Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. május (2. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-21 / 115. szám

• • ____________________________TEEPiDrtn»jfafi^HnaaB KÖNYV —KULTÚRA A SzMKE legyen a magyarság kulturális és gazdasági őre Irta: Féja Tibor ’ 1W9 MÁJUS 21, VASÁRNAP Erdélyi műhely Erdélyből jó híreink vannak: a magyar írók dolgoznak, nehéz hónapok nyomása alatt is a lélek utat tör magának és alkotásokban fejezi ki vágyait. A régi lendület ugyan mintha alábbhagyott volna, az új belpolitikai helyzet sok tervet késleltet a megvalósítás­ban, mégis: szépírók, regényírók és tudósok egyaránt nem szűntek meg dolgozni, a tollat, erős fegyverüket a legvadabb idők vihara se képes kicsavarni kezűkből. Az Erdélyi Szépmives Céh, amely hosszú iveken keresztül minden hónapban legalább egy könyvet jelentetett meg, mostanában ne­gyedévig is hallgat és ha meg is szólal, ter­jedelmesebb munkának kiadására nem is vál­lalkozik. A mostani budapesti könyvnapra új kétkötetes művel jön a Céh: Nyirö József „Mádéfalvi veszedelem” című történelmi re­gényével, amely bizonyára az egész magyar könyvpiacnak kimagasló eseménye lesz. A Szép­míves Céh legutóbbi kiadványa Áprily Lajos­nak a „Láthatatlan írás” című verses könyve. Nagyobb lélegzetű regényen dolgozik Mal­ter Károly, regényének kömyezetrajza er­délyi. Kovács György, akinek nemrégiben Budapesten Cserépfalvinál jelent meg „Er­délyi tél" címmel regénye, elkészült új köny­vével Gagyi László is befejezte regényét. Bözödi György, akinek „Székely bánja” című falukutató és történelmi munkáját a közeli hetekben újból kiadja a MEFHOSz is. Az „Erdélyi Enciklopédia", az új erdélyi könyvkiadóvállalat eddig a következő műveket, adta ki: Balogh Edgt'.r: „íratlan történelem”, Szemlér Ferenc: „Más csillagon”. Nagy Ist­ván: ,JCülváros”. Legközelébb sajtó alá ren­dezi Szened László kétkötetes regényét, egy erdélyi faluközösség izgalmas történetét és Vámszer Gézának „Szdkadát” című munká­ját, amely a fogarasi magyar község ősi szór­vány-életét mutatja be. A fiatal lírikusok is egyre-másra jelente­tik meg könyveiket. Arató András uti'n Brassai Viktor, Salamon Ernő, Bíróné Váró Éva és Horváth Imre verses műveket adtak ki. Finta Gerő Emincscu költeményeiből adott ki szép gyűjteményt. Az idősebb nemzedékből Berde Máriának is megjelenik egy nagyobb Eminescu-fordítása Budapesten. Szentimrei Jenő Kölcseyről írott nagy élet­regényével jelentkezik nemsokára Budapesten. Regényt írt Berde Mária is, valamint Kará­csony Benő. Szántó György folytatja a Fekete éveimet, „Poseidon leánya” című drámáját a következő évadban készül bemutatni a kolozs­vári Magyar Színház. Tomcsa Sándor máso­dik színdarabját Budapesten fogadták el. Az erdélyi tudományosságnak kétségtelen hatalmasarányú terméke lesz György Lajos dr.-nak a Magyar Tudományos Akadémia ki­adásában ezer oldalnál terjedelmesebb műve: „A magyar regény története". Érdekessége az, hogy a szerző többszáz olyan régi re­gényt ásott ki a magyar regény élőidéiből, amelyet nemcsak a közönség, de irodalomtör­ténetíróink is alig ismernek. Józsa János a Gyulafehérváron élő teológiai tanár a romá­niai piarista rend történetét írta meg. Nagy érdeklődésre számíthat majd Baráth Béla dr.-nak az erdélyi ősnyomtatványokról szóló könyve, amelyről a napokban ízelítőt adott a Pázmány Akadémián tartott előadásában. Ba­ráth Béla dr. kutatásait tudományos körök­ben igen nagyjelentőségűnek tartják. Tudo­mányos munkával jelentkezik rövid——■> — egyszerre kettővel — Janesó Elemér dr. is. Kedves emlékünnepélyre készülnek az er­délyi magyarok: a nyáron lesz tíz éve annak, hogy meghalt Benedek, Elek, a nagy mese­mondó, aki oly sokat fáradozott az erdélyi magyar irodalom összefogásáért. Az ősz me­sélő mindig a fiatalok oldalán vett részt az erdélyi írónemzedék harcában. Még emlékez­hetünk rá, az Akadémia öregjei ellen mily nemes csodálattal és fiatalos lelkesedéssel védte meg a halála útin megtámadott Ady Endrét. „Küzdelmes, de szép öregséget ért el, mert élete alkonyán látnia adatott, — írja valamelyik emlékezésében Szentimrei Jenő, — hogy az 6 Erdélyében új élet sarjad a romok alól s hogy egy kétségbeesésbe és nyomorba hullott nép lát rnár jövendőt maga előtt: a maga erőinek, lelke csodálatos gazdagságának mentői teljesebb kifejlesztésében. És hogy ez így van, abban a Benedek Elek apostolmun­kájának, politikusoknál és szakmabeli neve­lőknél ezerszerte nagyobb része van.” Benedek Elek drága kaptárja: az erdélyi irodalom azóta se szűnt meg újabb és újabb kirajzás­sal gazdagítani minden m." gyere': életét. A magyar etnikum az évszázadok viha­raiban hatalmas veszteséget szenvedett. A tatárdulás, a török hódoltság, a sokszor idegen érdekekéit folyó háborúk állandóan tizedelték a magyarságot. Az üresen ma­radt tereket idegen elemek töltötték ki. Ehhez járult aztán a nemtörődömség. Ki törődött a fogyó, elszlovákosodó magyar­sággal ? Évtizedről évtizedre nyomult előre a szlovák tenger, a magyar pedig fogyott. Különösen szembetűnő volt ez Nyitra vármegyében. Ürmény, Salgó, Bán- keszi, Szalakúsz, Csomók, Gimeskoszto- lány és a többiek színmagyarok voltak. Vagy nézzük a sokat emlegetett Komjá- tot. Bátor, Cseles, Garai, Gosztonyi, Hu­szár, Kis, Kolosi, Mészáros, Molnár, Ke­lemen, Oláh, Lévai! Egy csokor: ma már magyarul egy szót sem tudó szlovákok neveiből. , . A lassú szláv terjedést 1918-ban felvál­totta a prágai gőzhenger. Egyedek, csa­ládok, majd falvak estek el. A meg nem oldott földbirtok-kérdés kitűnő fegyvert adott a cseh-szlovákok kezébe. A nagybirtokot, könnyen szét lehetett osztani, de a kisbirtokostól már nem lehetett volna elvenni a földet. A cseh-szlovák telepítés még a tiszta ma­gyar etnikumban is hatalmas réseket ütött. Megjelent a telepes, jött a szlovák iskola, megkezdődött a magyar lelkek ha- lá szása. Sok-sok kis magyar analfabéta­ként nőtt fel, sok pedig az iskola pusztító szellemében már-már elveszítette magyar­ságát és szlovákká vált. A telepesek el­változásával a magyar etnikum helyreál­lítása még nem teljes. Az elhalászott lel­kek visszamagyarosítása is nagy feladat. Később még rámutatunk erre. Előbb azon­ban térjünk rá egy súlyosabb problémára. Azokra a veszteségekre, amelyeket a szór­vány-magyarság elnemzetlenítésével és a nyelvhatár menti falvak elszlovákosításá- val szenvedett a magyarság. Nyitranagykér magyar maradt, de a szomszédos Kiskörén már csak szlovák is­kola volt. Ugyanitt AlsószöTlős magyar­ságában csak a SzMKE tartotta a lelket. A még vissza nem tért Kiscétényben a választások mindig egyesült magyar párti többséggel végződtek, de mivel nem volt magyar iskola, ezért sok gyermek már nem tud magyarul. Hasonló roham indult a magyarság ellen mindenütt. így volt a Léva melletti Kiskörén, Vagányban és Gömörben, Nógrádban, Abaujban is. Ki tud arról az anyaországban, hogy Tót- megyerben többszáz magyar élt ? Felszaba­dulásunk után dühösen a földhöz vágtam egy budapesti újságot, midőn ezt olvas­tam benne: „Tótmegyeren 100%-os szlo­vák községben”. Tótmegyeren a magyar iskolát csak a szlovák igazgató önkénye szüntette meg a harmincas években. Egyszerűen szlovák tanerőket választa­tott az iskolaszékkel a magyar állásokra. Hiába volt Simkó esperes minden tiltako­zása. Ennek ellenére Tótmegyeren 1937- ben még mindig 156 gyermek szülője kö­vetelte a magyar iskolát, dacolva minden terrorral. Ezek valószínű 1938-ban is ma­gyarok voltak. Az iskola újra való meg­nyitása annyira igazságos volt, hogy még az Iskolaügyi Referátus is engedélyezte. Az erről szóló irat azonban eltűnt Nagy­szombatban az apostoli adminisztraturán. Csodálatos, de 14 hónapig nem bírták megtalálni. A magyar etnikum felszaba­dulásunk után ugyan megszaporodott, de szerezzük vissza azokat is, akik nem anyagi előnyök miatt szakadtak el tő­lünk a húsz év alatt, hanem kényszerítő körülmények miatt iskola hiánya, a fojto­gató környezet stb. váltak le nemzeti tes­tünkről. Kire háruljon ez a hatalmas feladat? A SsMK-re! Legyen a SzMKE a felvidéki magyarság jogos Slovenská Ligája. Nem szabad megtorpannia. Meg kell szervezni, úgy, mint most Szlovákiában megszervez­ték. Ne csak akkor csináljuk ezt, ha már torkunkon a kés. Természetesen erős anyagi bázisra van szükség. Állam, megye, járás, község siessen segítségére, de a magános is. Tartsa mindenki kötelességé­nek, hogy tagja legyen a SzMKE-nek, kü­lönösen az államtisztviselők. Az összes szlovák tisztviselő tagja volt a Slovenská Ligának. Legyen most minden magyar tagja a SzMKE-nek. Még a magyar községekben is a szlovák iskolába járt tanulók nem ismerik anya­nyelvűk szabályait, költőiket, történel­müket. ők csak gyalázni tanulták a ma­gyart. Tanfolyamokat kell számukra ren­dezni. Léván már tartott ilyen nagysi­kerű kurzust a SzMKE. Nem szabad a szórvány-magyarokat iskola nélkül hagyni. De az iskola nem elég. Támogatni és se­gíteni is kell azokat. Itt be kell kapcso­lódni a munkába minden egyesületnek. Ha a nyitrai szlovák őrmestereknek lehet iskolája Berencsen, kell a lévai, kassai magyar egyesületeknek is ilyen iskolát ál­lítani a szórvány-magyarok között. Ők segítsék, gyámolítsák majd az iskoláikat. Nem szabad azonban elfeledkezni az is­kolák előkészítőjéről, az óvodáról sem. Ezeken keresztül kell megkezdeni az „el­halászott” gyermekek visszaszerzését. Ki­sebbségi életünkben óriási hiányát érez­tük a magyar óvodának. Magyar ovoda alig volt Szlovákiában, csak szlovákokat szerveztek. A magyar szülő odaadta gyer­mekét talán csak azért, mert nem volt magyar ovoda. Ha azután odajárt, később a szlovák elemibe is íratta. „Hadd foly­tassa szlovákul, ha már úgy kezdte”. A proletár negyedekben különösen szüksége­sek voltak az ovodák. Számos magyar lelket lehetett itt megmenteni. így volt Ligetfalun is. A pozsonyi SzMKE hathatós támogatásával megnyílt a magyar ovoda. A következő évben kétszer annyi magyar gyermek került a magyar elemibe, mint azelőtt. Ezt a munkakört senki sem irányíthatná jobban, mint a kisebbségi harcokban meg­edződött SzMKE. De nem szabad megállnia a mai szintjén. A kulturális megszervezésen túl egy másik súlyos feladat is van: a magyar vagyonátlag megmentése, fenntartása és szaporítása. Ez is a SzMKE-re hárul. Le­gyen az a magyarság kulturális és gazda­sági őre. Mert gazdaságilag is erős visz- szaesést szenvedett a magyarság. Hogy kezdődött már a cseh világ előtt falvaink elszlovákosítása? A magyar béres zsellér lett, majd gazda, helyükbe a majorokba szlovák bé­reseket hoztak. Ezek is megjárták az utat a zsellérség és gazdaság felé. Beszi­várogtak a falúba. Szívósabbak, szaporáb­bak voltak, mint a puhuló magyarok. Egyre-egyre fogyott a magyar vagyon. Ennek nem szabad még egyszer megtör­ténnie. Ha elesik egy magyar, jöjjön egy másik magyar helyette. Csodálatos mun­kát végzett e téren a Kulturverband a Szudétaföldön. Élet-halál harcot vívott a német vagyonért. Összetartással, ha kel­lett túláron is övéké maradt a német va­gyon. Tudták, hogy a pusztuláshoz csak az első lépés nehéz. . . Szívós és alapos munkára van szüksé­günk. Küzdenünk kell minden egyes vis­kóért, minden egyes négyszögöl földért, minden egyes lélekért. Egy idegen kézre kerülő magyar ház mellett, etgy elárvere­zett magyar földsávnál, egy pusztult ma­gyar lélek felett ne menjünk el kézlegyin­téssel. Holdakból lesznek a dűlők, a házak­ból a faluk, az egyedekből a tömegek. Magyarok, kevesen vagyunk! 19 „Ihon a veszedelem... I" Megjelentek Zrínyi Miklós összeg prózai művei A Zrinyiász! A „Szigeti Veszedelem” mondják sokan, ha Zrínyi Miklós nevét hallják, vagy olvassák és nem gondolnak többre, nem tudják, hogy a költői művek szerzője korának és az egész magyar tör­ténelemnek egyik legnagyobb, legnemze« tibb hadseregszervezője és reálpolitikus államférfia volt, aki fátumszerü intelmeit és tanácsait egész sereg hadtudományi, állampolitikai, életrajza tanulmányban! írta meg napjainkra is kiható érvényes­séggel. A Feszületről lehajló Krisztussal társalkodott és a végvári vitézeket taní­totta hadi fortélyokra: ez a kettősség gyönyörű szintézissé tudott összeforrni Zrínyiben, az európai súlyú magyar nem­zeti birodalom kialakítására. Érthető, hogy ezzel a Zrínyi Miklóssal az elmúlt habs- .burgi századok olyan mostohán bántak el1, akár életében. A prózai műveket össze­foglaló teljes Zrínyi-kiadást még a háború előtt elkapkodták, irodalomtörténeti és egyéb szakembereken kívül a magyar ol­vasók széles tömegei, de még a művelt közönség is alig tudott erről a másik, a prózaíró Zrínyiről. Először a világháború utáni csonkitó években kezdték felfedezni; az új irodalmi nemzedék esszé-írói egyre sűrűbben idézgették az Áfium nehézveretű mondatait; még a Névtelen Magyar js, a közelmúlt történelmi sodrású napjaiban a Rádión keresztül Zrinyi prózájával üzent minden magyaroknak. A megidézett Magyar most megjelenik: Markó Árpád, a kitűnő neves hadtörténet­író sajtó alá rendezte és a Magyar Szemle Társaság a Klasszikusok-sorozatában ki­adta gróf Zrínyi Miklós összes prózai mü­veit. A hatalmas kötet Zrínyi prózáinak minden eddigi kiadása között a legtelje­sebb. Hadtudományi és hadtörténelmi dol­gozatain, a „Tábori kis tracta“ és a „Vitéz hadnagy" elvi fejtegetésein kívül felöleli a nemzeti királyság gondolatát oly meg­győzően hirdető „Mátyás-tanulmányát”, valamint nagyhatású röpiratát „Az török áfium’1-ról, a magyar próza e csodálatos remekét, amelyben nagy nemzeti célját: a török kiűzését s az ország függetlenségé­nek biztosítását követeli. Először kerül­nek nyilvánosságra ebben a gyűjtemény­ben Zrínyi levelei és emlékiratai. A „Siral­mas Panasz” név alatt ismert politikai röpiratot és a Ráday-féle Emlékiratot a kiadvány nem közli, mert Markó Árpád nem tulajdonítja Zrínyinek e két igen érdekes mű szerzőségét, bár Zrinyi szel­lemi irányítását, sőt esetleg közvetlen be­folyását a mű keletkezésében ő sem tartja egészen kizártnak. Külön tanulmányban vizsgálja meg a Siralmas Panasz körül folytatott szerzőségi polémia érveit és ellenérveit s arra az eredményre jut, hogy ezt a németség ellen oly keserű düh­vei hadakozó röpiratot felvidéki ember ír­hatta, mert a Siralmas Panasz keveset foglalkozik a Dunántúl déli részével, an­nál többet Győrrel, Komárommal és a fel­vidéki bányavárosokkal, ahol Zrínyi úgy­szólván alig fordult meg. És amíg Zrinyi műveiben a dunántúli tájszólás uralkodik, a Siralmas Panasz szövegének írója in­kább a felvidéki szólásmódot használja. Egész prózai munkásságát az Áfium ve­zérfonala vezeti: az erős, önálló nemzeti hadsereg megteremtése! A „Vitéz Had­nagy” tanulmányában nyilatkozik meg leginkább katona-bö!cselkedö képessége, a magasabb erkölcsi szempont, amelyből ki­indulva akarja Zrinyi az akkori nyers, anyagias hadviselést hadművészetté és nemzetivé emelni. A legelső magyar ka­tonai írót és tudóst ismerjük meg ebből a munkából. Rajongó szeretettel foglalkozik Mátyás személyével, példaképének tartja őt, de nem hallgatja el „fogyatékos eré­nyeit” sem. Oktat is, megmutatja milyen­nek kell lenni az igazi nemzeti fejedelem­nek: „nem királyi vérből származó ural­kodó is viselheti jogosan Szent István ko­ronáját és az ország nagysága, dicsősége nem egy uralkodónak családfájától, hanem uralkodói képességeitől s erényétől függ”... Hadtudományi, politikai elvei, elméletei a szerencséről, vitézségről legszervesebben az Áfium-ban bontakoznak ki. A hazáját mindenekfelett szerető és féltő Zrinyi a meggyőzés, rábeszélés erejével tárja ki keblét a nemzet előtt: nincs más mentség, mint a nemzeti erők összefogása és a fegyver! Klasszikus írásmű, a nemzet örök megújhodásának teljes programja. „Ne bántsd a magyart!” — kiáltja az el­lenség felé. „íme, kiáltok, íme üvöltök, hallj meg engem élő magyar, ihon a ve­szedelem, ihon az emésztő tűz!” — szól nemzetéhez még ma is, sőt: ma újuló erővel hallatja szavát s géniuszának vilá­gító ereje megmutatja a magyar nemzeti birodalomhoz vezető utat, amelyre első lépésünk: önönmagunk megjavítása, a nemzeti hibák felismerése lehet. Halld meg hát lankadó magyarom az irányító szót és lásd meg a boldogulás, a derű, a nagyság útján, amelynek kapuját és nyit« ját e legjobb időben érkező könyvben megtalálod... V. L.

Next

/
Oldalképek
Tartalom