Zemplén, 1901. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1901-08-25 / 34. szám

Sátoralja-Ujhely, 1901. augusztus 25. 34. (2122.) Harminckettedik évfolyam. ELŐFIZETÉS ÁRA: Egész évre . . 12 kor. Félévre .... 6 „ Negyedévre . . 2 „ Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. Kóxiratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 30 fill. A nyilttérben minden garmond sor dijja 40 fill. Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. ZEMFLÉN-VÁEMEGrYE KÖZÖNSÉGÉNEK ÉS A ZEMPLÉN-VÁRMEGYEI „TANÍTÓ-EGYESÜLETINEK HIVATALOS LAPJA. HIRDETÉS DIJJA hivatalos hirdetéseknél : Minden szó után 2 fill. Petitnél nagyobb, avagy diszbetükkel, vagy körzet­tel ellátott hirdetmények­ért térmérték szerint min­den négyszög centim, után 6 fill, számittatik. Állandó hirdetéseknél ked­vezmény nyuj tátik. Hirdetések és pénzkülde­mények a kiadóhivatalhoz intézendők. MEGTIILENIZ: 12>T ID IE 3ST S A. K 2sT Kazinczy ferencröV ... A mesék meséjébe, legendák legen­dájába illő mesés, legendás alakok azok, a kik irodalmat láttak ott, a hol nem volt még irodalmi nyelv; nemzetet ott, a hol nem volt csak nép, életerős jövőt ott, a hol haldoklott a jelen. Csak ma is már, midőn csupán 70 év választ el bennünket hősünk halálától, im­már alig tudja e kor embere elképzelni azt a rettentő világot, a melyben hősünk fegyvereit forgatta, hogy megművelje a földet, hogy csak vetni lehessen bele. Ma van egy fővárosunk, hol a nem­zet nemesebb szervei összpontosulva van­nak. S ha megdobban a szive ott a kö­zéppontban : órák, percek alatt megdobban az egész magyarságé. Ha gondol nemeset és nagyot, — villámos szárnyakon repül szét a gondolat és egyet gondol vele az egész ország. Gondolatát, érzéseit szét- röpiti a drót, munkája eredményét minden irányban elhordja a vasút és hírlapirodal­munk, mint a nemzet élő lelkiismerete, mindennap sok százezer példányban köz­vetíti házról-házra szellemi, lelki, erkölcsi és anyagi érdekeit az egyeseknek, a mil­lióknak, az összességnek. Akadémiák, szín­házak, irodalmi társaságok, szépművészeti intézmények, egy nemzeti iskolai oktatás az élet minden viszonyaira való tekintet­tel szerezve, a magyar nyelv diadala a törvényhozásban, a közszolgálatban, a köz­oktatásban — mind ez van, mind ez nem volt, mindezt álmodták ama naiv próféták, a kiknek hitükön kívül alig volt valami­jük, mégis mindezt Ígérték a nemzetnek: várost a pusztaságban, édenkertet az ős­* Rákosi Jenő remek beszédéből közöljük, melyet elmondott Kassán, ma egy hete, a Kazinczy-emléktábla ünnepies leleplezése alkalmából. Szeri-. erdőben. És ők vették az irtókapát a ke­zükbe, és hittel a keblükben, nekimentek a vadonnak, hogy kiirtsák, nekimentek a pusztának, hogy életet varázsoljanak bele. És az élükön haladt a leglelkesebb, a legidealisztikusabb, a legtisztább, a leg- hivőbb, a ki apostol, mártír és hittérítő volt egy személyben. Ne szonettkéit, ne ódáit, ne epigram­máit, ne dalait nézzétek, ha róla Ítélni akartok. Ezek az ö ideális keblének apró imádságai voltak. Hányán tudják, Szent Pál, a nagy apostol mit imádkozott, mit tett, mit ren­delt, mit tűrt téritő vándorlásaiban. De hogy mit irt a rómaiaknak, az efezusbeli- eknek, a korintusiaknak: azt bevezetésül olvassa a pap, mikor Jézus Krisztus misz­tériumát bemutatni készül a szent misén. Mit irt Kazinczy Guzmics Izidornak, Zádornak, Toldynak és annyi másnak, — azt nézzétek, azt olvassátok és teljék meg a lelketek az ő leikével, elmétek az ő hitével, szivetek az ő szeretetével. Ott revelálódik az ő nagysága, az ő terméke­nyítő hatalma, az ő tündöklő fensége, tisz- asága és magyar hite, fenséges ereje. Módban, eszközökben, teknikai ügyes­ségekben, pénzben és viszonyok kedve­zésében a leghitványabb is közülünk meny­nyivel nagyobb és hatalmasabb, mint ő. De mily törpe a legnagyobb is közülüuk, ha hitét az övéhez, küzdelmét az ő ktiz- c elméhez, munkásságát az ő munkásságá- 1 oz és jutalmát az övéhez méri. Mily lamar egyesíthető ma az egész nemzet egy dörgő tapsra, hogy egy jó mondást, egy ötletet megjutalmazzon. Hol volt akkor a nemzet? Ennyi meg ennyi vármegye, ennyi meg ennyi város volt a nemzet, szétdara­bolva, egy negativ életű diéta szizifusi küzdelmeit hánytorgatva; semmiről nem rendelkezve, minden pozitív törekvésében már az akarat első törekvésénél leverve. Nem szenvedett — a szégyenhalállól vé­letlenül megmenekülve — hősünk semmi okért harmadfélezer napon itt iszonyú rabságot ? És hol volt a nemzet, hogy megol­talmazza? A vármegyék, városok, mikor a múlt század elején Kazinczy apostolkodását vé­gezte, csak Magyarország volt, nem volt a nemzet. Ezek az apostolok éppen a nem­zetet keresték. És ők voltak csupán ma­guk a nemzet. Ök voltak, az irók, a köl­tők, a művészek és ők voltak egyszersmind a publikum is. Maguknak és egymásnak írtak. Széphalmon Kazinczy, talán Süme­gen a Kisfal udyak, Debreczenben Csokonay, itt Ányos, ott Guzmics, Bacsányi, amott Döbrentey, Horváth — disjecta membra!** írtak maguknak, küldözték egymásnak munkáikat, kiadtak egy-egy almanakot, próbáltak valamelyes újságot, és hirt ad­tak egymásnak arról, hogy hol lehetne még 15, még 20 példányt elhelyezni. Mily iszonyú szegénység ! És nem fáradtak bele ez iszonyú sze­génységbe. Mint Homér hősei: a csatán átkiáltoztak egymáshoz, buzdítva, biztatva egymást és erőt és hitet adva egymásnak, és álmot és lelkesedést és a jövőbe lá­tást. És ujjongtak, ha valamelyiköknek va­lamije sikerült és addig folytatták e cso­dás, szent játékot, a mig kettő megtör­tént; kezükben észrevétlen föléledt, meg- pallérosodott, nemesebb, felsöbbrendü cé­lok szolgálatára alkalmatos lett a magyar '* Széjjel szórt tagok. TARGA. Két zempléni községről. — Irta : Dongó Gyárfás Géza. — Az „Adalékok Zemplénvármegye Történe­téhez“ c. havi folyóiratunk sajtó alatt levő ez évi szeptemberi füzetében kezdi közre adni a Zemplén vármegye területén ma élő 451 község monográfiáját és jelenrajzát — a községnevek A—B—C sorrendjében. Ezek a monográfiák és jelenrajzok az „Ada­lékok“ eddigi I—VII. évfolyamában szétszórtan, csipp-csuppokban megjelent adatoknak rendsze­res egybefoglalása, kritikai feldolgozása, kiegé­szítve a történeti kutatásnak egy-egy újabb és. legújabb adatával. lm’ itt következik két Árpád-kori község­nek — Abara és Agárd helységeknek — a fe­ledés sírjából feltámasztott emlékezete: I. Abara. Abara (tótul: Oborin) a Laborcz folyó jobb partján, Zemplén és Ung vármegyék határszé­lén fekvő kisközség, a nagymihályi járásnak keleti zugában, a málczai körjegyzőségben, a felső-zempléni egyházmegyében. — Sátoralja-Uj- helytől, a vármegye székvárosától, 28’4 kilomé­ternyire, a járás székhelyétől, vagyis Nagy-Mi- hálytól, 23‘7 kilométernyire fekszik a sátoralja- uj hely—czéke—j esztreb—nézpest—abara—ráski törvényhatósági közút mentén. — Tőszomszé­dosak vele a tőle 2 9 klm-re fekvő Nagy-Ráska, Nézpest (3-8 kim.) Petrik (2.o kim.) és Málcza (4'7 kim.) kisközségek. Deregnyőhöz 10'4 klm.- nyire fekszik. — Molyvás határa, mely 3319 kát. hold kiterjedésű s nagyobb felével a Laborcz és Latorcza folyók közt terül el, már a kő- és bronzkorszakban élt embernek kedves szállása volt1 azonkívül emléket hagyott itt maga után, s pedig egy-egy határdomb formájában,az az ős­emberiség is, melynek tagjait „dombépitő ember­nek (mound-builder) nevezi a müvelődéstörté- nelem2. Már az Árpád-korban, éspedig Haragissa* falunak 1278. évi határjáró levelében, emlittetik mint a „Laborcza“ táján fekvő tanya „villa Ábra,« Van bírói Írásos tanúság is, melyet Göncz köz­ségben állítottak ki az 1300. év folyamán; abban meg Abroafölde „terra Abroa“ szerepel, melyet Sz.ilók fia, Mihály, tilalom alá vesz, birlalója, Martonos mester ellenében. Van egy 1324. év­ben kelt öröklevelünk is, mely tartogatja „terra Ábra“ emlékezetét. Ismét egy másik, 1356-ból kelt okiratban Mihály, Gaál fia, „de Ábra“ neveztetik.3 1 V. ö. »Akk* II. évf. 242 1. 2 U. 0. II. évf. 2721. * Haragyistya nevű birtok van ma ia Abauj-Torna vár­megyében. (V. ö. Jászay Pál közleményével, Uj Magyar Múzeum II. évf. 826.1.) Érdekeanek tartom itt felemlíteni hogj az u. n. .avar kor*-ból caak egyetlenegy avar szó, a „bokolabra“ maradt reánk, de jeleniménye ennek ia ös- meretlen. Talán igy olvasandó: bokol-abra a akkor talán, az abra = abara. 3 Hazai Okmánytár. VII. K. 292. 1. ______________ Községneve, Podhraczky József hazai tudó­sunk szerint, azt jelenti, hogy „Abavize“4 mert ar = or — hor ~ viz. Tót neve: Oborin, a mi azt jelenti'hogy „jávorfa.“ Abara határa csaku­gyan egyik része volt a ma úgynevezett, mert teljesen kipusztitott, szántófölddé átváltoztatott „Nagyerdő“ pusztának, melyet a Laborcz— Ondava—Latorcza folyók alkotta vizkar (rocha) ölel körül.5 Négy (Kis, Nagy, Alsó és Felső előnevekkel birt) telepből fejlődött és alakult egy községgé. A XV. században „város“. Vára is volt „Castrum Abara.“ 1471-ben Úpor László volt az ur abban és környékén, hanem Mátyás király törvényho­zása ezt a „latrok barlangjáét 25 nap alatt le- romboltatni rendelte. (Corp. Jur. 1471. t. c. 29. §.) Fia, Upor Tamás, valószínű, hogy azért mert a tör­vénynek még 3 év múltán sem engedelmeske­dett, 1474-ben „megnótáztatott“ (V. ö. „Akk“ V. évf. 324. 1.) Letűnt évszázadok rendjén birtokosai voltak : a Baxa-, Benee-, Czékey-, Dobó-, Nyárasapáthy-, Tárczay-, Upory, Perényi-családok. Zrínyi Ilona, I. Rákóczi Ferenc fejedelem özvegye, 1684-ben * Pesti Frigyes: Magyarország Helynevei I. K. 27.1. — Az ar ól ma is az ár-ban. Az aba (óba) elavult magyar szóalak, a mai apa. 5 A „Nagyerdő* puszta monográfiájáról 1538 ból ér­dekes egy okiratot közöltem az »Akk' V. évfolyamának 3l-ik lapján, hol mondatik: ». . . Abara ... in Sylvis.« Tehát még a XVI. század folyamán is Abara erdőség kö­zepette feküdött. Ez az okirat tudósit arról is, hogy az erdőben akkor még anya nevű ereoske is volt. Talán en­nek az ellentéte volt az apa- (aba, óba) ér. Ha igy : akkor a topográfia is igazat ad Podhraczky szónyomozásának. ___ Jk. Zemplén mai azáma ttz oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom