Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. május (2. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-28 / 121. szám

1939 MÁJUS 28, VASÁRNAP 20 TEHOTEH •AfcwÁ'ARHIEIlSK A Könyvnap könyvei már készen állanak a nyomdák műhelyaszta­lán, hogy június első napjaiban kivonuljanak az utcai sátrak hűs árnya alá. Névsorukat látva, ezidén megint újabb értékek, újabb al­kotások dicsérik majd a magyar szellem és •magyar kiadó együttes törekvésének áldoza­tos munkáját. Az Athenaeum Ady összegyűj­tött novelláit, Karinthy Frigyes „így irtok ti” •cimü (két, kötet egyben) írásait, Móricz Zsig- Imond „Életem regénye” önéletrajzát, Hu- kyady Sándor „Jancsi és Juliska” regényét és Kodolányi Jánostól a „József, az ács” novel- Jáskötetet adja ki. — Cserépfalvinál Illyés •Gyula új versei (Külön világban), Kovács Imre első regénye („Kolontó”) és Ráth-Végh •István „Uj butaságok az emberiség kultúr­történetéből” jelennek meg. A Dantenál; Kas­sák Lajos új regénye „Egy kosár gyümölcs”, Gárdonyi Gézától az „Öreg tekintetes”, és Barát—Éber—Takács: A művészet története. 1— Erdélyi Szépmives Céh: Pálffy János „Ma­gyarországi és erdélyi urak” című emlékirata. 1— Franklin: Arany János Toldi trilógiája, Arany János: Jóka ördöge és Petőfi Sándor: János vitéz. — Kir. M. Egyetemi Nyomda: Maróthy Jenő: Felvidéki falevelek (elbeszélé­sek) ; Sőtér István új regénye: Fellegjárás; Mezey István: Az igazi Japán. — M. Tudo­mányos Akadémia: Horváth Jenő értékes tör­téneti munkájának első két kötete („A magyar kérdés a XX. században”). — A MEFHOSz- kiadó Féja Géza „Dózsá”-ját és a Magyarok Könyvtárában Illyés Gyula, Szabó Zoltán, Féja Géza, Ortutay Gyula és Erdei Ferenc írásait hozza ki. — Nova-kiadónál; Barabás Pál „100 év múlva mindegy” regénye, Török Rezső „Nehéz ma férjhez menni” regénye, Vaszary Gábor „Kislány a láthatáron” regénye és Szrubián Dezső „Akácok árnyékában” no- ‘velláskötet. — A Nyugat Cs. Szabó László „Magyar néző” új könyvét, Török Sophie „Nem vagy ipazi!” regényét, valamint új ki­adásban Halász Gyula „Édes Anyanyelvűnk” és Illyés Gyula „Magyarok” két kötetét egybekötve hozza ki. — Az Officina Pataky Máriától „Rákóczi földje”, Kőszeghy Elemér „Kassa” képeskönyvét, Palotay G.—Konecsny K.: Magyar népviseletek és Zsindelyné Tüdős Klára „Ünneplőjét” adja ki. — A Palladisnál Supka Géza „Magyar kacaj” anekdótagyüjte- inénye jelenik meg. — A Pantheonnál Berend Miklósné: Akik kihullottak Isten tenyeréből (regény). — Renaissance-kiadó Nemeih Andor új történeti regényét („A császár-diktátor”) adja ki. — Révai Testvéreknél Jókai Mór: A lőcsei fehér asszony és Móra Ferenc: „Négy apának egy leánya” új olcsó kiadásban. — Rózsavölgyi és Társa: Lázár Béla: Művészet. i— Singer és Wolfner: Lyka Károly „A mű­vészetek története” (új könyvnapi kiadás) és Tormay Cecile legjobb regényét, „A régi ház”-at. — Studium-kiadó szlovákiai írónő­től, a finomtollú W. Wimberger Annától hoz regényt: „Aranykert” címmel. — A Száza­dunk Benedek Marcell szerkesztésében a „Ma­gyar költők a szabadságért” antológiát jelen­teti meg. — A Szent István Társulat Sik Sán­dor „Pázmány” c. nagy könyvét adja ki, Wimberger Anna neve a hajdani csehszlovákiai magyar ol­vasóközönség előtt már ismeretes és eddig különösen finom hangulatú verseivel, kulturált kritikáival gazdagította „kisebbségi irodal­munk” húszéves termését. Az írónő a belve- dere-i döntés után továbbra is Pozsonyban maradt s most biztató hírt ad újabb iro. dalmi munkásságáról: regényt írt a Csalló­közről „Aranykert” címmel, amelyet a buda­pesti Studium jelentet meg a pár nap múlva kezdődő Magyar Könyvnapra. A regényről Jankovics Marcell dr. a következőket mondja: „Én olvastam a regény gépelt szövegét és mondhatom, kisebbségi irodalmunk egyik leg­művészibb terméke. A szerző mélyen pillant bele kisebbségi életünkbe, kitűnő rajzát adja az itteni helyzeteknek és a magyar vidék minden gondjának és derűjének. Kitünően megrajzolt alakjait ismerjük, hiszen ezerszer találkoztunk velük és olvasás közben életre kelnek körülöttünk. Kitűnő és éles megfigye­lések, új képek, reális, de mindig színvona­las leírások és jellemzések mindvégig lekötik érdeklődésünket. Szóval igazi, értékes és magasrendü regény, mely nézetem szerint mindenkinek igazi élvezetet szerezhet”. A na­pokban megjelenő „Aranykert”-tel mi is örömmel fogunk foglalkozni. Addig is a régi együvétartozás őszinte érzésével köszöntjük az írónőt, akinek új könyvét úgy tekintjük, mint a szlovákiai magyar szellemiség biztató hősi életjel-adását. FELVIDÉKI || MAGYAR HÍRLAP Sserfcesrioség: és kiadóhivatal, Bp, VIII, Jóxsef-krt 5. Telefonsz Am: 144-400 A felvidéki művészek gondjai — Sorok a kassai kiállítás margójára — Mint a lapokból értesülhettünk, május hó elején Kassán, a Hóhérbástya termei­ben megnyílt a felvidéki képzőművészek kiállítása. Ha ez a kiállítás csupán a kas­sai művészek, főképen a Kazinczy Társa­ság képzőművészeti osztályának szokásos reprezentatív kiálítása lenne, ameiy az el­múlt húsz év alatt olyan fontos szerepet vitt a régi szlovákiai magyar kisebbség művészei életében, akkor örömei kellene tudomásul vennünk a hírét. Am ez a ki­állítás, mint a sajtó beszámolókból kitű­nik, szélesebb és egyetemesebb igényekkel jelentkezik. A visszacsatolt Felvidék kép­zőművészetének az egyetemét óhajtja kép­viselni. Ehhez a kérdéshez szerető’tk most hozzászólni, annál is inkább, mivel a Fel­vidék magyar míívészeinek a kérdése nem- csupán művészeti, de szociális és szerve­zeti kérdés is egyúttal. Az egységes és oszthatatlan magyar kultúráért Amikor, idestova két éve- annak, a szlo­vákiai magyar képzőművészek Pozsonyból akarták egységes budapesti bemutatkozó­jukat megrendezni, főképen szeliempoliti- kai szempontok lebegtek a rendezők sze­mei előtt. Akkor arról volt szó, hogy az államhatárral elválasztott magyar képző­művészet egybekapcsolódását elősegítsük. A szlovákiai magyar művészet áll ez kü­lönösen a nyugati végekre, a keleti sok­kal elllenállóbb és konzervativebb volt, erő­sen a prágai cseh közvetítésen át hozzánk érekezett nyugati formaJiszmus, nem kü­lönben az aktuális cseh é3 szlovák művé­szet haása alatt állott. Ez a tény letagad­hatatlan és nincsen benne semmi olyan, ami elmarasztalhatná érte művészeinket. A kisebbségi sors természetes fölyomáya volt ez. A budapesti kiállításnak akkor nagy szerepet szántunk. Általa véltünk közvetlen összeköttetésbe lépni a magyar művészettel. Megtermékenyítő hatást vár­tunk, mely hozzásegíti a magyar képző­művészet lelki forrásaihoz a mi művészein­ket is. Szellempolitikai jelentőséget is ad­tunk a kiállítás gondolatának. Az a .zzlo- venszkóiság", amelyet jelentkezésekor va­lamennyien örömmel üdvözöltünk, mint sajátos, a tájba ágazott lelkiségünk for­máját, kezdett kényelmetlen lenni. Az államhatalom idővel a csehszlová­kizmus fegyvertárába sorozta ezt a megtalálni vélt szellemi sajátossá­gunkat és valóságos demarkációs vo­nalat óhajtott húzni általa az anya­ország és a kisebbség közös lelki és művészeti fejlődése közé. Az egységes és oszhatatlan magyar kultú­rába vetett hitünk egyik manifesztációja lett volna ez a kiállítás. Az adminisztratív rendezés nehézségei, nemkülönben az el­múlt' év májusában megkezdődött európai események, majd a kisebbségi művészek nagyobb részének hazatérése az anyaor­szágba időszerűtlenné tették a kiállítás eredeti elgondolásait. Az új helyzetben megváltozott szempontok mellett újra je­lentkezik a közös és eqységes kiállítás szüksége, amely a legelső ízben minden felvidéki képzőművészt meghív, tekintet nélkül arra, hogy tagja-e valamely művé­szeti egyesületnek. A pozsonyi Képzőmű­vészeti Egyesület például országos jellegű kiállításainál a személyes meghívókon kí­vül a sajtó útján szólította fel azokat a magyar képzőművészeket a kiállításra, akikről esetleg nem volt tudomása. így senki sem érezhette magát kizártnak a kisebbs'jgi magyar művészet közösségéből. Ez a szempont első ízben feltétlenül figye­lembe veendő, hogy megállapítható le­gyen, kiket és milyen művészeti értékek­kel hozott haza a történelmi változás. Szigorú művészi elveket! Hetekkel ezelőtt levelet kaptam Losonc­ról. Szabó Gyula, a fiatal és nagy tehet­ségű festőművész írta. akit óp aa utolsó években években fedeztünk fel a pozsonyi épzőművészeti Egyesület kiállításán. Taná­csot kér, megjárta már Budapestet, látta az itteni kiállításokat, — írja — de tehe­tetlenül áll Budapest művészi életével szemben, nem tud kapcsolódást találni, kiállítani szeretné, hogy bemutassa művé­szetét, tanácsot kér. Sokan vannak igy mint Szabó Gyula, különösen a fiatalabb évjáratok közül, akik nem tudják egykori budapesti akadémiai éveik kapcsolatait feleleveníteni, mert Prága, vagy B'cs sok­szor az autodidaktizmus iskoláin nevel­kedtek. A felvidéki képzőművészek szervezeti kérdéseit meg kdl oldani. Egy nagy ki­állítás seregszemléién kell ennek megtör­ténnie. Az eddigi, a kisebbségi életben nagy funkciót teljesítő művészszervezetek­nek csak lokális jelege lehet. A kisebbségi sorsban a művész szervezetek még vi­szonylagosan sem .jelentettek művészeti szempontból való csoportosulást. Értem ezt a művészi felfogás, az irány és a mű­vészi érték szempontjából. Nemzeti funk­ciójuk volt s a nemzeti és szociális szem­pontok uralták a szervezkedést. Az új helyzetben a szervezkedés hangsúlyának meg kell változnia, illetőleg differenciálód­nia kell. Gondoskodni kell a visszatért képző­művészek szociális kérdéseiről és le­hetővé kell tenni a művészek teljes bekapcsolódását az anyaország mű­vészi életébe, tehetségük és felfogásuk szerint. Cyrus király, mikor Cresusra Sard va­rasát vitatta volna, azt írja a história, a városnak megvételekor egy vitéz magára a Cresus királyra akadván s nem tudván ki légyen, meg akarja vala ölni. Cresus király fia, aki egész életében néma vala és soha egy szót nem szólhatott vala. ott találkozván, akar lenni az atyja mellett, látván veszedelmét atyjának, megszólald a vitézhez, mondván neki: Ne bántsd a ki­rályt. Vájjon nem hasonló-e az én mos­tani felkiáltásom, édes Nemzetem, te hozzád? Látok egy rettenetes sárkánt, mely méreggel, dühösséggel teli, kapóul és ölében viseli a magyar koronát, én csak nem mint egy néma, kinek semmi profes- siom (hivatásom) a mesterséges szólásra nincsen, felkiáltok mindazonáltal, ha kiál­tásommal elijeszthetném ezt a dühös sár­kánt, kiáltván: Ne bántsd a magyart! Sze­gény magyar nemzet, annyira jutott-e ügyed, hogy senki ne is kiáltson fel utolsó veszedelemben? Hogy senkinek ne kese­redjék meg szíve romlásodon? Hogy senki utolsó halállal való küzködéseden egy biz­tató szót ne mondjon ? Egyedül legyek-e én örállód, vigyázod, ki megjelentem vesze­delmedet? Nehéz ugyan ez a hivatal né­kem, de ha az Isten az hazámhoz való szeretetet reám tette, imé kiáltok, imé üvöltök: hallj meg engem, élő magyar, ihon a veszedelem, ihon az emésztő tűz! íme tudománt teszek előtted, nagy Isten, mindent akit tudok kikiáltok, hogy én- tülem elaluvásomért nemzetem vérét ne kérd elöl, amint megfenyegettél az nagy Ezekhiel prophétával: Ha az őrálló a kö­zeledő kardot, veszedelmet nem jelzi, a fegyvertől elveszettek vérét az ő kezéből kéri számon az Űr... ... Ne adja Isten azt, hogy az én pen­Itt szigorú művészeti elveknek keil érvé- nyesülniök. I Gyakorlatilag ezt úgy gondolom véghez­vihetőnek, ha a visszatért művészek kö­zött egy ad hoc bizottság alakulna, tékánk tagból, hogy gyorsan és könnyen _ tudjon dolozni s amelyben a volt kisebbségi mű­vészeti «'Pét minden szektora képviselve van, ez felvenné a tárgyalások fonalát a2 anyaországbeli művészeti körökkel, úgy az egyesületekkel, mint a hatóságokkal, hogy, a volt kisetobséi művészeket is felvehessék a művészeti kataszterekbe s a budapesti művészeti egyesületek pedig ugyanakkor lehetőséget nyújtanának arra, — kinek- kinek a tehetsege szerint — hogy a fai-* vidéki művészek mint a budapesti művé­szeti egyesületek rendes tagjai részesül­hessenek minden kiállítási alkalomban. Ez különösen a külföldi kiállítások szempont­jából fontos, mert az elmúlt húsz év leg­nagyobb terhe éppen a horizonttalan lég­kör volt, mely nem adott alkalmat egyet­len kisebbségi magyar művésznek sem, arra, hogy a határsorompókon túljusson. Levegőt, főiszabadulást és szabad mozgást várnak a hazatért művészek! A kollektív gondolkodásnak itt is érvényesülnie kell, senkit sem szabad a kezdet és az átkap- csolódás nehézségeiben a sorséra bízni, küzdjön, ahogy tud , gondolván: Az anya- országbeli művészi körök és az illeti kos hatósági szervek vállait is keli hogy ter­heltje ez a gond. Ezen a téren máris mu­tatkoznak a bíztató jelek, Gerevich pro- feszor megértése és figyelme következté­ben. nám az idegen nemzeteknek akármelyiké­ről is igyekezzék gyalázatokat írnia: nem az én célom az, mert tudom minden nem­zetnek maga dicsőségét elegendőképpen mindennap históriákkal is bizonyítani. De azt concludálni kévánom, hogy mi ma­gyarok ne tegyünk fundamentomot senki vitézségében, hanem míg Isten ép kezet- lábat adott kinek-kinek, azon erőlködjék, hogy az idegenek ne legyenek szükségesek principaliter, hanem accessorie (ne főkép­pen, hanem csak mint kisegítő erőt ve­gyük őket igénybe), segítségképpen, mert bizonyára az mi sebünk senkinek úgy nem fáj, mint minekünk, senki nem érzi nya­valyánkat úgy mint mi. Tehát következik abbul, hogy senki olyan serényen is nem nyúl az orvossághoz, mint minékünk kel­lene nyúlnunk, főképpen ha az az orvosság veszedelemmel jár. Itt talán valaki engemet megszólít s kérdi tülem: mit akarsz ezekbül a sok be- szédekbül kihozni? Mit tanácslaaz? Könnyű akárkinek is deklamálni, prédi­kálni, ds orvosság kell a betegnek, flastrom a sebnek. Én arra rövideden fe­lelek, meg is duplázom kiáltásomat: Fegy­ver, fegyver, fegyver kévántatik, és jó vi­tézi resolutio! Ezenkívül én semmit sem tudok, sem mondok. Avagy azért, magya­rok, evvel oltalmazzuk meg magunkat, avagy vitézül haljunk meg mindnyájan, mert non datur aliud medium (más mód: nincsen). Elfussunk? Nincs hová, sohun másutt Magyarországot meg nem találjuk, senki a maga országábul barátságunkért ki nem megyen, hogy minket helyheztesssn belé: az mi nemes szabadságunk az ég alatt sohun nincs, hanem Pannóniában. Hic vobis vei vincendum vei moriendum est. (Itt győznötök, vagy halnotok kell.jj Ne bántsd a magyart! Szemelvények „Az Török Afium Ellen Való Orvosságából Együttműködés az anyaországgal Csak a szervezkedés és a lehetőéig ha­tárai között mozgó szociális gondoskodás előmunkálatainak elvégzése után jöhetnek szóba az esztétikai szempontok. A szociá­lis téren itt elsősorban a hivatalok, a kö- zületek, az egyházak és a múzeumok vá­sárlásainak megszervezésére gondolok. Majdnem minden vármegyének, nagyobb hivatalnak vannak ilyen reprezetációs A Felvidéken ezeket a lehetőség sze­rint a felvidéki művészeknek kell meg- kapniok. Nem ajádékot kapnának ezzel, csak egy kis levegőt a húsz év nyomasztó terhe után. Esztétikai téren gondoskodni kellene arról is, hogy a felvidéki művészeik — ér­tékük szerint — ne csak a Felvidék, de az anyaország műértő szemében is ismer­tekké legyenek. Ezzel együtt, az egybe­kapcsolódás természetes folyományaként megindulhat az anaország művészi szem­pontjai és mértékei szerint való értékelés. A kisebbségi helyzet erre nem igen volt alkalmas és valljuk be, sok dilettantizmust: is hordozott magával. De nem is lehetett máskép: s ez néha olyan szempont volt, amely előtt a kritika is meghátráit. Befejezésül megemlítem móg a továbbra is a kisebbségi sorsban maradt magyar művészek ügyét is. Ezek csekély számuk, a velük együtt maradt magyarság még fo- kozotabb leszegényedése következtében nem is ondolhatnak arra, hogy önálló ki­sebbségi művészeti központot alakítsanak. Az otthoni, lokális jellegű kiállításaik mellett bele akarnak kapcsoldni ők is az anyaország művészetének szerves vérke­ringésébe. Az eljövendő akciók során reájuk is kel gondolni. Felvidéki kiállítást az ö vendégül hívásuk nélkül vedig nem, lehet és nem is szabad re,idézni. íme, ezek azok a gondok és kérdések, amelyeknek a jegyiben kell a kassai ki- állitás után a felvidéki művészék sereg­szemléjét megrendezni. Ezek nélkül min­den rendezés lehet egyesek ambíciója, da sohasem lesz egységesen a Felvidék kiállí­tása. Brogyányi Kálmán

Next

/
Oldalképek
Tartalom