Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. június (2. évfolyam, 123-146. szám)

1939-06-25 / 143. szám

1939 JÚNIUS 25, VASÁRNAP TUMnütvi •J'bífeflanRESfi 3 Fölszabadult magyarnak lenni Iría: Borsody István Nem véletlen, hogy oly sokan nemze­tünk legjobbjai közül, tudósok és politi­kusok, írók és művészek foglalkoznak ma az izgató kérdéssel: mit jelent ma­gyarnak lenni, mi a lényegünk, milyenek tulajdonságaink, milyen a jellemünk, mi az, ami bennünket magyarrá tesz és megkülönböztet másoktól, mi a magyar szellem és lélek, mi a magyar gondolko­dás, hol kezdődik és hol végződik a csőj- dálatos közösség, amit nemzetnek és magyarnak érzünk, vallunk, védünk és követelünk. Eszmék és elvek vajúdó ko­rát érjük, átértékelések és forradalmak viharai vonulnak nyíltan és lappangva az európai kontinensen, a magyar haza táján a keresztút örök veszedelmei közt érnek bennünket a közelből és távolból, kebelünkből és idegenből induló áramla­tok, újat és jobbat vár a vajúdó világ, s ebben a forrongó időben mi is figye­lünk, őrködünk és keressük létünk értelmét, nemzetünk külső-belső erejét, amire támaszkodhatunk, s amiben bíz­hatunk. Ebben a kaotikus mozgásban új ma­gyar helyzet adódott számunkra: az igazi és természetes, ami fejtörést nem okozhat, mert a hazatérés abnormális nemzeti problémánkat oldotta meg, a fölszabadulásban gondunknak, bajunk­nak kellett elmúlni, de hogy mégsem nyúltunk el boldog semmittevésben a haza meleg sugaraiban, hogy bennünket is elragadott a magyar gond terhe, hogy mi is érzelmi kilengések közt ingado­zunk, botorkálunk, helyünket keressük és nem mindig találjuk, ennek oka nem­csak a visszacsatolás technikai nehéz­ségeiben rejlik, hanem az általános mozgásban, bizonytalanságban, ami kis és nagy körben mai életünkre annyira jellemző. A nemzet problémája foglal­koztatja azokat, akik sohasem mozdul­tak ki a hazából, sokszorosan súlyos kérdések ostromolnak hát bennünket, amikor nemcsak az örök magyar sorsra tekintünk, hanem nézzük magunkat is, helyzetet változtató magyarokat és ke­ressük: mit jelent ma fölszabadult ma­gyarnak lenni. Sok furcsa képet látunk, ahogy végig­tekintünk a fölszabadulás félévén. Lát­juk, ki hogyan értelmezte a fölszabadu­lást, ki hogyan fogta föl a teljes nem­zeti szabadságot és — bevalljuk — szo­morúan nézzük a sok visszás jelenetet, mert kitűnik, hogy nézetünk mennyire nem egységes, a szabad nemzet fogalma mennyire egyenetlen, mily sok zavar és félreértés sürög közöttünk, mikor ma­gyarhoz méltóan akarunk cselekedni. Mohó magyarok voltunk mindannyian múlt év novemberében, húsz év nemzeti koplalásáért kerestük a kárpótlást és gyakran éreztük a dilemmát, hogy nem tudjuk hányadán vagyunk magyarsá­gunkkal: mi szabad és mi nem szabad, mi illik és mi nem, mi kell és mire nincs szükség — mi éreztük talán a legjob­ban, hogy mennyire töredezett a magyar glóbusz képe, mennyire hiányzik az egy­öntetű vélemény, amihez fenntartás nél­kül csatlakozhatunk, mennyire fogytán vagyunk a közös alapnak, amit vita nél­kül ismerhetnénk el jónak és üdvösnek magunk és nemzetünk érdekében. Mi a magyar? Kérdik a nemzet aggódó figyelői az ország szívében és az ország peremén a visszatértek milliója vesző­dik a kérdéssel. Figyeltük a visszatérteket. Láttuk a homályból előbúj ókat, akik régi előjogo­kat kapartak elő húsz év porából és fitogtatták címerüket, előnevüket, mél­tóságukat, amit az idegen uralom sutba- dobott, sárbatiport. Láttuk a húsz évet átalvókat, akik csak azt várták, hogy a revízió rehabilitálja őket és a magyar haza védelme alatt lépjenek vissza jo­gaikba. Tiszteljük a nemzet ősi értékeit, de fájt minden fölszabadult indulat, ami a rosszulértelmezett magyarság el­avult kellékeiben ünnepelte a szabad­ság jövetelét. Fájt az osztálygőg jelent­kezése, ami felesleges hangsúllyal kí­vánta érvényesíteni a magyar és ma­gyar közti társadalmi különbséget, fájt, ha olyan híreket hallottunk, hogy van­nak, akik nagybirtokuk újjászületését lesik, akiknek abban telik most már örömük, hogy felújítsák a csonka or­szágban is egyre jobban leomló válasz­falakat. Aggódtunk, amikor a megpró­báltatás értékeit láttuk elkallódni a ma­gyar szabadság ürügye alatt. Értelmet­lenül néztünk régi társaink szemébe, amikor a szabadság fénye az egymás iránti gyűlölet, lángjává változott: le- verten néztük az áskálódás, gyanusítga- tás, meghurcolás, vádaskodás hadjára­tát, kétségbeestünk, amikor a jó és rossz magyarok fölötti önkényes nép- ítéletek szomorú áldozataival találkoz­tunk. Nem értettük, hogy a nemzeti szabadság miért önt olajat az alantas emberi tulajdonságokra, nem tudtuk megérteni, miért kellett a fölszabadulás örömét oly sokak számára szenvedéssé tenni az igaztalan és méltatlan támadá­sokkal. Remegve néztük, hogy a magyar értékmérés milyen torz és bűnös vi­szályt okozhat, ha sekélyes civakodók. féltékeny, hiú és megbántott lelkek ga­rázdálkodásává válik. Sok szomorú esetet jegyeztünk föl, s minden jel arra figyelmeztetett, hogy bajban vagyunk, mert önkényes és hívatlan magyarázók akarják megálla­pítani, hogy ki a magyar és mit jelent magyarnak lenni. Tehetetlenül néztük, hogy a fölzaklatott társadalomban mi­ként vonulnak be az önző érdekek szimatolói, figyeltük a fölkavart idege­ket kiaknázó agitátorokat, akik abból szerettek volna tőkét kovácsolni, hogy ígéretekkel nyerjék meg az új helyzet­ben tájékozatlanul álló magyarokat. Láttuk az elmaradhatatlan politikai utazókat, akik pártjukat úgy tüntették föl, mint az egyetlen korszerű akolt, ahová a magyar nyájnak tartozni kell. S féltettük népünket, mert éreztük a- dilemmát, amibe a fölszabadult magyar­ság került, amikor helyét kereste a sza­bad hazában. A tapogatódzás, a tájéko­zatlanság nem ért véget. A fölszabadult tömegek még ma sem tisztázták a kér­dést, hogy mit jelent az ország északi peremén magyarnak lenni. Sokat kíván­nánk, ha éppen tőlük követelnénk még több fegyelmet és türelmet. Csodáljuk inkább, hogy ennyi megrázkódtatás, ro­ham és hajsza után még mindig érezzük a higgadtság készségét, ami tüntetőleg vonul végig a háborgó felület alatt és sok kellemetlen jelenség ellenére bizta­tóan hirdeti, hogy ez a visszatért ma­gyar társadalom kapható minden jóra, ami a magyarnak javát szolgálhatja, csak megfelelő formát érjen el, amiben megnyugodhat és elcsitíthatja az elvo­nuló vihar zaját. Egyetlen odavaló, átfogó szerveze­tünkre, politikai pártunkra, az Egyesült Pártra vár a feladat nagyrésze, hogy mindenüvé elérő szálaival szüntessen meg minden kalandorságot, minden bi­zonytalanságot és a tiszta magyar fogal­mak erejével segítsen kiépíteni a föl­szabadult magyar lélek alkatát. Nem hallgatjuk el, hogy az anyaországgal való érintkezés is politikai, társadalmi téren sok zökkenővel jár: bizalmatlan­ság, rosszindulat jelentkezik, ha az egy­mástól kényszerű különváltságban átélt húsz év nyomai összeütköznek. A ma­gyarságot kétségbevonó támadó állás­pont a leggyorsabb érv, ami egymás el­intézésére indít és meggondolatlan ítéle­tek mérgesítik el a természetes különb­ségeket, ahelyett, hogy tárgyilagos vizs­gálattal vetnénk ki egymásból a rosszat és párosítanánk a jót. A magyar érték­mérés sorsdöntő pillanatait éljük, mesz- sze kiható hibákat követhetünk el, ha hirtelenségünkben tövissel szurkáljuk egymást. Közösen kell résztvennünk a magyar hibák és erények mérlegelésénél, együtt kell kialakítanunk az egységes véleményt arról, ami napjainkban nem-1 a leégéstől! Rendelkezzék velem és én olyan csodála­tosan ^zép barnára varázso­lom az ön bőrét, hogy fogja.' NI VE A-CpÉME SC f-töl 2.—P-l NIvirOLAJ 50 .. 2.80 , NIVEA-DIÓOLA) 1.- P zetünk létével függ össze, hogy meg­egyezzünk magyarságunk lényegében és mivoltában. A magyar .gondolkodók legjobbjai foglalkoznak nemzeti karakterünk, szö­vevényes alkatunk vizsgálatával, felada­tok merednek elénk, problémák gyötör­nek, megoldásokat keresünk, — ebben az erjedésben mi, visszatértek is résztve- szünk. mi is fejtegetjük fölszabadult magyarságunk értelmét és szociális ta­pasztalatainkkal, a nemzet életére vo­natkozó megfigyeléseinkkel akarunk hozzájárulni a legnagyobb kérdés meg­oldásához. Politikai pártunk és minden­nemű társadalmi szervezetünk csak egy feladatot ismerhet: hogy segítsük nem­zetünket a magyar helyzet tisztázásá­ban és szűkebb otthonunkban, mint szé­les e hazánkban, korszerű és igazságos fogalmazást adjunk örökérvényű, sajá­tos és független magyarságunknak. Húszpengős átlagos búzaárat biztosít a kormány a gazdáknak Lépcsőzetes árak •• Felár a jobb búzáért Budapest, június Zlf. Az idei búzater­més értékesítése érdekében lefolytatott külkereskedelmi tárgyalások során kiviteli fööslegünkből ezideig kb. 7.500.000 q búza értékesítését sikerült a m. kir. kormánynak biztosítani. Az említett külkereskedelmi megállapo­dásokban részünkre biztosított búzaárak, valamint a búza ártartására előirányzott anyagi támogatások segélyével a kor­mány a folyó gazdasági évben is biztosítani fogja, hogy a búzatermelő gazda az elmúlt évhez hasonlóan a kereskedelmi forgalomba kerülő búzá­jáért átlagban megkaphassa a múlt évi 20 pengős búza árát. A búza ártartásának gyakorlati biztosí­tása az elmúlt évben már életbe léptetett felvásárlási rendszer alapján fog az 1939— 40. gazdasági évben is megtörténni olyan formában, hogy a Futura és a gabonake­reskedelem az egyes vasúti és hajóállomá­sokon az alább megállapítandó árakon minden búzamennyiséget korlátozás nélkül köteles felvenni. Az elmúlt év tapasztalatai alapján az egész évre egységesen megállapított búza­árak helyett a folyó termésévre továbbá a Szolnoktól délre fekvő tiszai hajórakodó-állomásokon, az exportra meg­felelő minőségű 80 kg-os búzáért vagonba, vagy uszályba rakva.. Az egyéb helyeken átadásra kerülő búzáért a fuvarköltségek­kel csökkentett ár kerül kifizetésre, mégis azzal a korlátozással, hogy az illető hó­napra megállapított legkisebb áfát a gazda akkor is megkapja, hogy ha a fu­varköltségek ennél alacsonyabb árat ered­ményeznének. A minőségi búzatermelés értékesítése érdekében az a gazda, aki az átlagos ex­portminőségnél (80 kg hl súly) jobb mi­nőségű búzát szállít, további q-kénti 25 filléres minőségi felárban részesül. En­nek a minőségi búzának minőségi felté­telei a Futura rt. útján fognak a legrövi­debb időn belül közöltetni. A búza árának ilymódon való biztositá- sán felül a m. kir. kormány súlyt helyez arra, hogy az egyéb szemestermények (a tengeri és rozs) ugyancsak megfelelő ára­kon értékesülhessenek a gazdasági év folyamán. A kormány foglalkozott végül a gabona­félék határidős forgalmának kérdésével is és olyképpen határozott, hogy a búza és a tengeri határidős forgalma az 1939/40. gazdasági évben nem lép­tethető életbe, lépcsőzetes árakat léptetett a kormány életbe azért, hogy a gazdasági év későbbi idő­szakában az értékesülésre kerülő búza után a tárolási, kamat és egyéb költsé­gek is a gazdák javára térüljenek meg. Ezek az árak a következők: 1939 jú­lius—augusztusban 19—20.50 pengő, szep­temberben 19.20—20.70, októberben 19.40 —20.90, novemberben 19.55—21.05, de­cemberben 19.70—21.20, januárban (1940) 19.80—21.30, februárban 19.90—21.40, március, áprilisban, május és júniusban 20—21.50 pengő. , A feltüntetett árak az illető hónapbph érvényes legalacsonyabb és legmaga/abb búzaárakat jelentik. / A legmagasabb búzaár fizetendő a nyu­gati határállomásokon, valamint a dunai, / ellenben a rozs határidős forgalmát a jövő gazdasági évre is engedélyezte. ,4 kormány a búza világpiaci árát lénye- gesen meghaladó húsz pengős búzaár fenn­tartása érdekében — a kivitel útján érté­kesítendő búza mennyiségével arányosan — súlyos anyagi áldozatot hoz, A jövőben tehát a búza megfelelő áralakulása csak akkor lesz biztosítható, ha,,a vetésterület megfelelő csökkentésével p búza elhelye­zésével kapcso'atos áldozatok is kiseb- bedni foafíaí. Ennek érdeké ban nyomaté­kosan ygeUJevja a kormány a gazdaközön- ség jXgyelÁét arra, Éogy az ártartás lehe­tővé tétem érdekében már az őszi vetésnél ff búzaterületek cpókkentéséré' törekedjék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom