Zemplén, 1889. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1889-06-23 / 25. szám
Sátoralja-Ujhely, 1889. jtmius 23. 25- sí Huszadik évfolyam. ELŐFIZETÉS ÁS Egész évre 6 frt. Félévre 3 „ Negyedévre 1 frt 60 kr Bőrmentetlen levelek osak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratos nem adatnak vissza. Egy es szám ára 20 kr. A nyílttérijén minden gar- mondsor dijja 20 kr. Zemplén. Társat?almi és irodalmi lap. ZEMPLÉNVÁRMEGYE HIVATALOS KÖZLÖNYE (megjelenik minden vasárnap.) HIEEETÉSI DÍJ ; hivatalos hirdetésein« ■ Minden egyes síé nt*n Azonfelül bélyeg 80 kr. Kiemelt diszbetük ■ körzettel ellátott hirdetményekért térmérték szerint minden O centiméter ntán 8 kr számittatik. Állandó hirdetéseknél kedvezmény nyujtatik. Hirdetések a „Zemplén“ nyomdába küldendők. HIVATALOS KÉSZ. 8334. sz. Zemplénvármegye alispánjától. A Zemplénvármegye közönségének. Megyénk sztropkói járásának Sanda! községében múlt 1888. évi május havában a szarvas marha állományban feliépet ragadós tüdőlob a tiszti állatorvos valamint az 1888. VII. t. c. végrehajtása tárgyában kiadott általános rendelet 125. §-a értelmében felülvizsgálatra érkezett kér. állami állatorvos jelentése szerint gyökeresen kiirtatván, miután a községben egy beteg vagy gyanús állat sem találtatott s az utolsó kiirtási esettől számítva j három hó eltelt, ennélfogva a kér. állami állator- ! vos véleménye alapján a járványt megszűntnek nyilvánítom és a Sandal község szarvasmarha állományára elrendelt zárt az 1888. VII ik t. c. 39-ik valamint az általános rendelet 241. §-a alapján feloldom. S.-a. Ujhely, 1889. jun. 3. alispán helyett: Viczmándy Ödön, főjegyző. Zemplénvármegye alispánjától. Körözés, illetve eredmény esetén jelentéstétel végett kiadom. S.-a.-Ujhely, 1889. jun. hó 3. j Alispán helyeit: Viczmándy Ödön, főjegyző. * 1 8379. sz. F. évi május hó 22 én Nagy-Géres községében egy db 8 hetes, veres szőrű, bikes j borjú; egy db l‘4 éves fekete ártány s két db j '|a éves, szőke szőrű, ártány sertés eltévedt. 7995. sz. Novaczky Jakab, galicziai v. zmig- j ródi illetőségű, jelenleg szedliszkai lakos, ács mester, betegség közben f. évi május hó 25-ről 26-ára éjjel, midőn ápoloi elaludtak, a házból kiment és j azóta eltűnt. A nevezettnek személyleirása : kora i 28 éves, vallása r. kath., termete alacsony, arca kerek, haja barna, szeme szürkés, bajusza sárgás, szája rendes, orra rendes, beszél lengyel kiejtéssel tótul és németül, ismertető jele bal kezén a hű velyk ujj hiányzik, ruházata fehér vászon nadrág, fekete posztó rok, fehér szalma kalap, csizma. 8199. sz. Marivács István szinnai lakos tulajdonához tartozó egy db 6 éves, szürke szőrű vastag rövid szarvú fejős tehene f. hó 23-án az erdőben eltévedt. 7716. szám. Sárospatak város elöljáróságának je'entése szerint Nádaskay Mihály ottani lakosnak T Á ftC A szerelem sötét verem. Irta: Szal>6 lííUllllllI — A .Zemplén* eredeti tárcája. — Hónap utolja. Hogy mily jelentősége van ennek a szónak a fővárosi ember előtt a gyomor és torok krónikájában, azt mindenki tudja. Mennél inkább közeledik az idő a 30-as számhoz, annál jobban érzi az ember a gyomortágulást és a tárca hiábavalóságát. Ez annyira megy, hogyha bizonyos egyénekkel találkozunk, rögtön ki tudjuk venni már arcukból, átlépte-é a hónap a húszadikát, avagy még csak a derekán vesztegel. A hónap elején az arc, t. i. még Sanyaró Vendelnél is, élénk és piros, a szem csillog, a test kihúzott, mintha nyársat nyelt volna el tulajdonosa. A ruházat kifogástalan, a cilinder selyemfényben ragyog. A szájban specialitás terjeszti finom illatát. A torokba csibe ereszkedik le, és rá finom csömöri önti bőven behütött levét. Mindezek a földi javak a hónap vége felé kezdenek eltünedezni. Egyes ruhadarabok láthatatlanokká lesznek. A specialitás kurtává szegényül, a gyomor szafalá- déval, vagy ennek híján, a holdvilággal kacérkodik. Az arcról eltűnik a rózsa, a szem szenvedést és földi kint árul el, a test nem bírja büszkén tartani a fejét, hanem leejti a sóhajokat bőven termelő behorpadt mellre. A hónap vége lehetett, két lova f. évi május hó 10 én virradóra s sárospataki hafár felső legelőjén a midőn szolgája Hagymási György elaludt — eltévedt. Az egyik ló közép magas, pej kanca, 3 éves hámos, homloka hóka ; a másik ló közép magas, deres, kanca, 4 éves hámos és három lába kesely. 6990. szám. Csanádvármegye közkórházában 1886. évi augusztus hó folyamán bizonyos Kliment Mária akkor 46 éves róm. kath. hajadon napszámosnő ápolásban részesittetett. Nevezett magát besztercze-bányai születésűnek és illetőségűnek vallotta, de úgy ő, mint a betegfelvételi Ívbe bemondott atyja Kliment Máté és anyja Kliment Mária Besztercze-Bányán és vidékén teljesen ismeretlenek s a felvételi Ívben foglalt adatok mind vallótla noknak bizonyultak. Minthogy ennélfogva ápoltnak újabb és tüzetesebb kihallgatása vált szükségessé, hivatalos tisztelettel felkérem, hogy fent- nevezeitet hatósága területén kipuhatoltatni, feltalálása esetén őt születési és családi viszonyaira, atyja származására és illetőségére néz ve,körülményesen kihallgattatni és az eredményről lehetőleg két hó lefolyása alatt értesíteni sziveskedjék. 8113. sz. F. évi május hó 20-án egy 5 8 éves fekete jegynélküli kanca ló Kozma község bírája által gazdátlanul találtatott, tulajdonosának jelentkezéséig gondozás alá vétetett. 8766. sz. Zemplénvármegye alispánjától. Tudomás és közhírré tétel végett kiadom. S.-a.-Ujhely, 1889. jun. 14-én. Alispán helyett: Viczmándy Ödön, főjegyző. Másolat. M. kir. belügyminister. 33,075 VIII. szám. A táp- és eleimi szerek, úgyszintén az ezek körébe tartozó élvezeti fűszerek készítése és etárusitása körűi úgy a fővárosban, mint a vidéken nagyobb mérvű hamisitásoK és visszaélések tapasztalhatók. Ezen üzelmeknek meggátlása céljából, tekintettel arra, hogy a szóban levő szerek gyakran növényi anyagokból állanak, melyek kiderítésére a vegyi vizsgálat számos esetben nem elégséges, de az esetek tulyomó számában, amidőn nem azon gyanú forog fenn, hogy az élelmi vagy élvezeti cikk az egészségre ártalmas vagy veszélyes alkatrészt foglal magában, hanem kétely merül fel az iránt, valyon azon cikk tiszta-e, vagy hamisított f a drága vegy- vizsgálatok a sokkal egyszerűbb és olcsóbb gór- csövi vizsgálatok által feleslegesekké válnak, szükségesnek tartottam kisérletképen és egyelőre Budapestre mérve az ily szerek technikai micros- I copiai vizsgálásának eszközlése végett intézis, ki különben más alkalommal gavallériát szen- velgett, most bágyadt szemeit földre szegezve, erőtlenül ballagott az utcán. — Ugyan mitévő legyek — mondogatá magában — ezzel a még hátralevő tiz komisz nappal. Istenemre úgy el fogok fogyni, hogy testem még árnyékot sem fog vetni a világtérbe. Útja a Buzalka előtt vitt el. — Ide betérek egy feketére. Azt hiszem, itt találok oly femininumot, a ki a hónap végéig dajkaságba elvesz. Öröm csillámlott fel arcán, midőn belépett, mert a terem tele volt szakácsnékkal, Ámornak eme buzgó és fáradhatatlan híveivel, kik tudvalevő1 leg a szerelem mellé harapnivalót is adnak a dagadó kebelnek. — Lelkemre mondom, fenséges gondolat volt tőlem idejönni. Holnap csibével és tarhonyás pörkölttel lesz tele a begyem, szám pedig ver- gónia füstöt fog slukkerozni, erre Hannibal esküjét teszem le. Ezzel leült egy asztalhoz. Végig nézett a termetes szépségeken, hogy melyik erősség ellen vegye fel az offenzivát. Egy hájjal páncélozott Vénusz csakhamar észrevette, szeme tüzsugarakat lövelt rá. Pár mosolygás, aztán egy kacsintás Imre barátunkat kö zelitésre bátoritá, felállt asztalától és a dáma mellé ült. — Hát nagysád már ilyen korán elvégezte a dolgát. (Még csak nyolc óra van. — Oh dehogy. Hanem a téns ur és a téns asz- szony minden estve a színházba járnak, én ezt kedést tenni s ezen műveleteknek végzésével dr. Pavlicsek Sándor tanárt, aki ezen irányban már eddig is sikeresen működött, megbízni. Feljogosítottam egyszersmind a nevezett tanárt, hogy ily vizsgálatokért az illető felektől méltányos dijjat szedhessen A nevezett az idézett szerek górcsövi vizsgálatait a földmiv.-, ipar- és kereskedelemügyi minister urnák engedélye folytán, a budapesti m. kir. állami vetömagvizsgáló allami helyiségeiben (VII. kér. Rottenbiller-utca 25 sz. a.) fogja végezni. Ezen vizsgálatok helyességéért a felelősség kizárólag őt terheli, nem pedig a magvizsgáló állomást, amelynek helyiségeiben a vizsgálatok eszközöltetnek. Az általa nyújtott hivatalos vizsgálati lelet ehezképest úgy a hatósági eljárásoknak, valamint a rendőri bíráskodásoknak alapjául elfogadandó. Ami a vizsgáltatás módozatait illeti, erre nézve a következők jegyeztetnek meg. Ha magánfelek arról kivánnak meggyőződést szerezni, váljon valamely szer vagy élvezeti cikk tiszta vagy hamisitott-e f akkor ennek megállapítása fejében a vizsgáló tanár esetről-esetre minden megvizsgált cikk után 50 krt. van jogosítva felszámítani, ha ezen kivül az idegen alkatrészek minőségének megállapitása is kívántatik, minden egyes idegen alkatrész meghatározásáért még 30—30 kr. fizetendő. A ministe riumok részéről kivánt vizsgálatok egyátalán, úgyszintén a törvényhatóságok részéről, saját tájékoz tatások céljából igényelt vizsgálatok keresztülvitele teljesen díjtalan, azon esetben azonban amidőn a vizsgálatok hamistást derítenének ki, aminek alapján az illetők felelőségre vonattak, a fentebb elősorolt vizsgálati dijak ezeket terhelik. A vizsgálat pontos és szabatos megejthetésére legalább is 100—200 gramnyi mustrának beküldése szükséges, miután igenkevés mustra nem képezhet nagyobb készletnek átlagot. Ezenkívül a mustra a megvizsgálandó cikk tömegének lehetőleg több helyről vétessék, hogy összetétele minnél inkább megfeleljen az egész tömeg össze tételnek. Vidékről beküldött gombáknak minősége csak akkor állapítható meg biztosan, ha a gombák egészen frissen vizsgáltatának, mi annálinkább szükséges, mivel azok gyors romlásba mennek át. Számos gomba faj azonban alkoholban éltévé is meghatározható. Ha tehát valamely gombának a meghatározása kívántatik : úgy az erős alkoholba helyezendő s azonnali vizsgálatra beküldendő. Minthogy azonban az alkohol a gomba színeit kívánja, a színezés pedig a gombára nézve jellemző: mul- hatlanul szükséges, hogy az alkoholba tétel előtt a gombának színe tüzetesen leirassék s ezen leírás az időt felhasználom és kijövök mindég egy pik- kolóra. — Csak igy magában? — Hiszen jönnék én mással is, csak akadna — szólt nevetve a konyha istennője. — Hát nincs senkije ? kérdé affektált szánalommal a gyomrától üldözött Donzsuan. — Nincs bizony — válaszolá égfelé emelt fájdalmas tekintettel a rengő kebel. Ha volna, istenem mily boldog lakója lennék én a földnek. Imre elértette. — Ha nem leszek terhére . . . — Oh legkevésbbé sem, vága közbe Luiza, mert igy hivták a szirmait hullató rózsát, sőt inkább örülni fogok, ha egymással ismeretségünk lesz. Egy forró kézszoritás és meg volt Imre barátunk és Luiza közt a szent frigy kötve. Mivel a pikkolója mindkettőnek elfogyott, karonfogták egymást és kilebbentek. Imre barátunk ezután mindennapos, vagy jobban mondva, minden estés volt Luiza néninél. Az esteli idillbe, mint előre sejté, csakugyan hullottak liba és kacsacombok, még pedig bőven. így folyt ez elsejéig. Ekkor Imre barátunk, ki — bocsánat a késői bemutatásért — diurnista volt, tehát ekkor jutott pénzmaghoz — egyszerre, mint Árgilus királyfi szeretője, láthatatlanná lett. Luizát ez a szerelmi böjt gyötrelemmel tölté el. Hová lehetett, merre van, ilyen és ehez hasonló kérdések jöttek nyugvó ágyában lelki szemei elé. Feleletet nem tudott rájok adni. Várta, várta Imrét, de mind hiába. mert Imre barátunk Ij^TMai szamunkhoz; egy ív melléklet van csatolva.