kezdve, azt is közölni fogjuk. Ily nem általá­nos, hanem egyes vidéket érdeklő ügyben a mai számot nem foglalhat­tuk le tisztán e 13 ives terjedelmes felebbezós közlésére. A múltkori vá­laszra szóló viszonválaszként pedig közöljük egyelőre is a következő nyilatkozatot: Tisztelt Szerkesztő Ur! A „Zemplén1 augusztus hó 16-ik számában az mondatik, hogy a nagy mihályi főszolgabírónak a foganatosí­tott vizsgálat után, azonnal kelt hatá­rozatát azért közli, nehogy a közön­ség, a folyó évi augusztus hó 2-ikán kelt értesítéssel megtévesztessék. S hogy azon határozatból látható, hogy miután az ügy fellebbezés alatt áll, sem a hatóság, sem a vállalkozó nem oka, hogy a felépített hídfők, mosta­náig sincsenek betömve. Szokatlan eljárás ugyan, hogy fel- lebezés alatt lévő határozat, hírlapok­ban kezöltessék, de mert megtörtént, a viszonosságnál fogva, arra kérem a tekintetes Szerkesztőséget, hogy Butka község fellebbezését is, becses lapjá­ban egész terjedelmében közölni szí­veskedjék. A fellebbezéshez nem kell kom­mentár. Abból tájékozva lesz mindenki, hogy Butka községe méltatlan és tör­vénybe ütköző meghurcolásnak van ki­téve, amely sérelem vizsgálat utján megállapítandó és orvoslandó leend. Tájékozást nyer továbbá, hogy a község panaszaira, a főszolgabiró úr nem teljesítette azonnal a nyomoza- tot, csak nyolc hét múlva és csak 3-adszori ittléte alkalmával — nem nyomozatot, — de csak szakértői helyszíni szemlét tartott, a kir. kultur- lŐmérnök úr közben jöttével (amit ezelőtt tenni elmulasztott), amelynek eredményeként constatálható : hogy a kir. kulturmérnökség, sürgősen, már aug. 4-én, közege által felvétette a »Dúsa hid« alatti, úgynevezett „szi­getköz« területet, hogy a munkatervet elkészíthesse. S ugyanakkor megálla- pittatott, hogy ha a kérdéses terület­ből, a föld csakugyan kiemeltetnék, (mert ezt tenni nem muszáj), akkor a II.-ik csatorna betöméséhez szükséges földnek kiemeléséhez, s az esetleg fel­maradó földnek más célra való fel- használásához, a munkák, csakis a kir. kultúrmérnöki hivatal által kiren­delendő »rétmester* vezetése alatt lesz­nek végrehajthatók. Hogy a mondottak által a község álláspontja (mert a község ezt kérte helyeseltetett és eljárásának törvényes volta megállapittatott, ez mondatik az aug. 2 iki »Zemplén« hasábjain. Ez igaz ! Tehát az aug. 2-iki közlemény­nyel a közönség megtévesztve nincs. Azt helyesbbitteni nem kelletett, mert aki a helyzettel ösmerős és teszi, az rosszhiszemüleg jár el. Nem lehet kü­lönösen egy, oly határozattal, amely fellebbezés alatt áll, s melynek éppen a legnagyobb gyöngéje az : hogy a be­bizonyított tényeket figyelmen kívül hagyja. Amely alapos nyomozat mellőzé­sével, egyoldalú — valótlan — bemon­dásokat használ indokul s úgy tün­teti fel a főszolgabírót, mintha ő nem a község gondoskodására, de a vállalkozó érdekei mentegetésére nyerte volna megbízását. S ezért nem a 3-ik közle­mény, de a főszolgabírói 1-ső fokú határozat az, amely a közönség meg­tévesztésére alkalmas. Amiért is vizsgálatot kérünk, amelynek során igazolni fogjuk, hogy a fellebezett határozat igazságtalan és semmis. És hogy igenis, azon szomorú ténynek, hogy Butka az árlejtés után, már 5-ik hónapja, hid nélkül lévén, nagy károk és veszélyeknek van ki­téve, s hogy ezen egyszerű hídépítési ügy, törvénysértésekkel összebonyolit- tatik, ezeknek csakis a közigazgatási hatóság és a vállalkozó az okai! Tisztelettel: Wiczmándy Ödön. )( A pékipar körébe eső munká­latok vasárnapi szünetelését szabá­lyozó kereskedelemügyi miniszteri legújabb körrendelet, mely egyebek- közt kimondja, hogy a törvény ide vonatkozó rendelkezésének megfele­lően csak az olyan munkaadó jár el, aki a segédek felváltásáról akként gondoskodik, miként minden mun­kásnak havonként egy vasárnapon, mindenkor reggel 6 órakor kezdődő s a szüneti napot követő hétfő reg­geli 6 óráig tartó munkaszünetet biz­tosit, a vármegyei „Hivatalos Lap“ ma kiadott számában meghirdettetett. A szociális humanitárius és egészség- ügyi szempontok szerint megokolt körrendeletét az érdekelteknek ezen az utón is figyelműkbe ajánljuk. )( A „Rendőri Lapok", melyek­nek járatása eddig is kötelessége volt minden nagy- és kisközség jegyzőjé­nek, legújabban kiterjesztette figyel­mét a büntető jog elméleti és gya­korlati érdekeire is, nevezetesen pedig terjeszteni fogja ezután a „Rendőri Lapok“ minden egyes száma a köz- rendészet és kihágási ügyek, valamint a bűnvádi perrendtartás és eljárás szabályainak a szakösraertetését is, s mint ilyen hivatva lesz arra, hogy úgy a járásbeli, mint a községi köze­gek, kiknek a büntető perrendtartás a polgárok személy- és vagyonbiztos- ságát tárgyazó ügyekben oly fontos hatáskört biztosított, ezután a „Rend­őri Lapok“-at odaadó érdeklődéssel olvassák és tanulmányozzák. )( Határidő. Ezen utón is emlé­keztetjük a vármegye területén lévő összes községi és körjegyzőségeket, hogy a törvényhatósági 1902. évi összeirási lajstromok benyújtásának határideje e hó 30-ikával lejár. )( Ebadóösszeirások benyújtásá­val késett községi és körjegyzőket az alispán megsürgette. JEGYZETE K a hétről. * Az aratási ünnepek újból való életrekeltése kedves, dicséretes, és hatásában mélyrenyuló intézkedése volt a magyar kormánynak s azok­nak a derék uraknak, akik ezt az ősi magyar szokást felelevenitettók. Mert ezáltal egy lépést tettek a néppel való közeledéshez. Ez para­doxonnak látszik, de úgy van, hogy akik úgyszólván egész életüket a nép között töltötték : a gazdák egy jelen­tékeny része, meglehetősen messze állottak a népiélek megértésétől. A fizikai [munka közössége hozta össze őket, és nem igen volt ebben a kö­zös munkálkodásban egy szikrányi szeretet sem. Csak a képesítő szükség tartotta egymáshoz kötve a föld urát s a föld népét. Különben nem egy helyen titkos gyűlölet tüze lappangott az urak elleu. Ez a hamu alatti pa­rázs akkor vetett lángot, mikor a Bodrogközön a Hírhedt szocialista lá­zongás felütötte fejét. Hangsúlyozzuk, általánosságban beszélünk és koncedáljuk, hogy igen sok helyen van és volt dicséretes ki­vétel. De általánosságban nem volt meg a teljes összhang ur és paraszt közt. Ennek1? bizonyos történelmi hát­tere van. Mikor a paraszt jobbágy volt csupán s teljesen ki volt szol­gáltatva a földesur kénye-kedvének, jobban ragaszkodott urához, aki meg­megfenyitette, ha rászolgált, de álta­lában atyailag gondoskodott róla. A régi patriarchalis időkről ha szó esik, legendákat beszélnek a cselédek hű­ségéről, a múlthoz való ragaszkodá­sukról. Mig most általános a panasz, hogy a gazdasági cselédekkel nem lehet boldogulni. Lusta, engedetlen és bosszút szomjazó népség. Igen, mert nem úgy bánnak velük, hogy szere- tetet gerjesszenek a parancsolok iránt. Durván és brutálisan. Azt mondják : a paraszttal nem lehet másként bol­dogulni. Dehogy is nem lehet, hisz maga a kormány mutatott példát rá, hogy jó szóval, szeretettel többre le­het menni, mikor behozta az aratási ünnepeket avval a világos célzattal, hogy a munkás nép és a gazda közt visszaállítsák a régi idők szellemét.: az egymás iránti szeretetet- Amely a legelőbbre való dolog e világon és amelylyel jobban lehet boldogulni, mint mindenféle ellenséges indulatu fegyverekkel. Örömmel vesszük tehát híreit mindazon aratási ünnepségeknek, me­lyek Zemplénmegyében folynak le. Ezek a magyar ünnepségek kedves és derék mulatságok, mert látszóla­gos jelentéktelenségükben nagy cé­lok szolgálatában állanak. * Kossuth Lajos századik születés­napjának méltó megünneplésére áhí­tattal készül minden magyar ember, de nekünk, zemplénieknek különös okunk van ünnepelni ezt a dátumot, mert hiszen egy századdal ennekelőtte ez az áldott földje a hazának adta a nagyférfiut a nemzetnek. Innen in­dult el küldetésére, mely nagy vala és dicsőséggel teljes. Ez a dicsőség most immár felhőtlenül ragyog s múlt idők homályából fényesen vá­lik ki a nagy reformátor glóriás alakja. Ha tehát országszerte lelkes lesz az ünnepség — bizonyos, hogy a mi ünnepünk nem fog hátrama­radni lelkesedés tekintetében egy Kossuth-ünnep megett sem, aminek biztosítéka az a lelkes készülődés, melyet az ünnep rendezői már most kifejtenek. HÍREK. Krónika. aug. 23. A fürdőszezont scartba tettük, És sárgul az uborka mind . . . Terhes felleg vonul felettünk És hűs fuvallat ránk legyint! . . . A nyárnak vége és a séta Estelente ritkább leszen, Inkább fog majd akadni théma; S uj élet lüktet versemen. Ezt az időt én várva-várom, Mert krónikám egyhangú már, Elizzadt ríme mind a nyáron S felperzselé a napsugár 1 . . . Jövel, jövel 1 pár téli hónap, Úgy várom az őszt és havat, Jövel: hava szenzációknak, Hozz krónikámra sugarat 1 . . . . . . Nem is csuda, ha a dorombom Ma ósdi, csépelt hangot ad . . . Hisz’Ujhelyben — hitemre mondom! — Semmi uj sincs egy hót alatt. —th. Egy napom Tokajban. Irta: Gál Lajos. — augusztus hó. Tokaj város határában, a „Csurgó- völgyiben, úgy hiszem, egy alkalmat­lan kis árok szeli ketté a szőllőkbe vezető utat. Ezt az árkot a tokaji pol gárság „buktató“ nak hívja, nyilván azért, mert oka volt, hogy nehány úrnak a szőllőbe, vagy onnan vissza­térő hintájának a „druckféder“-je le­tört s ebből folyóan, a logika örök tör­vénye szerint, a hintóbán ülő kibukott. A tokaji szőlősgazdáknak ter­mészetesen, sehogysem tetszik a jel zett árok neveletlensége. Nosza tehát: jelentés ment illetékes helyre, hogy az árok fölött készítendő hid iránt az eljárás folyamatba tétessék. , Az eljárás megindittatott. Követ­kezett a közigazgatási bejárás a hely­színén való kiszállással. Ennek esz­közlése végett kijöttek a hivatalos urak Tokajba. Jelesül: az alispán egy aljegyzővel, a kultúrmérnök, két ma­gánmérnök, a főszolgabiró (aki külön­ben ott lakik) és az érdekelt birto­kosok. A helyszíni tárgyalás megejtetvén, a hagyományos bankett sem maradt el és pedig megtartatott a magnum áldomás (ez kell a magyarnak 1) a Buktatóhoz közel eső „Philoxera ellen védekező egyesület“ tanyáján. Termé­szetes, hogy a bankettre a vendégek iránti tiszteletből a város minden in­telligens embere hivatalos volt. így történt, hogy vagy 30 úr verődött ösz- sze a bársonyos mezőtől környezett, szabad ég alatt felteritett fehér asztal­nál. Az asztaltól pár lépésnyire a földbe vájt katlan körül nyársakon pirult a kitűnő friss kecsege. A katlan fölött pedig szolgafára akasztott bog­rácsban főtt az igazi jó paprikás. A mondott napon valahogyan én is Tokajba vetődtem és délelőtt ellá- gattam a járásbírósághoz. Itt meghall­gattam privát passzióból egy büntető tárgyalást, amelyen Nemes Bandi ba­rátom mint biró fungált, s mondhatom, csak bámultam és gyönyörködtem a formák szigorú megtartásán és a tár­gyalás méltóságteljes vezetésén, ami­hez nagyban hozzájárult Császár szol- gabiró, ügyészségi megbízott is lelki­ismeretességével és talpraesett vádin- ditványával. (Pedig ő a közigazgatás embere.) Mindezt azért jegyzem itt meg és azért említem fel a közigazgatási be­járást is, mert ennek köszönhetem a szerencsét, hogy a tokajiak igazi ma­gyaros vendégszeretetét megösmerhet- tem és az ottani társadalom színe-ja- vában gyönyörködhettem. Nemes Bandi barátom ugyanis volt szives engem is meghivatni a bankettra. No hát mondhatom, ilyen ked­ves, feledhetetlen délutánt még nem élveztem végig. A magyar kedélyességnek, a ha­zafias érzelmű polgárságnak igazi typusait ismertem meg. A szőllős gazdák saját termésű boraikat rakták az asztalra. Volt ott arany sárga, fehér és narancs szinü bor, s egyik fajta jobb, mint a másik. Legnagyobb tetszést azonban a Kics- sinkó Tóni úgynevezett „polyhos“ bora aratta, amely természetére nézve gyönge, de csúszós és zamatos. Ez a bor újonnan felfedezett jövevény. Ha emlékezetem nem csal, a szakértők által azért részesült különös előnyben, mert az újság ingere mellett tovább lehet belőle kvaterkázni mint a más forma nehéz hegyaljai testvéreiből. Ha már áldomást tart a magyar ember, pohár köszöntőnek is kell lenni. Az alkalom meg volt. A bor tü­zelt, s a magyar hazafiság pezsgett. Ott ült az asztalfőn Matolay Etele megyénk szeretett alispánja, a kire a társaság szive mélyéből és sűrűn emelt poharat, éltetvén őt, az em­beri kor leges-legvégső határáig. A tósztok száma tömérdek volt. Valami jóleső érzés, valami kimondhatatlan lelkes hangulat vett rajtam erőt, a mint elnéztem a lelkes arcú férfiakat, akik úgy ültek egymás mellett, mint a benső barátság, az egyetértés és a testvériség szimbólumának kedves képviselői. Pedig igen vegyes elemek­ből verődtek össze. Volt ottan kor­mánypárti, függetlenségi, agrárius. Volt református, katholikus, zsidó, lutheránus. Volt alispán, ügyvéd, biró, szolgabiró, jegyző, földbirtokos és ke­reskedő, és igy tovább. A mint hal­lottam, a zöld asztalnál az ellentétek olykor-olykor ki is élesednek. De a fehér asztal mellett elsimítja azokat a mindent kiegyenlítő társadalmi ösz- szetartás és a local Patriotismus. A

Next

/
Oldalképek
Tartalom