Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. június (2. évfolyam, 123-146. szám)
1939-06-24 / 142. szám
12 TElsVIDEKl •A\G^ARHIR1)SE 1939 JÚNIUS 24, SZOMBAT Visszacsatolták Törökországhoz az alexandrettei szandzsákot Anglia újabb engedményeket akar adni a szovjetnek — Véres Eégi harcban visszaverték a japánok a támadó orosz repülőket Ankara, június 23. (Török Távirati Iroda.) A török külügyminiszter és Mas- sigli pénteken kora délután egyezményt írt alá, amelynek értelmében az alexandrettei szandzsákot visszacsatolják Törökországhoz. A francia-török egyezmény a ratifikációs okmányok kicserélése után lép érvénybe, ami legkésőbb július 23-án történik meg. A francia csapatok visszavonása és a szandzsák átadása legkésőbb július 22-ig befejeződik. Az egyezmény aláírása után Szarad- Zsoglu török külügyminiszter és Massigli ankarai francia nagykövet szívélyes hangú beszédet mondott. Aláírták a francia-török segélynyújtási nyilatkozatot Párizs, június 23. Bonnet külügyminiszter és a párizsi török nagykövet pénteken este 18 óra 30 perckor aláírták a francia-török kölcsönös segélynyújtási nyilatkozatot. A nyilatkozat az alábbi hét pontból áll: . 1. A francia és török kormány között megindult és még folyamatban lévő eszmecserék és tárgyalások rávilágítottak a két kormány felfogásának azonosságára; 2. a két állam között megállapodás jött létre, amelyet a két állam közötti hosszú- lejáratú és kölcsönös visszonossági kötelezettségeket tartalmazó végleges egyezmény fog követni: 3. addig, amíg ez a végérvényes egyezmény létrejön, a francia és a török kormányok kijelentik, hogy olyan támadás esetében, amely a Földközi-tenger közelében háborúra vezethet, készek tevőlegesen együttműködni és egymásnak minden rendelkezésükre álló támogatást és segítséget nyújtani. 4. a nyilatkozat, valamint a tervbevett egyezmény egyetlen más hatalom ellen sem irányul és célja csupán az, hogy Francia- ország és Törökország szükség esetében egymásnak kölcsönös segélynyújtást biztosítson; 5. a két kormány megállapítja, hogy a végérvényes egyezmény megkötése előtt bizonyos kérdéseket, közöttük a kölcsönös segélynyújtás működésére és hatályosságára vonatkozó módozatokat, beható tanulmány tárgyává kell tenni. Ez a tanulmányozás már folyamatban van. 6. A két kormány megállapítja, hogy a Balkán biztonságának megalapozásáról gondoskodni kell. A két kormány között tanácskozások folynak ennek a célnak a leggyorsabb úton való elérése érdekében. 7. A két állam magától értetődőnek tartja, hogy a fenti kikötések sem az egyik, sem a másik hatalmat nem gátol- hátják meg abban, hogy a béke megszilárdítása érdekében más hatalmakkal is egyezményeket köthessenek. Németország nem hátrál meg koalíciós gyűrű fenyegetései elől Göbbels nagy beszéde Berlinben Berlin, június 23. Göbbels dr. birodalmi miniszter pénteken délután a berlini közlekedési társaság egyik csarnokában mintegy húszezer munkás előtt beszédet mondott. A miniszter hazugságnak mondotta egyes külföldi lapoknak Németországra vonatkozó alaptalan állításait és ráfogá- sait, majd kijelentette, hogy most elsősorban arról a problémáról akar beszélni, amely ma az egész világot foglalkoztatja: Németországnak a világ népei között milyen helyet kell elfoglalnia. Ha imperia- lisztikus politika alatt azt értjük, — folytatta, — hogy egy ország igába akarja hajtani a világot, akkor a német néptől távol áll az a szándék. hogy ilyen politikát folytasson. Ha azonban imperialisztikus politika alatt olyan politikát értünk, amelynek az a célja, hogy egy nép számára biztosítsa az őt megillető elemi életigényeket és kiharcolja helyét a nap alatt, akkor imperialisztikusak vagyunk. Mai helyzetünk a világon nem felel meg annak a rangnak, amelyet a német nép ma betölt. Ellenfeleink azt mondják: mindent elérhetünk tárgyalás útján. Rámutatott arra, hogy amikor ezt a tárgyalási utat követték — 1919-ben, — Németországra kényszerítették a versail- lesi békét, amelyről mindenki tudta, hogy teljesíthetetlen. A nemzeti szocialisták 1933 óta szüntelenül azon fáradoznak, hogy a német nemzetet újból bevezessék a nagy világ- politikába. Ez a fáradozás sikerrel járt. Az a nemzet, amelynek azelőtt csak százezer főnyi hadserege volt, ma a világ leghatalmasabb véderejével rendelkezik. Ma már védve vagyunk minviden megtámadással szemben. Künn a lágban azt mondják: Németországgal nem lehet értelmesen beszélni. De ha egy nép éveken át józanságra intett és csak süket fülekre talált, akkor ez a nép végül is kísértésbe jön, hogy szavak helyett tettekhez folyamodjék. Es mi ezt megtettük. (Viharos tetszés.) Londonban azt mondják: Egy nép becsülete azonban huzamosabb időn át nem tűrheti, hogy határain apró népek éljenek, amelyek e nép vértestvéreit kínozzák, gyötrik és gyilkolják. Mi ez ellen védekeztünk. Arról nem tehetünk, hogy ez az angoloknak nem tetszik. Az angolok ne adják annyira az erkölcsöset! Amennyire tájékozva vagyok, ma Palesztinában nem emberiességről szóló röpcédulákat vagy a civilizációról szóló tudományos értekezéseket dobnak az arab falvakra, hanem valódi gyujtóbombákat. Nem akarunk beleavatkozni a palesztinai angol ügyekbe, de követelnünk kell, hogy Anglia se avatkozzék bele a mi ügyeinkbe. Ezekhez az angoloknak semmi közük. (Tomboló helyeslés.) Ne várják a külföldön, hogy valaha meghátráiurik a körénk fektetett koalíciós gyűrű fenyetései elől. Esetleg azt mondhatják, hogy ez kockázatos politika. Chamberlain azonban a múlt év szeptemberében valószínűleg mégsem mimiattunk, hanem maga miatt jött el. Az angolok akkoriban azért nem törtek ránk, mert ez túlveszélyesnek látszott. Nem hinném, hogy ez ma kevésbbé veszélyes lenne. Közben újonnan kiépítettük a nyugati védőövet, megnagyobbodott és megerősödött hadseregünk és a német nép szilárdabban hisz politikánk sikerében, laha. vaSztálin személyesen közölte az új angol-francia javaslatok elutasításának okát London, június 23. Harry Roberts, az angol külügyi hivatal főtisztviselője, aki Stranggal együtt Moszkvában volt, hazarepült Londonba és magával hozta a szovjetkormány válaszát a legújabb angol és francia javaslatokra. Közvetlenül Roberts elutazása előtt Sztálin fogadta William Strangot és a moszkvai angol és francia nagykövetet. Sztálin személyesen közölte Anglia és Franciaország megbizottaival, hogy milyen okok kényszerítik a szovjetkormányt arra, hogy visszautasítja az angol-francia javaslatokat. Strang és a moszkvai angol nagykövet pénteken Londonból újabb utasítás sokat kapott. Az utasítások értelmében újabb engedményeket tesznek a Szovjet* nek, csakhogy az hozzájáruljon már végre a hármasszövetség tervéhez. Az Evening News péntek esti kiadása azt a feltűnést keltő hírt közli, hogy Anglia most mái arra is hajlandó, hogy a Balti-államok kifejezett szavatolására irányuló orosz követelést teljesítse. Mindezek ellenére egyes londoni és párizsi politikai körökben már komolyan számolnak az angol-francia- orosz tárgyalások kudarcával. Moszkva magatartása az utóbbi időben annyira megmerevedett, hogy a nyugati hatalmaknak nincs más választása, mint — vagy elfogadni a moszkvai követeléseket, vagy lemondani a tervbevett hármasszövetségről. Párizsban szombaton külpol itikái minisztertanácsot, majd államtanácsot tartanak. Negyvenkilenc szovjetrepülőgépet lelőttek a japánok Tokió, június 23. A japán fennhatóság alatt álló mandizsu császárság északnyugati határán, a Buinoor-tótól északra csütörtökön izgalmas légiharc játszódott le orosz és japán repülőgépek között. A pénteken kiadott hivatalos jelentés szerint a külsőmongóliai szovjetköztársaság 150 egységből álló légiflottája átjött a határon és hosszabb ideig mandzsu terület fölött repült. A támadó orosz gépeik elkergeté- sére tizennyolc japán katonai repülőgép szállt fel és heveg harc után visszatérésre kényszerítette a több mint nyolcszoros túlerőben levő orosz légiflottát. A harcban a japánok negyvenkilenc szovjetgépet lőttek le s ők maguk csak öt gépet veszítettek. A Hszinkingben székelő mandzsu kormány a határsértés miatt erélyes tiltakozást jelentett be Külsőmongólia kormányánál és közölte, hogy hasonló határsértések megismétlődése esetén a legszigorúbb megtorlásokhoz folyamodik. Újabb angol tiltakozás Tiencinben A Reuter-Iroda je- a brit főkonzul London, június 23. lenti Tiencinből, hogy újra tiltakozott a japán hatóságoknál amiatt a bánásmód miatt, amelyben brit állampolgárokat a nemzetközi határ átlépésénél részesítenek. Csütörtökön a japán határőrök hét brit állampolgárt motozás címén anyaszűzmeztelenre vetkőz- tettek. Ugyanez a sors érte a peking—. mukdeni vasút öt brit alkalmazottját is, amikor a japán felügyelet alatt álló területen lévő hivatalukba mentek. A motozás teljes nyilvánosság mellett történt. Chamberlain nyilatkozata a távolkeleti helyzetről London, június 23. Az angol-japán viszályban a pénteki nap folyamán fontos lépések történnek. Halifax lord külügyminiszter magához kérette Sigemitsu japán nagykövetet, hogy közölje vele az angol kormány állás- foglalását. Az alsóház ülésén pénteken délben Chamberlain miniszterelnök erre vonatkozóan bejelentést is tett. A miniszterelnök alsóházi rövid felszólalásában kijelentette, hogy Halifax lord külügyminiszter a pénteki nap folyamán megbeszélést folytatott Sigemitsu japán nagykövettel és tájékoztatta őt az angol kormány magatartásáról a japánok tien- cini és swataui eljárásával kapcsolatban. A miniszterelnök az egyik munkáspárti képviselő kérdésére leszögezte még, hogy Halifax lord a japán nagykövet előtt igen világos formában juttatja majd kifejezésre, hogy miként vélekedik az angol kormány „az elviselhetetlen sértésekről“ Chamberlain miniszterelnök a swataui helyzetről szólva megjegyezte, hogy mind ezideig nem kapott hivatalos jelentést ja pán ultimátumról, a péntek reggeli sajtó ból azonban úgy látja, hogy a japánok magatartása enyhült. Egy konzervativpárti képviselő azt kérdezte, hogy tekintettel a sajnálatos helyzetre, nem gondol-e a kormány arra, hogy azonnal megtorló intézkedéseket léptessen életbe. A miniszterelnök így válaszolt: — Nem hiszem, hogy már most elértünk egy ilyen ponthoz. A sajiókamara elnökének hirdetménye A sajtókamara elnöke a következő hirdetményt bocsátotta ki: A sajtókamara felállítása tárgyában kibocsátott rendelet alapján akár időszaki, akár nem időszaki lapvállalat kiadóként, szerkesztőként vagy állandó funkaviszony- ban álló munkatársként csak olyan személyt alkalmazhat, aki a sajtókamara valamelyik főosztályának névjegyzékébe fel van véve. A rendelet attól a naptól számított két hónap elteltével lép hatályba, amely napon a sajtókamara két főosztályának választmánya közül az utóbb megalakuló választmány alakuló ülését tartotta. Miután a sajtókamara két főosztályának választmánya folyó évi június hó 23-án alakuló ülését megtartotta, a fent említett rendelkezések mai nappal életbelépnek és azoknak folyó évi szeptember hó 1-ig való legszigorúbb végrehajtására az érdekelt időszaki és nem-időszaki sajtótermékek kiadóit és szerkesztőit ezennel felhívom. Egyúttal felhívom az időszaki és nem időszaki lapok felelős szerkesztőit, hogy a szerkesztésükben megjelenő sajtóterméknél ezidőszerint alkalmazott szerkesztőket, újságírókat és általában véve mindazon munkatársakat, akik lapjuk szellemi részének előállításánál közreműködnek, tekintet nélkül arra, hogy a sajtó- kamara tagjai vagy sem, legkésőbb folyó évi július hó 3-ig a sajtókamara főtitkáránál (Budapest, VI., Andrássy-út 43., II.) az ugyanott folyó hó 26-tc' kezdődő- leg igényelhető űrlapok felhs' válásával jeentsék be. Felelős szerkesztő: LMCfl GÉZA Felelős kiadó: NEDECZKY LÁSZLÓ STADIUM SAJTÓV ADLALAT RT.. BUDAPEST. VIIL RftKK SZILARD UTCA 4. - FELELŐS? GYŐRY ALADAR IGAZGATÓ