Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-02 / 148. szám
7/939 JÚLIUS 2, VASARNAP telvideKi • 9 KÖNYV — KULTÚRA Erdély, amióta máskép hívják Zathureczky Gyula könyve az erdélyi magyarságról A dedtecetti Nyári Egyetem ezidén új „műsorral” bővül: Felvidéki Tanfolyamot rendeznek azoknak a visszacsatolt területen élő közigazgatási tisztviselőknek, tanároknak, tanítóknak, ormosoknak, bíráknak, ügyvédeknek, mérnököknek stb., akik- a cseh unalom alatt szerezték meg főiskolai diplomájukat. Az ingyenes tanfolyamon, >amelyet július 17—27. között rendeznek meg, a következő tárgyköröket adják elő szakemberek: a magyar föld és népe, a magyar történet, társadalmi politika, a magyar irodalom és a magyar szellemi élet története, a magyar nyelv rendszere, a magyar művészetek története, a magyar honvédelem főbb kérdései, magyar alkotmányos jog politika, a magyar közigazgatás főbb problémái, egészségvédelem és szociális politika, a magyar kereskedelem, ipar, bányaügy és közlekedés helyzete, település-történet, népművelés. Mi nagyon szerencsésnek találjuk a „Felvidéki Tanfolyam” gondolatát, s ezen a helyen is újból felhívjuk az érdekelt felvidékieket, hogy minél nagyobb számban vegyenek részt ezen a debreceni tanfolyamon. Nyugodjanak meg, nem magyarságukból vizsgáztatják majd őket itt, abból fényesen kiáltották a próbát a húsz év 'alatt, mégha tanulmányaikat a cseh Prága vagy a morva Brünn egyetemein is végezték. Mégis vannak olyan szükséges, sajátosan nemzeti szakismeretek, amelyeket az idegen szláv tengerben nem szerezhettek meg. Ezeknek elsajátítására ad kiváló alkalmat, lehetőséget most Debrecen. Ezzel a tanfolyammal azonban mi egy másik Felvidéki Tanfolyam rendezésének gondolatát vetjük fel. Szeretettel ajánljuk az illetékesek figyelmébe tervünket: rendezzenek pl. Kasán, Léván vagy Érsekújváron egy Felvidéki Tan folyamot mindazoknak a visszacsatolt Felvidékre került anyaországi közigazgatási tisztviselőknek, tanároknak, tanítóknak, tanfelügyelőknek, igazgatóknak, bíráknak, akik a húszéves cseh uralom alatt szenvedett felvidéki magyarság életéi úgyszólván nem ismerik, ennélfogva nem értik meg eléggé a felvidéki magyarok őszinte népi szemléletét, mélyebb szociális érzületét, amit a kisebbségi küzdelmek s önvédelmi harcok alakítottak ki. Nem ártana tehát, ha ebből a húsz esztendős történelemből a hajdani kisebbségi magyar élet Vezetőit kiválóbb kul- túrmunkásai felvilágosító előadásokat tartanának a Felvidékre került anyaországiaknak. Mindkét tanfolyam a felvidéki szellem és az anyaországi szaktudás harmonikus összeolvadását segítené elő. AmUem Umtéádm tervét dolgozza ki „jámbor szándékkal” az egyik fiatal író, Szabó Zoltán. A nemzet lelki függetlenségére törő idegen szellemiség elleni belső küzdelmet nevezi „szellemi honvédelem”-nek, amelyet ott kell elkezdenünk, ahol régen elmulasztottuk: a nevelésnél. Sürgős feladatnak látja: olvasmányain keresztül téríteni vissza magyarrá a magyart. Nagyon helyesen állapítja meg, hogy az idegenség és híg-magyarság mindenkor szorosan összefüggött: A belső-török: a lélekben való elidegenedés elleni harcban pontosan ott vagyunk, ahol Zrínyi korában volt a magyar a török elleni harcban. Van ezer szétszórt végvárból kicsapás, van vitézi tett, van hősi halál, van magunk bajának úntalan siratása, van panasz, hogy íme, vagyunk „lankadtan, betegen!” Igazi magyar íróink szellemi honvédelmet végeznek, így Móricz Zsigmond, Szabó Dezső. Az utóbbi időben már Babits Mihály is, Szekfü Gyula tervezett „Mi a magyart” antológiája. Illyés Gyula napló- jegyzetei, vidéki levelei, Cs. Szaíbó László „Magyar Néző”-je, a Mefhosz kiadásában megjelent Magyarok Könyvtára, színpadon Kodolányi János „Földindulás”-a, Tamási Áron „Tündöklő Jeromos”-a s Németh László döbbenetes hatású „Kisebbségben” című könyve! És mindenekelőtt ott harcolnak a legelső vonalban már régóta s talán legeredményesebben: Bartók Béla és Kodály Zoltán. Ők a dalban szervezik belső védelemre idegen á fiúm ok ellen az országot. De elegendő-e ez a honvédelem. Vájjon nem folyik-e közönnyel, tunyasággal körülvett légkörben a szellem védelme. Mi tehát a teendő. Szabó Zoltán a következőt ajánlja: „létesítendő valamely szerv, amely a magyar műveket., amelyek önmagukban mutatják vagy tendenciájukban hirdetik a magyar „tulajdonokat”, alulról összefogja, írók műveinek közvetítését, a magyar múlt tanításainak közvetítését el tudja látni s a magyar szellem ma számunkra méltatlan hiábavalóan küszködő jobbjait e párt- förötti magyar cél érdekében foalalkoz- tatni tudja!’. Okos terv. s icjlemző. boa-' a, liberális s^itó irodalmárai dühösen * médiák ú-ból a falukutató írókat s köztük Szabó Zoltánt is .. . (V—ó) Az Erdélyből, Vajdaságból és a Felvidékről évekkel ezelőtt elszármazott fiatal magyarok érdeme, hogy Magyarországon a nemzetiségi kérdést reálisabban kezdik tanulmányozni és — megoldani. Az ő érdemük az is, hogy a határontúli magyar kisebbség húszéves különéletéről másként gondolkodnak és másként is írnak, kevesebb romantikával, több megértéssel. Zathureczky Gyula tárgyilagos hangú könyve (Magyar Elet kiadás) minket, hazatért felvidékieket különöskép érdekel. A mi emberünk, a mi társunk, — mondhatjuk nyugodtan a szerzőről, azok közé a kevesek közé tartozik, aki évek hosszú sora óta harcol a közönnyel, a rózsaszínű látásmóddal, az irredenta híg, romantikus szemléletével. De válaszol a gyászt-károgó varjúknak is. Húsz év telt el s ezidő alatt erősen változtak a hajdani „román-ajkú, szlovák-ajkú magyarok”. De változtak az új államba került magyarok is! A kisebbségi sors megmásította szociális, politikai, társadalmi felfogásukat is, magyarság- tudatuk ugyanakkor elmélyült s nerttóeti érzésük értékes tartalommal telt meg. Mindezt, jó, ha megtanulják idehaza, akik hazavárják a határontúli nemzet-részeket. Mennyivel kevesebb súrlódás, félreértés történt volna a felvidéki visszacsatolásnál a két fél között, ha az anyaországi közvélemény már előbb tudomást szerez, alapos értesültséget a felvidéki magyarok megváltozott, fejlődött, haladó szellemiségéről. Zathureczky Gyula ezt a hivatást végzi már évek óta az erdélyiek érdekében idehaza. Embereken, leiken,múlton, hagyományokon, tájon, erkölcsön és áldozatos kísérleteken keresztül mutatja be Erdélyt, annak is középpontjában a magyar nemilyeneket is tudok, ha akarok — írta Ady az Jgy is történhetik” novellás könyve előszavában, s úgy érezte, hogy elbeszélései tulajdonképpen más formájú versek, novelláiban Ady-dalok temetődtek el. Valamikor regényírásra is gondolt, de csak az előhangig jutott el. Epikája később klasszikus versformában próbálkozott, a „Margita élni akar” című terjedelemesebb elbeszélő művében. Nem volt vele sikere, dús lírája elnyomta az epikai ereket. Költő volt elsősorban, vérbeli lírikus, verses formában különösen az. Mihelyt a prózai nyelvet használta, elbeszélni is jobban tudott. Apró tárca-novelláinak határozottan sikere volt. Földessy Gyula, a leghűségesebb Ady-kutató most egyetlen hatalmas kötetben (Athenaeum-kiad.) sajtó alá rendezte az összegyűjtött novellákat. Egy új Ady Endre mutatkozik be az olvasó előtt az összegyűjtött novellákon keresztül, jóllehet sok vers-motívum, sok vers-eszme felbukkan prózai formájában is. Még a Bence-domb is felködlik, az Avashegy füstölög, a Bence-domb alatt meg ott folydogíl a kisvízű, sásos, csöndes ér, amelynek rohanó vize volt. Különös, sápadt történetek és emberek élnek az Ady- novellákban, esett sorsú, belső bajokkal vívódó, ütött lelkű lények, csöndes tragédiákkal, viharzó szenvedélyekkel. Hajdan gazdag szilágysági földbirtokosok foglalkoztatják, akik lecsúsztak, s földjükre a Colteán Simonok, Morgenthal Samuk nyomultak előre . . . Egyik legerősebb novellája (A Csögi-tábla) a pusztuló erdélyi magyar föld tragédiáját villantja fel. így estek, hullottak le a nép közé a Vadághyak i3, akik megkopva, elcsenevészedve, elkol- dusodva is harcolnak minden ellen, ami hatalom. Már bocskorban járnak, de még mindig azon ábrándoznak, hogy urak lesznek itt még egyszer a Vadághyak. Vannak nemesek, akik csárdatulajdonosok lettek, így az öreg Bordás is, aki mikor megtudja, hogy felesége, meg a két leánya pénzzel, itallal és szerelemmel csúful becsapják az ivó vendégeket, nagy szomorúságában süket-néma fiával a pince boroshordóit meglékeli s vendégeit, meg a családját kiüldözi a kocsmából. A pusztuló Gyelley- kastély híres parkjából idők folytán ká- nosztáskert lett, s benne ott olvasgatta az öreg Gyelley Farkas a tizenötesztendős hírlapokat, mert nem akart tudni az idő sebes rohanásáról. Elment az öt tanya, a sok udvarház, el a híres malmok is, nem maradt más hátra, csak a káposztáskert s zettömböt. „Idő kellett, — írja Zathureczky — hogy elteljék, amíg az az ember, aki Magyarországot bokrétának hitte az Isten kalapján, megértette, hogy magyarnak lenni véres és izzadságos valóság, de egyben az élet legszélesebb és legszebb formája is, telve szent hagyományokkal és mérhetetlen emberi lehetőségekkel.” Élményszerű képzeletben mutatja be azt az utat, amelyet az erdélyi magyarság a többségi életszemlélettől megtett a kisebbségig. Ez az út nekünk is ismerős, valahogy így csináltuk mi is. „Mindenünk, amink van, a magyar falu által van, — mindenünk, amink lehet, általa lehet... A romániai magyarság társadalmi alapja: a magyar falu ... így hirdette a huszas évek elején az erdélyi magyar író, s ugyanakkor nálunk az újarcú magyarok költője hasonló szellemben énekelt a felvidéki magyar parasztról. Az erdélyi fiatalok is bejárták a falvakat, akár mi, tapasztalataink közösek voltak. Kitűnő fejezetek számolnak be az erdélyiek gazdasági, kulturális és politikai szervezkedéséről. Mindjárt meg is állapíthatjuk: az erdélyieknél a gazdasági szervezkedés erősebb, eredményesebb s ezért tartósabb is, mint nálunk volt. Mi inkább politikailag és kulturális formában éltünk. Megdöbbentő képet nyújt a regáti életről, amely évről-évre nyeli el magában a székely nép tömegeit. Ismerteti a szász kérdés kialakulását, a Marosvásárhelyi Találkozó munkáját s eredményét. Zárófejezeteiben a románok magyar látásmódjáról és a vasgárdáról ír. Az ilyen könyvet a magyarországi középiskolákban tankönyvként kellene bevezetni. (V. L.) naponta a pálinkás bütykös, amely álomba szédítette, álomba, amely a négyesfogatokat, régi udvarházakat, gólyákat hozta az eszébe. Másik témaköre a grófos Magyar- ország volt, abból is a hulló, lezüllött mágnások foglalkoztatták, a cserhut, foghíjas ötágú koronások, akiket famíliájuk csak hétszer mentett meg a börtönből. De nem mind gróf, aki annak mondja magát, különösen külföldön. Gróf Bagody Gaszton két lányával Párizsban él, ahol a magyar grófkisasszonyok tánca exotikus varázslatot nyer Szegény, elkallódott magyar művészek átkozódnak és álmodnak, akiket a földesurak és a Lipótváros kóbor pénzű urai csak a feleségeiken, szeretőiken keresztül vesznek észre. Az egyik novella hőse (A Török menyasszonya), mintha a Pimodán-ból beszélne: ,,A bolond gőzös elvisz bennünket Rómába, Münchenbe, Párizsba. Hazajövünk s úgy teszünk, mintha Magyarországon ránk szerep várna. Egymást bolondítjuk: iró a piktort, piktor a színészt, színész a muzsikust. Ne higyj azoknak, akik azt mondják, hogy ez az ország Ázsia. Éppen most van kiderülőben, hogy Ázsia és a művészet elválaszthatatlanok. Ez az ország ellenkezőleg egészen európai. Európai és politikai megrögzítése az örök művészet-ellenes áramlatnak. Mágnásaink a leggyönyörűbb példái annak, hogy a sokszázados jómód sem okvetlenül csinál kultúrát. .." Vermes Klárától, a bódé-primadonnától remélnek minden jót a szegény művészek. Néhány novellában mintha Szindbád, az örök lápi vándor jelenne meg (Alma kisasszony próba-násza). A Dunáig űzött ázsiai ember cifra és sujtásos álmai virágoznak ki a szegény középiskolai tanárokban (Muskétás tanár úr, Péter négy álma) és Udvarnoki Singó Berci, Stella Morhida, Lecsky Tóni, öreg Szilágyi István, nagy- álmú Brakovski tovább vándoroltak a Krúdy-novellákba, mint a kor közismert hősei. Néhol egész ballada-ízű szimbolika születik az Ady-prózában, így felejthetetlen élményként vésődik az olvasó emlékezetébe: A Tilala-tó titka, Nyomorék Tar Pista. Az idegen fiú, öreg Szilági István, Zenobia faluja — és a már régebbről ismert „Mihályi Rozália csókja“. — Ezek messze kiemelkednek nemcsak az Ady- prózatermésből, hanem az egész modern magyar novella-irodalomból is. Az Ady- novellák ízes magyar nyelve pedig különleges élvezet! Vass László Ady Endre összegyűjtött novellái SÁROSPATAK ősi kollégiumában az ezidei öregdiáktalálkozónak különös jelentősége van: az öregdiákok soraiban megjelent Móricz Zsigmond is, aki Péter-Pálkor töltötte be hatvanadik életévét. A hajdani pataki diákban ez a találkozó régi emlékeket ébreszt s elhatározta, hogy a csak nemrég megjelent „Életem regénye” című önéletrajzát folytatni fogja ott, ahol abbahagyta: a sárospataki utrakelés előtt. Egyik írásában rámutat arra a feltűnő „kisebbségi” szellemre, amelyet az idegen kézben levő Ká- kóczi-vár fejlesztett ki a sárospataki diákokban; „Ha a kollégium a romantika mindennapi kenyerét adta, a vár a sugallatokat, a lélegzetet, a lélegzetállító álmokat... A vár be van futtatva borostyánnal. Fel-fel a csúcsokig s alatta a palota is nagyobbrészt borostyánnal van fedve. Ez a kemény, fényes zöld levéltakaró valósággal sírrá teszi ezt a3 egész épületet, ezt az egész világot, azt az egész életszeletet, amit ennek a háznak lakói élnek a magyar tömb kellős közepén . .. Nem jó visszagondolni rá. ez a világ, ott Sárospatak bodrogparti sarkában a kollégium félezernyi diáksága számára mindig tabu volt: megközelíthetetlen, megérthetetlen és német. De éppen ezzel arra volt jó, hogy a reagálás törvénye szerint a kálvinista, tehát a magyarul magyar ifjúságban a nemzeti dacot, a „kisebbségi” magyar érzületet fejlessze és fokozza. Nem volt olyan diák, mióta Rá- kócziaknak ezt a fészkét a császár ide-odaadományozta maga emberei közt, hogy akadt volna köztük, akiben végig ne fusson a hideg borzongás, ha végiggondolta ezt a szörnyűséget __” A Móricz Zsigmond Sárospatak-ját mi, felvidékiek, egy kicsit a magunkénak is érezzük. Ha a húsz év alatt a sors meg is kímélte, a régmúltban Sárospatak is — Felvidék volt: keresztútján a nyugateurópai szellemi áramlatoknak és éber őrzőjeként a magyar hagyományoknak. A nép, a paraszti rétegek mélyéből Sárospatak hozta napvilágra az értékeket, tanítók, papok és tanárok egész seregét. „A pataki diák úgy elvált az ország összes diákanyaga közt — írja Móricz Zsigmond -— mint az olaj a víztől. Földolaj volt ez a diáktömeg. Földgáz, a mélység, a magyar altalaj kincse.” Hálásan tekintünk mindnyájan Sárospatak felé, hogy a „magyar altalaj” legtisztább kincséül a nagy magyar írót, a „Fáklya”, az „Erdély” szerzőjét adta mlnékünk. KOLOZSVÁR is illusztris vendéget kapott: Szabó Dezső, az „Elsodort falu” szerzője negyvenéves érettségi találkozóra látogatott el a szülővárosába. Amint a kocsi befordult a kollégium ősi, hársfaillattól terhes utcájába, a 60 éves öregdiák valósággal elérzékenyedett. Élete hatalmas fája az ősi kollégium földjébe gyökerezik, itt kapta az „élet alapízeit”, „szeme messzeségét”. Mint egyik füzetében írja: „Az anyám, a kolozsvári temető és a református kollégium fia vagyok”. Kolozsvár magyarsága ott hűl. lámzik a kollégium körül, mindenki látni akarja a Hazatért Fiút... A magyar sajtónak adott nyilatkozatában Szabó Dezső többek között a következőket mondotta: „őrület az, hogy Kéleteurópa kisebb népei, amelyek ugyanazok előtt a külső veszélyek és ugyanazon belső problémák előtt állanak, ahelyett, hogy egy nagy gazdasági és védelmi összefogásban egymást támogatnák, egymást igyekeznek hidegre készíteni a közös halál szá. mára. Pedig oly közös, oly sok közös elem van e népek sorsában, mindenkinek legjövőképe- seb eleme: a parasztság. Mindenik fiatal nemzet és történelmének jelentősebb része még a jövőben van. És mindenik akkor ér el ereje teljéhez, ha intézményesen a parasztságból fejleszt ki irányító középosztályt. Keleteurópa, a Balkán, az Oroszországból levált kisebb nemzetek, Lengyel, és Törökország összes népei körülbelül százhatvanmilliós néptömeget jelentenek. Ennek történelmi együttműködésével új irányt adhatnának Európa békefejlődésének és hiszem, hogy ezek a paraszti erőktől gazdag népek új kultúrát, új művészetet tudnának teremteni Európának. Első feladat: Keleteurópa népei között egy becsületes Treuge Deit teremteni s a jóindulatú együttműködés, a keletről és nyugatról fenyegető veszélyek nagy válságában lassanként a legemberibb és mindenik nép számára a legtermékenyebben oldaná meg a köztük fennforgó tragikus problémákat. De ehhez új lélek, új látás kell!" íme, a sárospataki és kolozsvári öregdiáktalálkozó ezidén felülemelkedik á szokványos találkozókon és illusztris vendégein keresztül az egész magyarsághoz szól a két ősi Alma Mater ... (V-ó) felvidéki MAGYAR HÍRLAP Szerkesztőség ás kiadóhivatal, Bp. VIII, József-krt 5 144-400 Telefon szám: ■ ..................... «mj >