Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-26 / 168. szám
r 1939 JÚLIUS 26, SZERDA Tiwrnttn ÄofoiR-HTOMfi 3 Újabb templomi lopás történt Kassán: elvittek egy perzsaszőnyeget a premontrei rend templomából Á Dóm-bűnügyben több letartóztatást rendelt el a rendőrség vezetője N APRÓL-NAPRA Július 25 A deiutfäHtikistoie a 'Léván megjelenő „Bars“ 'című hetilap egyik híre szerint szükségesnek tartotta, hogy figyelmeztesse a Felvidéken működő tisztviselőket, hogy minél elözékenyebben bánjanak ügyfeleikkel. Nem tudjuk és nem is kutatjuk, honnan származik ez a híradás, de le kell szögeznünk, hogy nagyon jól esik. Nem azért, mintha mi felvidékiek különös kényeztetésben részesültünk volna a csehszlovák bürokráciától. Ó nem! Labdáztak velünk hivatali szobáktól hivatali szobákig. Volt közöttük goromba tisztviselő, akivel nem lehetett szót váltani, mert üvöltött rögtön. Volt közöttük olyan, aki megértőén bólogatott, aztán kétségbeesve húzta fejét a nyaka közé és kiterjesztette a két kezét, hogy ő tenne, ő sajnál, de hiába! A paragrafusok. Volt olyan is, aki szívesen és készségesen segített. Az új magyar hivatalnokok között is van mind a három fajtából. Van egy típus, mely eleve azzal a szándékkal pakkolja be csomagjait az anyaországban, mikor közénk indul, hogy majd ő megneveli az emberséget nem tanult és elrontott társaságot. Ez a típus határozottan kártékony a hivatalokban, mert az emberek, mint mindenütt a világon, a Felvidéken is általánosítanak. Végtelenül fontos, hogy az első benyomások jók legyenek a magyar közigazgatás embereiről, különösen a nemzetiségileg kevert vidékeken: Kassa környékén és a nyugati szlovák szigeteken. A köz- igazgatás pionírjai azok, akik most kerülnek a Felvidékre, mert ezek alapozzák meg egy-egy vidék hangulatát és állásfoglalását a magyar közigazgatással szemben. A másik két típusról nem sok mondanivalónk van. A harmadik típus, a készséges és kedves hivatalnok tényleg áldása a magyar nemzetitek odafent, mert mindennél erősebben rakja le az állam alapjait a telkekbe. A felvidéki ember az elmúlt húsz év alatt mindig ellenzéki hangulattal ment be a hivatalokba. El kellett szánnia magát, verekedő kedvvel kellett bekopognia a hivatali ajtókon. Ez volt a fegyverünk. Tudjuk, hogy át kell állítanunk magatartásunkat nekünk is a hivatallal szemben. Még ha jogainkért negyünk is verekedni, akkor is úgy hell bemennünk, mint a magunk hivatalába, magyar hivatalba. Szavaink jellege, hangsúlyuk kell, hogy változzék. Anélkül, hogy jogos érdekeinkről lemondanánk, vagy megokolatlanul hallgatnánk, igenis meg kell találnunk a kellő hangot a magyar hivatalban, melynek feltétlen másnak kell lennie, mint a húsz év alatt volt. Ebbéli munkánkat hihetetlenül megkönnyítik az ilyen utasítások, melyek figyelmeztetik az illetékeseket a helyzet különös és sajátságos voltára. Mi ígérjük, hogy a becsületes és nyílt, őszinte és mégis tisztességes hangot fejlesszük a hivatalokban, de a nép között is. MOST JELENT MEG! Gróf Teleki Pál BESZÉDEK 1S39 A könyv tartalma: Bemutatkozó beszéd a képviselóházban. „Üj és megsokasodott feladatok”. Beszéd a MOVE serlegvacsoráján. „trj országépités korszaka.” Elnöki megnyitóbeszéd az Egyesült Keresztény Nemzeti Ligában. Szegedi beszéd. Beszéd a Pesti Vigadóban. Szombathelyi beszéd. Beszéd a Budai Vígadóban. „A szentistváni állameszme.” Beszéd a katolikus nagygyűlésen. Debreceni beszéd. Ara 2.— pengó. PleiSer Ferdinand könyvkereskedés Budapssl, IV., Kossuth Lajos-utca 5 Telefon: 18-57-30, 18-74,00. Kassa, július 25. Közöltük, hogy vasárnap a kassai református templomban is vakmerő lopás történt az istentiszteiét előtt, ma reggel pedig újabb templomtol- vajlást jelentettek a kassai rendőrségen. A premontrei rend templomában reggel hat és hét óra között az egyik mellékoltár elől elloptak egy 3X3 méteres bordószínű értékes perzsaszőnyeget. Most már kétségtelennek látszik, hogy az újabb templomi tolvajlásoknak összefügPárizs, július 25. A kedd reggeli párizsi lapok egy része még mindig kitart amellett, hogy a szevillai kerület volt katonai parancsnoka, Queipo de Llano tábornok a spanyol belpolitikai helyzet alakulása miatt elhagyta az országot és francia területre jött. Az illetékes francia hatóságok ezzel özemben kétséget kizáróan megállapították, hogy Queipo de Llano nem tartózkodik francia területen s az erről szóló hírek tévedésen alapulnak. Spanyolországból jövet, vasárnap Bordeauxba érkezett egy Hermann Meyer nevű svájci kereskedő, aki feltűnően hasonlít Queipo de Llano tábornokra s a vonat utasai azt hitték, hogy valóban a ' spanyol tábornok utazik velük. A svájci kereskedő kíséretében egy fiatalember is volt, akit az utasok az állítólagos Queipo de Llano szárnysegédének tartottak. A bordeauxi rendőrség az - iratok alapján most megállapította, hogy az állítólagos Queipo de Llano egyszerű svájci kereskedő, aki üzleti utón volt Spanyolországban, a társaságában levő fiatalember pedig egy vegyipari gyár spanyol alkalmazottja. Burgosból egyébként szintén a legerélye- sebben cáfolják Queipo de Llano távozásának hírét és megállapítják, hogy a tábornok ezidőszerint az égjük burgosi szállodában lakik. Jellemző a felizgatott , fantáziára, hogy a párizsi lapok kedden i Algírból is kaptak jelentéseket, amelyek szerint Queipo de Llano repülőgépen odaérkezett volna. Ez a hír természetesen szintén hamis volt. A Petit Journal című jobboldali lap erélyesen tiltakozik a baloldali sajtó hamisításai ellen és óva inti a francia közvéleményt attól, hogy hitelt adjon a spanyol belpolitikai válságról terjesztett rémhíreknek. Szó sincs arról, hogy Queipo de Llano tábornok kegyvesztett lett volna s mindössze annyi történt, hogy a katonai szolgálat helyett ezentúl a diplomáciai szolgálatban fog működni. Spanyolország szerencsésen túljutott a polgárháborún és most folyik a tartós béke megszervezése. Franco tábornok az elképzelhető legjózanabb belpolitikát folytatja, — írja a lap 1—- s középúton halad a katonai diktatúra és a falangista rendszer között. Péfain nem felezte be spanyolországi hirdetését Párizs, július 25. Franciaország burgosi nagykövete, Pétain tábornagy hétfőn este Franciaországba érkezett és tárgyalásokat gesuk van a Dom-kincsek elrablasaval es valószínű, hogy a jólmegszervezett banda ily módon akarja zavarba ejteni a nyomozó hatóságot. Az újabb tolvajlás tettesei után teljes erővel indult meg a nyomozás. A Szent Erzsébet-székesegyházban történt műkincstolvajlás ügyében egyébként tovább folyik a nyomozás. Ma is több letartóztatást rendelt el a rendőrség vezetője. akar folytatni Párizsban a kormány tagjaival a spanyol-francia viszony alakulásával kapcsolatos kérdésekről. A tábornagy már az első francia állomáson fogadta az újságírókat és a leghatározottabban megcáfolta azokat a híreket, hogy spanyolországi küldetését befejezettnek tekinti és nem tér többé vissza állomáshelyére. Spanyolországi feladatát még nem végezte el — hangoztatta Pétain s rövid párizsi tartózkodás után visszautazik Burgosba. Megcáfolt angol áihírek London, július 25. Az angol lapok minden burgosi cáfolat ellenére továbbra is olyan híreket terjesztenek, hogy a spanyol belpolitikában mozgalmas események mennek végbe, amelyek különböző Személyi változásokra vezetnek. Miután spanyol részről kézzelfoghatóan bebizonyították, hogy a Queipo de Llano és Yague tábornokok személyéhez fűzött találgatások teljesen alap- • talanok, a londoni lapok most az oviedói győzőt, Solhaga tábornok személyét próbálják kikezdeni. A Daily Express szerint Solhaga tábornok, aki a karlisták egyik vezérének számít, kegyvesztett lett és rövidesen távozni fog a galíciai kerület katonai parancsnoki tisztségéből. Aranda spanyol tábornok Angliába utazik London, július 25. A kedd reggeli londoni lapok lisszaboni jelentést közölnek, amely szerint a valenciai kerület katonai parancsnoka, Aranda tábornok magántermészetű meghívást kapott Angliába. Aranda az utóbbi heteket Németországban töltötte, ahonnan most Lisszabonba érkezett és interjút adott a Diario de Lisboa című lapnak. A londoni lapok jelentése szerint a spanyol tábornok többek között olyan kijelentéseket tett a portugál lap munkatársának, hogy a maga részéről nem ellenzi a spanyol-angol barátság kifejlesztését, sőt Franco tábornoktól is azt az utasítást kapta, hogy igyekezzen barátságos gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokat teremteni Angliával. Ez a gazdasági barátság természetesen semmilyen tekintetben sem befolyásolhatja Spanyolország politikai cselekvési szabadságát. A spanyol hadsereg átszervezése Burgos, jú~ 25. Franco 1 ’ bornok —1 amint már jelentettük — elrendelte a spanyol hadsereg átszervezését. A spanyol szárazföldi haderő a jövőben tíz hadtestből és két különítményből áll. A tíz hadtest közül nyolc az anyaországban állomásozik, kettő pedig a marokkói spanyol gyarmaton. A nyolc i . ’.országbeli hadtestparancsnokság a következő városokban székel: Madrid, " villa, Valencia, Barcelona, Saragossa, Burgos, Valladolid és La Coruna. A két különítmény közül az egyik egy lovashadosztály lesz, a másik pedig általános tüzérségi tartalék. Sörlönre ítéltek egy antisnilita- risía francia újságírót Párizs, július 25. A párizsi büntetőtörvényszék hétfőn egyévi börtönre ítélt egy Morei nevű szélsőbaloldali újságírót, aki „Forradalom” címmel hetilapot adott ki s minden cikkében élesen támadta a milita- rizmust. Az ítélet indokolása szerint a hetilap csak azért jelent meg, hogy az engedelmesség megtagadására buzdítsa a had sereg tagjait és aláássa Franciaország katonai tekintélyét. Litvinovot nem engedik francia fürdőhelyre London, július 25. A Daily Mail varsói levelezője megbízható forrásból arról értesül, hogy a Szovjet politikai irodája n megtagadta az engedélyt Litvinov volt szovjet külügyi népbiztostól, hogy a franciaországi Vichy fürdőhelyre utazzék gyógykezelés céljából. Ez a döntés moszkvai diplomáciai körökben óriási feltűnést keltett. P Babits M.: Keresztül-kasul az életemen kve 6.40 Berend M.-né: Akik kihullottak Isten tenyeréből 4.50 ........................kve 5.90 Dénes G.: Csipkekeztyü .... kve 4.20 Endrödi B.: A boldogtalan ember, kartonba ..........................................kve 2.90 Gulácsy I.: Tegnap és régmúlt. Elbeszélések, rajzok ..........................3.40 Harsányt Zs.: Grófkisasszony. Vígjáték 7 képben ...................................2.— Hegedűs S., if).: Egy daxll naplója . 2.— Jacob H. E.: A régi Bécs. Johann Strauss regényes élete .... kve 6.80 Kdllay M.: Báthory István. Történeti regény......................................kve 9.50 Kerekesházy J.: Lipsz, 2.80. . . kve 4.— Kodolányi J.: József, az ács . . kve 5.40 Maróthy J.: Felvidéki falevelek . . 2.80 Maurier D.: A Manderley-ház asszonya, 5.50 .................................kve 7.50 Móricz Zs.: fiietem regénye . . kve 5.40 Norris K.: Szegény lány is férjhez mehet, 3.— .............................kve 4.20 Nyirö J.: Mádéfalvi veszedelem . kve 5.60 Passuth L.: Esöisten siratja Mexikót kve 5.40 Szabó P.: Szakadék, 5.60 . . . kve 6.60 Szentimrei J.: Ferenc tekintetes úr. Kölcsey Ferenc életregénye . . kve 5.40 Szitnyai Z.: A bocs ..... kve 3.60 Zboray E.: Trópusi nap alatt. Egy kivándorló élete Jáva szigetén, 3.60 kve 4.80 Zilahy L.: A földönfutó város . kve 5.40 Megrendeléseket utánvéttel, vagy az ösz- szeg előzetes beutalása ellenében forduló postával intézünk el. Ha ajánlott küldést kíván, 50 fillér beutalását is kérjük. Az utánvételes küldés 90 fillérrel drágítja a könyvet. PFEIFER FERDINAND könyvkereskedés Budapest, IV., Kossuth Lajos-utca 5. Telefon: 18—57—30, 18—74—00. Megcáfolták a spanyolországi belpolitikai válságról terjeszteti álfifreket Queipo de Llano nem tartózkodik francia területen