Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-21 / 66. szám
Előfizetés, ár évente 36,— P, félévre 18— P, negyedévre 9.— pengő, havonta 3.— pengő, egyes szám ára 10 fillér, vasárnap 20 fillér. POLITIKAI NAPILAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vili. kerület, Józset-körút 5. szám Telefon: 144-400 o Telefon: 144-400 Egyformán szabad ruszin és magyar Kiáltvány a visszacsatolt Kárpátalja népéhez Kárpátalja megszállása befejeződött A diplomácia élénk munkája a cseh események körül A londoni uián a párisi német nagykövetei is visszahívták jelentéstételre — Chamberlain nyilatkozatai az angol alsó- ház ülésén — Németország visszautasítja a rágalomhadjáratot Ungvár, március 20. A felszabadult Kár. pataija egész területén a községekben és falvakban a következő hirdetményt tették közzé magyar- és ruszinnyelvű falragaszokon a katonai és polgári hatóságok vezetői: Kárpátalja ruszin népéhez! A jó Isten meghallgatta közös imánkat, mert húszesztendei cseh invázió és még súlyosabb, de csak négy hónapig tartó ukrán garázdálkodás után visszajöttetek oda, ahonnan erőszakkal elszakított benneteket az átkos Trianon. Rákóczi dicső népe! Magyarok és ruszinok újra és elválaszthatatlanul szabad testvérekké forrnak össze és nincs többé az a hatalom, amely bennünket valaha is elválaszthatna. Vesz- szen az átkozott gyűlölet és erőszak, az elnyomás és testvérharc, amelyet átéltetek az elmúlt húsz esztendőn át. Vesz- szen az átkozott és vétkes ukránizmus, amely titeket a legcsúnyább testvérharcba taszított. Ti magatok tapasztaltátok ezt saját bőrötökön. Ugyancsak magatok fogjátok tapasztalni azt a békés, nyugodt életet, amelyet húsz esztendő után végre meghoztak részetekre a dicső magyar honvédek. Fogadjatok szeretettel és bizalommal hozzátok jövő bajtársaitokat, akik évszázadokon ke- resztül veletek együtt védték az E r d ő s- Kárpátokat. A dicső magyar honvédség úgy megy hozzátok, mint testvér és jóbarát, akik gazdasági fellendülést, jólétet, vallási, kulturális és társadalmi szabadságot visznek nektek és autonómiát. Egyformán szabad ruszin és magyar, sem vallásfelekezeti, sem kisebbségi különbség nem lehet. Magyarországon békében élhet minden nemzetiség, ha hajlandó a békés és lojális együttműködésre. Éppen ezért óva intünk mindenkit, hogy bosz- szú- vagy rágalomhadjáratnak helyet nem adunk és azt nem tűrhetjük. Ellenben mindenkinek búnbocsá- natot hoz a magyar honvéd- s é g, aki beleilleszkedik az új jogrendszerbe, amely a honvédség bevonulásával állott elő. A magyarságot a szeretet és testvéri együttérzés vágya viszi^ hozzátok, ezért katonáinkban a testvéri és személyi, valamint vagyoni javaitok őreit lássátok és türelemmel várjátok be intézkedéseinket és azokat tartsa is be mindenki. Rákóczi ruszinjai! Nézzetek bizakodóan jövőtökbe, mert a magyar Ungvár, március 20. A lengyel és a magyar nemzet megható testvéri összeötelke- zése volt az a ^ansőséges ünnep, amely a Kárpátok hófödte bércein a történelmi magyar határon, az uzsoki hegytetőn lefolyt. Itt találkozott, itt nyújtott egymásnak bajtársi jobbot a lengyel és a magyar hadsereg. Vasárnap délelőtt még a hegytetőn állt a kék-fehér-piros színű cseh-szlovák felírásos tábla, de az ünnepség megkezdése előtt hazafias érzésű ruszinok csákánnyal összetörték és az oszlopot babérágakkal és fenyőgallyakkal díszítették fel. Alig húsz méternyire innen ott áll még a történelmi magyar határt jelző cementoszlop, amelyen húsz év óta ma először lengett ismét a testvérnemzet nem hagy el, ellenben szabaddá és megelégedetté tesz. Éljen a m a g y a r-r u s z i n testvériség! Éljen a közös magyar haza! magyar lobogó. Itt nyugszanak a hegytetőn a világháború hősi halottai: 351 magyar, osztrák és orosz katona alussza itt örök álmát. A lengyel-magyar testvéri találkozó ünnepélyes aktusa délután 3 órakor kezdődött, de már a korábbi órákban is igen sok lengyel és magyar résztvevő gyűlt egybe az uzsoki hegyen és végül közel' kétezer főnyi tömeg várta az ünnepség megkezdését. Délután félhárom óraikor befutott az első magyar vonat: az Ungvárról és Csapról jött vendégek érkeztek meg. Amikor a vonat a pályaudvarra befutott, az ott egybegyűlt ruszinók lelkes éljenzéssel fogadták. A hófödte uzsoki hegytetőn a határosa* lop egyik oldalán sítalpakkal felszerelt lengyel hegyi csapatok, majd lengyel gyalogosszázad és egy dzsidás-szakasz - sorakozott fel, a másik oldalon állott fel a magyar kerék- párososztag, az árkászszakasz,' páncéltörőszakasz és harci kocsi-szakasz. Vitéz Szombathelyi Ferenc tábornok, a magyar tiszta csoport vezetője 3 órakor érkezett a helyszínre és első útja a világháborúban elesett hősök emlékművéhez vezetett, ahol néma tisztelgéssel állott meg tisztjeinek élén. A magyar tiszti csoport ezután a lengyel csapatok felé tartva megállóit a lengyel hadsereg képviseletében megjelent Wieczorkiewicz tábornok és tisztikara előtt. A lengyel és a magyar tábornok szívélyesen megölelte egymást, a lengyel és a magyar tisztek baráti kézfogással pecsételték meg a két lovagias test- vémemzet hagyományos történelmi barátságát, míg a körülállók szemében örömkönnyek csillogtak. A lengyel csapatokkal kivonult katonazenekar a magyar, majd a lengyel himnuszt játszotta. A két tábornok a tiszti küldöttség kíséretében ellépett a lengyel és a magyar hadsereg kivonult alakulatai előtt, majd Wieczorkiewicz hadtestparancsnok mondott lengyelnyelvű beszédet. Ezután vitéz Szombathelyi Ferenc tábornok mondott beszédet. Az egybegyűltek könnyezve nézték a bensőséges, meleg fogadtatást és szem nein maradt szárazon a meghatottságtól. Jatzkovich János ügyvéd a frontharcos szövetség üdvözletét tolmácsolta, majd pattogó vezényszavak után elénekelték a lengyel és a magyar Himnuszt. Ezzel a közös határon a magyar és lengyel csapatok ünnepélyes találkozása véget ért. A lengyel tábornok és a lengyel tisztek meghívták magyar vendégeiket a lengyel területen levő Siankiba. Wieczorkiewicz tábornok a lengyel határt legelőször elért kerékpáros zászlóalj parancsnokának, vitéz Szász Ferenc alezredesnek átadta Pilsudski tábornagy életnagyságú mellszobrát. Szász Ferenc közvetlen szavakkal mondott köszönetét bajtársai nevében. A magyar vendégek a bensőséges baráti fogadtatást soha el nem múló emlékével hagyták el Lengyelország területét. Vasárnap délben a Beszkid-hegy ormától néhány kilométerre, már lengyel területen, a beszkidi vasúti állomásnál folyt le a magyar honvédség és a lengyel hadsereg megható baráti ünnepsége, amely mintegy ünnepélyes megpecsétalése volt a közös határ elérésének. A honvédség díszszázada különvonaten indult el Kisszolyváról. A vonaton Munkácsról, Beszkidre ment vitéz Béldy Alajos vezérkari ezredes, Nemes József ezredes, Munkács város kormánybiztosa, Engerbrecht István munkácsi polgármester, továbbá több katonai és polgári előkelőség. Jelen volt az ünnepségen lengyel részről Fabrycy lengyel hadseregtábornók és Boruta Spiechowicz tábornok is. Az ünnepély után a lengyelek villásreggelin látták vendégül a honvédség tisztikarát és a polgári küldöttséget. Megvendégelték a magyar honvédeket is. Amikor a magyar vonat kigördült Bese- kid állomásáról, a lengyel zenekar indulókat játszott és a közönség kendőt lobogtatva és éljenezve búcsúzott el a magyar katonáktól. Kárpátalja megszállása befejeződött A katonai közigazgatás megkezdte működését A Magyar Távirati Iroda jelenti : A magyar királyi honvédvezérkar főnöke 1939 március 19-én, tíz órakor az alábbi hivatalos jelentést adta ki: Kárpátalja területének katonai megszállása befejezést nyert. A katonai közigazgatás működését megkezdette. További hivatalos jelentést nem adok ki. Magyar honvéd és lengyel dzsidás testvéri kézfogása a Kárpátok hófödte ormán Találkozás Uz soknál és a Beszkiden