Felvidéki Ujság, 1947. november-december (2. évfolyam, 46-52. szám)

1947-11-18 / 47. szám

DOLGOZÓ NŐK Rovatvezető: Pethő Erzsébet. Villáminterjú a pártiskola egyik hallgatónőjével. Négy év múlt el azóta, hogy Török Mária elvégezte a kereskedelmi szak­tanfolyamot. Monyha-lanyán lakik a szüleivel, most a megyei pártiskola hall­gatója. Itt találkozom vele. Mi indította arra, hogy pártiskolába jöjjön ? Édesapám 1914-től tagja a mozgalomnak és így érthető, hogy én is köze­lebbről akarom megismerni a szocializmus igazságait. Mi a véleménye a nők közéleti szerepléséről 7 Fontosnak és nagyjelentőségűnek tartom. Miért kell a nőnek politizálni ? Elsősorban talán éppen azért, mert eddig ezt nem tehette ... Bizony, az volt a baj, hogy mielőtt megkezdődött a második világháború, nem kérdeztek meg egyetlen édesanyát sem: oda adod-e a fiadat? — Egyetlen feleséget sem: oda adod-e a férjedet? Nekünk csak el kellett fogadni ezt a nyomorúságot, amit ez a szörnyű pusztítás és pusztulás hozott reánk. SZOCIALISTA KERESKEDŐ Ötvenkilenc millió értékű pamutszövet került novemberben forgalomba. Az elosztás a következő: Munkás Szövetkezetek 3,930.000, kiskereskedők 29 millió, szövetkezetek 14,070.000. áruházak 3,500.000, nagy konfekciósok 4 millió, kis konfekciósok 3,500.000, ipari szövet­kezetek 1 millió Ft. A kiskereskedő kvótából 8,600.000 jut Buda­pestre, 5,300.000 Budapest környékére és 15 millió értékű vidékre. Típus gyapjúszövetek 40—60 Ft-os áron jönnek forgalomba, mert a kormány Lehetővé akarja tenni a széles néptömegek olcsó textiláruval való ellátását. Téliszalámi gyártása export célokra. A takarmány hiány miatt a tél folyamán levágandó állatok húsát fel lehet dolgozni téli­szaláminak és export valutáért értékesíthető. Felszabadítják az UzIefbéreSteí. A G. F. a hírek szerint olyan tervekkel foglalkozik, hogy az üzlethelyiségek bérét felszabadítják, más forrásból származó hírek azt állítják, hogy ez az intézkedés csupán a jelenleg üresen álló üzlethelyiségekre vonatkozik. A kereskedelem a leghatározottabban tiltakozik az üzletbérek felszabadítása ellen, mert kötött gazdálkodásban kötött árak mellett nem lehet kitenni a kereskedőket a háztulajdonosok önkényének. Kén, citrom és déligyümölcs, mandula és műselyem érke­zik Olaszországból, mivel az utóbbi időben történt több gyári tüz­eset miatt az olasz biztosítók árúszállításokkal fizetik ki a magyar Mik a tervei a pártiskola elvégzése után ? Megszervezni a nőmozgalmat és tovább dolgozni a szocializmusért! Megszervezni a nömozgaimat es iovudd aoigozm a szocializmusén: gyáruk tűzkárait. MEGHÍVÓ A Tokaihegyaljai GyOmölcskonzervgyár Részvénylársasáa 1947. évi november hó 30-án délelőtt 10 órakor, határozatképtelenség esetén december hó 7-én dél­előtt 10 órakor Tolcsvón a gyár helyiségében rendkívüli közgyűlést tart. Tárgya: igazgatósági tagok lemondása és új igazgatósági tagok választása. Részvények a társaság pénztáránál be- lyezendők letétbe. Az igazgatóság. ^ Q Jjj^ © T Zempléni élet Sátoraljaújhely: Edényt akart becsempészni élelmiszerekért kz újhelyi határrendészeti ka­pitányság a napokban elfogta Há­jas Zsuzsánna csehszlovákiai la­kost, amint nagyobb mennyiségű edényt csempészett be Csehszlo­vákiából Magyarországra, hogy azokért élelmiszereket csepésszen ki. Átkísérték az ügyészségre. Házasság. Qergelyfiy József városi tisztviselő elvtárs és Szendi Jdargitka esküvője a rám. kath. templomban november 16-án, va­sárnap d. u. fél 4 órakor lesz. Orvosi hír. Dr. Bárány János orvosi rendelőjét az Andrássy utcáról a Somogyi Ilona utca (Pap sor) 11 sz. házába helyezte át. Rendelés d. e. 9—11-ig és d. u. 2—4-ig. Sárospatak: Szomorú kezdet. A sárospataki államrendör- ség őrszeme csütörtök éjszaka figyelmes lelt arra, hogy három kiskorú fiú be akar törni a Róth-féle üzletbe. Tettenérte és bekísérte őket a rendőrségre. A betörőjelöltek 15—16 évesek. Tiszakarád Ahol csak a jó Isten gyó­gyítja a betegeket. Az 5000 lakosú Tiszakarádnak nincs egyetlen gyógyszertára ee. Ha valaki beteg, és pénze van hozzá, akkor a mintegy 18 km-re fekvő Sárospatakra kell bemenni gyógyszerért. Ha nincs pénze külön útiköltségre, akkor csak a jó Isten gyógyítja meg. Panasza Tisza­karádnak az is, hogy ott van a megyé­ben a legtöbb tengelytörés, mert csak egy kövezett útja van az is leromlott állapotban van A község kiutalást kér az útak megjavítására a közmunka­pénzekből. Karos fMár ezt is .. . Sgy karosi gazda udvarán az elmúlt hét egyik éjszakáján is­meretlen tettes lerombolta és el­vitte az ámyékszék bódéját. 31 helyi rendőrség keresi a tettest is és a V.C.-ét. is. Az államrendőrség unnalc helyesbí­tését kéri, hogy olajütö égését a határ- rendőrség vejte észre és nem. egy fog­házon, ahogy beszámolónkban tévesen jelentettük. Készséggel helyesbitünk. Egyetértés—Pálfalvai BS1 ti: 1(1:0) Sátoraljaújhely. Vezette'. Sipos. Az első félidő teljesen kiegyensúlyo­zott játékot hozott. Mindké kapu sok­szor volt veszélyben, de a v idelmek jól álltak a lábukon. Az első félidő egyet­len gólja a 28 percben es itt. Juhász elhúz a hátvédje mellett, nagyszerűen tálalja középre a labdát és a befutó Lesnyik három lépésről a jobbsarokba fejel. Szünet után nagyon feljön az egyetértés és állandóan támad. Nagy lefutja kétszer is a védelmet és egyik lövéséből esik a második gól. A16. perc­ben Moldován lefut, beadását a hátvéd haza akarja adni, de Nagy ott terem és megszerzi a harmadik góit. Most fel­jönnek a vendégek és á középcsatár közelről a hálóba fejel. 3:1. Az Egye- értés megint támadásba lendül és a 28. és 34. percben Nagy újabb gólokat sze­rez. 5: 1. A 42. percben az ellenálha- tatlan Nagy ismét elfut, de a tizenha­toson visszarántják. A megítélt szabad­rúgást Nagy a balsarokba vágja. 6:1. A mezőny két legjobb játékosa Palicskó és Nagy volt, de Moldován is jól játszott. S. MÁV. A. C.—Sajószentpélerl BTK 2:2 (2:1) Sajószentpéter. Vezette: Balázs. Az egységes elsőosztály rangadóját ját­szottak le vasárnap. A helyi vasutas csapatnak a döntetlen elég \ olt ahhoz, hogy megtaitsa vezető helyét. A játék alapján azonban győzelmet érdemelt volna. Az első félidőben az újhelyi csa­tárok odaszögezik ellenfelüket a kapu­jukhoz és Vad II. révén megszerzik a vezetést. Tovább tart a vendégcsapat nyomasztó fölénye és Vad II. újabb gól­jával már 2:0 az eredmény. A félidő utolsó perceiben Puskás elhúz Goffa mellett és nehéz szögből a hálóba po­fozza a labdát 2:1. Szünet u án a Máv. tovább támad, de nem sikerül a góllő- vés. Már mindenki elkönyveli a Máv. győzelmét amikor egy ártalmatlan lefu­tás gólt eredményez. Matta le'ut a jobb­szélen, a labda már kiment az alapvo­nalon túlra, a játékvezető és partjelző nem látja. A jobbszélső bead, a Máv. védelem leáll és Herczeg közelről ki­egyenlít 2:2. A Máv. kis szerencsével megérdemelte volna a győzelmet. Ez a döntetlen eredmény is nagyon kielégítő, mert ezzel megtartotta egy ponttal ve­zető helyét. Remélhetőleg az őszi első­séget .s jelenteni fogja. Vasárnap november 16-án a S.Máv. AC. itthon játszik bajnokt mérkőzést a Kis- terenyei B. S. E. ellen. Az Egyetértés Egerbe utazik a bajnoki pontokért. Sz. C.Cs.S.E.—S. Máv.AC. II. 6:0 (1:0) Szerencs. Vezette'. Haskó. Az eső félidőben egyenlő erők küz­delme, de szünet után a nyomás alatt összeroppant az újhelyi csapat. Góllövők: Nagy 3, Csontos 2, Mester 1. Jók: Csetneky, Vasváry és Nyirkos II. Sárospataki V.S. C.—Bánszállást T. K. 3:0 (2:0) Sárospatak. Vezette: Mogyorósy. Az I/b. osztály raugadóját szép játék­kal biztosan nyerte a hazai csapat. A pataki védelem áttörhetetlen volt. Góllövők: Bacsó és Tamás 2. Jók: Tiba (a mezőny legjobbja), Bod- roghalrni és Pataki. Sárospataki MTC—Abaújszántóí SE 2:1 (1:1) Gollövők: Bacsó, Henczel ill. Kerekes. A lelkes pataki csapat megérdemelten győzött a jóképességü szántóiak ellen. A második félidő alapján több góllal kellet volna nyerni. Jók voltak: Bacsó, Szvitil, Heinrich és Kerekes. Sárospateki VSCII.—Egyetérés 11. 2:0 (0:0) Miskolci V. S. C.—Sárospataki V.S.C. 5:2 (2:0) Szerda. Vasutas bajnoki. A nagyobb tudású és technikásabb miskolci NB II.-ős csapat megérdemelt győzelmet aratott. Gólíövők: Makiári 2, Regőczi 2, Fekete ill. Tamás, Palicskó. ÉLASZ I/b. osztály állása 1947. XI. 9-én. 1. Sárospataki VSC 9 6 1 2 23:14 13 2. Bánszállási TK 10 5 3 2 21:13 13 3. Bánrévei VSC 10 6 1 3 19:19 13 4. ózdi VTK II. 8 5 2 1 26:18 12 5. Perecesi TK II. 10 6 - 4 24:17 12 6. Somsályi SE 9 5 2 2 17:15 12 7. Miskolci MTE II. 9 5 - 4 20 : 23 10 8. Füzesabonyi VSC 10 3 3 4 24:26 9 9. Putnoki BTK 8 3 2 3 20:19 8 10. Ormospusztai SE 10 3 1 6 26:31 7 11. Rudolftelepi BTK 10 2 2 6 11:19 6 12. Alberti elepi BTK 8 1 4 3 13:22 6 13. Miskolci VSC II. 8 2 1 5 19:24 5 14. Diósgyőri VTK II. 9 - 2 7 6:22 2 A városi asztali tenisz bajnoksá­gainak legújabb eredményei: Váios- háza—Dohánygyár 13:5, MKP—Közmű­vek 13:2, Pénzügy-Diák B. 13:3, Szoc. Dem. Párt—Rendőrség 13:1, Máv. II.— Diák A. 13:4. Megalakult a városi Szabadművelődési Tanács November 6-án, csütörtökön tartotta alakuló gyűlését Sátor­aljaújhely megyei város szabad- művelődési tanácsa. A tanácsban képviseletet kaptak a politikai pár­tok, iskolák, egyházak, kultúráiig és társadalmi szervek, valamint a működő egyesületek. Az alakuló gyűlésen titkos sza­vazással választották meg az el­nöki tanácsot, melynek tagjai: dr. Nagy Sándor Béla elnök, Kovász- nay Rezső alel nők, Fogarassy Gyula titkár, Csathó József, Kar- niss László és Seres János elnöki tanácstagok. Az elnöki tanács nov. 11-én, kedden tartotta első ülését, me­lyen elhatározta, hogy a tagjai fel­keresik a város kultúrmunkáí végző intézményeit, ahol a veze­tőséget munkájáról tájékoztatják. Filmek Zemplénben Városi Mozgó November 15-16 és 17-én, szom­baton 6 és 8, vasárnap 4—6 és 8, hétfőn 5 és 8 órakor: „DANKÓ PI STA“ magyar film. Főszereplők: Jávor, SImor, Lu­kács. Kísérő film: Pathé híradó. November 18—19 és 20-án ked­den 6 és 8, szerdán 6 és 8, csü­törtökön 6 és 8 órakor: „ASSZONYOK A BÖRTÖNBEN“ francia filmújdonság. Főszereplő: Vivian, Romance és Ray Álil­land. Kísérő film: Nemzetközi hírek. Szerencs Apolló filmszínház 15-én szom­baton 6 és 8 órakor, 16-án vasár­nap 3, fél 6 és 8 órakor: „RIO RITA“ burleszkoperette. Főszereplők: Búd Abbott, Lou Costello és Kathryn Graysson. 19-én szerdán 6 és 8 órakor: „NEW-ORLEÁNS ANGYALA“ Marlene Dietrich világsláger partnerei: Roland Young és Bruce Cabot. Felelős szerkesztő: LÁNYI MENYHÉRT Felelős kiadó: Rilyák Jáno* Nyomtatta: Csehi Lajos a ref. főiskola betűivel, Sárospatakon Corvin szálloda Budapest, VIIL, Csokonai-utca 14. sz. Nemzeti Színháztól 1 perc. Családi szálloda. — Központi fűtés, hideg-meleg folyóvíz. — Szobák 12 forinttól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom