Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-28 / 170. szám

IO TKMHBMti JkGfevRmraisE 1939 JÚLIUS 28, PÉNTEK Háromezer boldog leány között o gödöllői erdő sátortáborában A Pax Ting dédelgetett kedvencei a felvidéki cserkészleányok Gödöllő, július 27. Hosszú, elnyújtott tül­köléssel fordul be az autóbusz a vastag, erős, szögesdróttal sűrűn befont kerítés ka­puján, az örtálló kisleány feszes vigyázzba merevedik, komoly arccal emeli kalapjához három ujját: megérkeztünk az első xány- cserkész világtaborozás, a Pax Ting terüle­tére. A tündérszép gödöllői erdőségből kerí­tették el ezt a hatvan holdat, amelynek tisztásain, fái és bokrai között a fehér, sárga, zöld és kék sátrak alatt háromezer fiatal cserkészleány ütött tanyát. A világ minden részéről, a legtávolabbi földrészekről is érkeztek tarkaruhás leánycsoportok, hogy résztvegyenek a Pax Ting — magyarul ta­lán leghelyesebben béketábor — nagy talál­kozóján. Kilenszáz magyar és több mint kétezer külföldi leánycserkész élvezi Itt gondosan felépített sátrak alatt a szabad természet szépségeit. Alig van a világnak olyan nem­zete, amelynek leányai közül ne találnánk Itt mutatóba legalább is tíz-tizenötöt. A leg­többen a Skandináv-félszigctröl jöttek- finnek, észtek, svédek, dánok, norvégek, — majdnem mind százon felüli csoportokban — érkeztek Gödöllőre, a világ leányainak testvéri kézfogására. A finnek és a paprika Éppen ebédidő felé közeledünk, mindenütt nagybíyi folyik a munka. A szabadtüzhelye- ken vidáman pattog a tűz, a fortyogó lába­sokból ínycsiklandozó illatok szállnak. A kis szakácsnők óriási fakanalaikkkal, serény ÜHfctahad élén vigyáznak a készülő ebédre. Felemeljük az egyik fazék tetejét: szép- színü, illatos pörkölt rotyog benne — pedig a szakácsnő kékszemü, lenhajú dán tündérke. Büszkén magyarázza, hogy három éve már járt Magyarországon és akkor tanulta meg a pörkölt készítését. A legtöbb idegenből jött leányka előtt újdonság a kukorica. Fe­szült figyelemmel lesik a bugyogó lábasok­ból kikandikáló hófehér, gyönge csöveket — kíváncsiak, vájjon mi lesz ebből, — ilyet még soha életükben nem ettek. Valamelyik nap kellemetlen főzési kaland­ban volt részük a finneknek, s azóta az egész tábor rajtuk nevet. Reggel szabály­szerűen megkapták ők is hús- és zöldség­adagjukat s az élelmezési osztály vezetője egy füst alatt kiküldötteik markába nyo­mott vagy egy hétrevaló fűszert: paprikát, borsot is. A finn kukták összedugták fejü­ket és végül úgy döntöttek, hogy a fűszert nyilván azért kapták, mert szükség van reá az aznapi ebéd elkészítésénél. Szabály­szerűen tűzre is rakták a húst, s a kruplit, a paprikát és borsot pedig az utolsó szemig hozzákeverték. Rossz nyelvek azt mesélik, hogy ebédidőben az egész finn különítmény vad indián táncot lejtett s aznap egy szem étel écm ment le a torkukon, A skót-vér nem válik vízzé Az egyik gombaalakú sárga sátor előtt pöttömnyi kékruhás leányka kuporog, előtte hosszú sorban kisebb-nagyobb cipők, öriási igyekezettel pucolja őket s bár nincs valami nagy meleg, vöröses-szőke haja alól csillogó cseppekben gyöngyözik a veríték. Kiderül, hogy az egyik angol csoport táborhelyén vagyunk, a kisleány skót és „csúf anyagi érdekbőlu vállalta el társnői cipőinek ki- fényesítését. Az egyik óriási terebélyes fa alatt fehér- szőke hajú norvég leányok ülnek. Harisnyát stoppolnak s miközben ujjaik között csillogva bujkál a tü, vidám, pattogó Ütemű nótát dudorásznak. A dánok táborhelyét állandóan kíváncsi tömeg állja körül, öriási sikert aratnak le­fordított, oldalt és tetején kifúrt vödörből fabrikált tűzhelyükkel. Vezérsátruk tetején, vad színekkel tarkára festett rúdon, óriási rókafarok himbálódzik — ez a „totemjük". Az észtek kapuját hatalmas farkaskutya őrzi — feszülő Inakkal, felfelé kunkorodott farokkal ül és merev mozdulatlansággal fi­gyeli a járókelőket. Csak amikor közéi érünk, látjuk, hogy fatuskóbái és gyökerekből iá- kolták össze, művészi ügyességgel Kedvenceink — a felvidékiek A sátortábor dédelgetett kedvencei a fel­vidékiek. Százötven fiatal leány jött Gö­döllőre a visszacsatolt területekről, Losonc­ról, Léváról, Fülekről, Szepsiröl, Tócsáról, Beregszászról — so legtöbben Kassáról. Megkérdeztük az egyik okosszemü barnasült „sátorparancsnokot“, hogy érzik magukat. — El sem lehet azt mondani, milyen szép itt minden. Végtelenül boldogok vagyunk, hogy ide jöhettünk! Reánk, felvidéki magyar cserkészleányokra óriási feladat hárult a rabság szomorú éveiben: a mi intézményünk volt az, amely ellensúlyozta — még pedig sikerrel — cseh iskolák lélekölő, magyar- ellenes munkáját. Természetesen csak a legnagyobb titokban dolgozhattunk, de an­nál nagyobb lelkesedéssel és kitartássá! Büszkén merjük állítani, hogy az anyaor­szág sokat köszönhet nekünk, mert mi vol­tunk azok, akik a legfiatalabb nemzedék lelkét megmentettük számára! (T. L.) flnuuuMiiiiiiiiiuiiiuaiuiiiiiiuiiiiiiuiiiiiiiiiiiiniii'iuimnMiiiiiiiiiiiinniniiitiiiiiiiiniiiinininnmininniniiiiiiiiniiniinnnnrnnm Az előnyomuló japán csapatok előőrsei Sw atau-tól északra, Chaochow községben Németország téli stadionja Garmisch-Parí enkirchenben. JSzmHÁz-KönWKoMURA. Szabadtéri János vitéz Ungvárott Ötezerszemélyes nézőtér épül Ungvár, július 27. Augusztus 13-án a vadaskerti két sporttelepen szabadtéri elő­adás keretében előadják a János vitéz című magyar daljátékot. Az ungmegyei és -ogész kárpátaljai magyarság körében nagy érdeklődéssel tekintenek a Frontharcos Szövetség rendezésében indult vállalkozás elé. A szabadtéri előadás tiszta jövedel­mét a Frontharcos Szövetség hazafias célra fordítja. Az ötezerszemélyes néző­tér és a szabadtéri színpad felépítését augusztus első hetében kezdik meg. Toro­nyi Gyulának, az Operaház tagjának ren­dezésében és szereplésével színre kerülő ungvári János vitéz-ben a főbb szerepeket Laky Tóth Erzsi, Eyssen Irén, Szűcs László, vitéz Szende Ferenc és Toronyi Géza játsszák.- SPORT í I ; Megérkeztek Budapestre a nemet tiszti tenmszezok A német-magyar tiszti-tenniszmérkőzés pénteken 14 óra 30 perckor kezdődik a felsőmargitszigeti Center-Court pályán. ' A birodalmi német hadsereg tiszti vá­logatott tennis.zcsapata Audörsch Oszkár mérnök, vezérkari alezredes vezetésével már Budapestre érkezett. A csapat erős sorrendben a következő: Tübhen hadbiz­tos, von Gustke százados, Bergholz fő­hadnagy, Bauer hadnagy, Kesselstatt grpf hadnagy és Drechsler zászlós. Tar­talék: Pachalis százados. A magyar tiszti csapat a következő: Kövér százados, Horváth Jenő őrnagy, vitéz Nadányi tisztjelölt, Bánó dr. zász­lós, Csékus repülőszázados és Maday hadnagy. Tartalék: Horváth Sándor őr­nagy. A mérkőzéseket hat egyes és három páros mérkőzés alakjában játsszák. A páros összeállítása már megtörtént: Né­metország: von Gustke—Bergholz, Tüö- ben dr.—Bauer, Puchalis—Kesselstatt. Magyarország: Kövér—Bánó dr., Horváth Jenő—Horváth Sándor és Nadányi— Maday. A magyar és a birodalmi német tiszt­játékosok csütörtökön együttes edzést tartanak a margitszigeti pályán. RÖVID SPORTHÍREK Az olimpiai labdarúgótornára eddig a kő­vetkező 20 nemzet nevezése érkezett: Svéd­ország, Norvégia, Izland, Lettország, Észt­ország, Finnország, Belgium, Luxemburg, Németalföld, Olaszország, Románia, Anglia, Jugoszlávia, Magyarország, Lengyelország, Északamerikai Egyesült Államok, Peru, Ar­gentina, Németország és Franciaország. Szá­mítanak még Dánia, Kína és egy délamerikai állam nevezésére is. Newyersey államban lévő Seabrlghtban rendezett tenniszversenyen, amely egyúttal az amerikai David Cup együttes válogató versenye is, a férfi egyes harmadik forduló­jában nagy meglepetésre a fiatal Guernsey 7:5, 6:4 arányban győzött Riggs wimbledoni győztes ellen. A 17 éves Kramer hasonló meglepetést keltett Cooke felett aratott 6:3, 6:4 arányú győzelmével. * Schisek zágrábi gyorsúszó a 400 m-es gyorúszásban 4:51.6 mp-es kitűnő idővel győ­zött. * A legjobb finn vitorlázó repülök a nyugat­finnországi Jämijärvi vitorlázó repülöiskolá- jában többhetes tanfolyamon készülnek az olimpiai versenyekre. Jämijärvinben rendezik meg az első vitorlázórepülö-versenyt az olim­piai versenyek keretében. Eddig ez a szép sportág nem szerepelt az olimpiászok programján Az olasz válogatott kerékpáros csapat szerdán este megérkezett a Déli pálya­udvarra, ahol a magyar kerékpárosszövet­ség és az olasz követség képviselői ünnepé­lyesen fogadták. Az olasz kerékpárosok csü­törtökön edzést folytattak a Millenáris­pályán. tllillllllllllllll Caracciolát, a nürnburgringi verseny győz­tesét a lelkes tömeg vállra emelve ünne­pelte

Next

/
Oldalképek
Tartalom