Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. február (2. évfolyam, 26-48. szám)

1939-02-24 / 45. szám

TEísVIDEKI •ÄGVARHIRIiAß 1939 FEBRUAR 24. PÉNTEK 12 Ciano gróf Varsóba utazott Beck lengyel külügyminiszter Londonból Parisba utazik — Gafencu román külügyminiszter március 3-án érkezik a lengyel fővárosba Az angol külügyminisztérium gazdasági vezefőjér ek berlini tárgyalásai Milyen eredménnyel járt a Balkán-értekezlet? Róma, február 23. Ciano gróf külügy­miniszter ma este hivatalos látogatásra elutazott Varsóba, ahová február 25-én érkezik meg. Ciano gróf olasz külügyminiszter, aki Rómából ma indult Varsóba, útját Be­csen, Pozsonyon s Oderbergen keresztül teszi meg. Ciano gróf külügyminiszter varrói lá­Varsó, február 23. Ciano gróf olasz külügyminiszter varsói látogatása alkal­mából a lengyel-olasz kapcsolatok kér­dése áll a lengyel sajtó érdeklődésének előterében. A Dobry Wieczor emlékezetbe idézi, hogy Olaszország, különösen pedig a fa­siszta Olaszország, többször tanúbizony­ságát adta Lengyelország iránti hagyo­mányos barátságának s annak, hogy megérti Lengyelország európai szerepét. A lap utal arra, hogy már 1920-ban — tehát Mussolini hatalomra jutása előtt — a Popolo dTtalia hasábjain hangsúlyoz­ták, hogy a béke megóvása érdekében P á r i s, február 23. Beck ezredes len­gyel külügyminiszter Párisba is elláto­gat. Mint ismeretes, a külügyminiszter hivatalos látogatást tesz Londonban, ytjjjt a francia fővárosban megszakítja. Szerdán este Bonnet külügyminiszter és Lukasziewicz párisi lengyel nagykö­togatásával kapcsolatban római politikai körökben kijelentik, hogy Ciano varsói útja alkalmával megtárgyalnak minden időszerű kérdést, elsősorban a Dunavöl- gyére és a Balkánra vonatkozó kérdése­ket, ezenkívül gazdasági kérdések is szóbakerülnek. Látogatásának befejezté­vel Ciano gróf egyenesen visszatér Ró­mába. erős Lengyelországra van szükség. Olasz­ország volt az első 1923-ban, amely kez­deményező lépéseket tett Lengyelország keleti határainak elismerése érdekében. Egy évvel ezelőtt igen szívélyes fogad­tatásban részesítették Rómában Beck lengyel külügyminisztert; Ciano olasz külügyminiszter meg lehet győződve, hogy éppen ilyen szívélyes légkört talál majd Varsóbau. Az elmúlt év nagy meg­rázkódtatásai és a múltban alkalmazott nemzetközi együttműködési rendszer bu­kása után Beck és Ciano megbeszélései az európai béke megóvása szempontjából igen nagy jelentőségűek lesznek. vet között megbeszélés folyt le és ezután terjedt el a hír, hogy a lengyel külügy­miniszter Párisbau félbeszakítja útját. A Quai d'Orsay részéről kijelentették, hogy a lengyel külügyminiszter párisi tartózkodását lehetségesnek tartják. Hír szerint Beck ezredes Londonból visszatérőben állapodik meg Párisban. tői bizonyos — ha nem is nagyon messzemenő — eltávolodását jósolják. A török külügyminiszter közeli belgrádi látogatásától a helyzet további tisztázá­sát várják. Cincár-Markovics jugoszláv, Metaxasz görög és Szaradzsoglu török külügymi­niszter különvonata ma délután hat óra­kor érkezett Belgrádba. Metaxasz foly­tatja útját Athénbe, a török külügy miniszter azonban egészen szombat reg­gelig Belgrádban marad a jugoszláv kor­mány vendégeként. Szaradzsoglu valószí­nűleg szombaton reggel Athénbe utazik és csak a görög kormánynál tett látoga­tása után tér vissza Törökországba. „A balkáni államok mentalitása megváltozott" Szófia, február 23. A bukaresti értekez­lethez fűzött megjegyzéseiben a Slovo megállapítja, hogy a balkáni államok mentalitása meg­változott és elkezdenek a balkáni ál­lamok együvétartozásáról beszélni. Az együvétartozás nevében Bulgária már igen érezhető áldozatokat hozott, mindenekelőtt akkor, amikor a szerző­désekből folyó valamennyi kötelezettsé­gének eleget tett, nemkülönben, amikor egyezséget kötött bizonyos szomszédok­kal és ezzel a minimumra csökkentette revíziós követeléseit, amelyek mindamel­lett erős történelmi, néprajzi és földrajzi alapokon nyugszanak. Hasonlóképpen áldozatokat hozott akkor, amikor a múlt évben aláírta a szalonikii egyezményt. A lap felveti a kérdést, vájjon megér­tik-e ezeknek az áldozatoknak jelentősé­gét Bukarestben. Végül kijelenti, hogy; a bolgár követeléseknek jóindulatú megértése és a lehetőség határán be­lül való kielégítése nagyobb értékkel járt, mint a kicsinyes számítások olyan pil­lanatban, amikor nagy átalakulások ke­rülnek sorra. Bulgária címére intézett visszautasítás London, február 23. A Times bukaresti jelentésében megállapítja, hogy a balkáni hatalmak értekezlete nem ért el semmiféle haladást abban a tekintetben, hogy Bulgáriát a Balkán­antant felé vonzzák, minthogy a csoport jelenlegi tagjai nem hajlandók semmiféle területi enged­ményre, viszont Bulgária nem hajlandó követeléseiről lemondani. Szó volt a Litvinov által javasolt feketetengeri egyezményről is, de erről sem tudtak ha­tározni. A Daily Telegraph jelenti Bukarestből: A Balkán-értekezlet záróközleményének az a kitétele, amely a jelenlegi határok tiszteletben tartását hangoztatja, volta­képpen a bolgár felülvizsgálási követelések címére intézett visszautasítás. A müncheni egyezmény nagy reményeket keltett a bolgárokban, akiknek első cél­juk Déldobrudzsa visszaszerzése Romá­niától. A tanács egyébként meghosszab­bította a Balkán-egyezmény hatályát, de nem a tervezett öt évre. A Reuter-Iroda szófiai levelezője meg állapítja, hogy a Balkán-értekezlet záróközleménye nagy elkeseredést keltett Bulgáriá­ban, ahol a sajtó a legerélyesebben hangoz tatja, hogy a világ nagy események elő­estéjén áll, amelyek során a bolgár kér­dést is meg fogják oldani. A balkán álla­mok nem elég bölcsek ahhoz, hogy fel­ismerjék saját érdekeiket, de közeledik az az idő, amidőn nem lesznek képesek megállítani a lavinát és keservesen fog­nak lakolni rövidlátásuk miatt. Áshton-Gwatkin előkészíti Berlinben Beck és Ciano megbeszélései az európai béke szempontjából igen nagy jelentőségűek lesznek Beck ezredes Londonba és Párisba utazik a német-angol gazdasági tárgyalásokat Á török külügyminiszter megbeszélései Belgrádban Berlin, február 23. Az angol külügy­minisztérium gazdasági osztályának ve­zetője, Ashton-Gwatkin, most már ne­gyedik napja tárgyal a német főváros­ban. Asbton-Gwatkin hétfőn érkezett Ber­linbe, hogy előkészítse a tervbevett né­met-angol gazdasági tárgyalásokat, ame­lyeknek célja Chamberlain miniszter- elnök legutóbbi kijelentése szerint a né­Isztanbul, február 23. Beaumont tábornok, a brit vezérkar hírszolgálatá­nak helyettes főnöke, Görögországban és Bulgáriában tett látogatása után Isztan- bulba érkezett. A tábornok a török had­sereg vendége. Belgrad, február 23. A Balkánszövetség ülésével kapcsolatban jugoszláv politi­kai körökben megállapítják, hogy a szövetségnek Bulgáriához való kö­zeledésében nem történt további hala­dás, mert a szövetség egyes tagjai „erkölcsi áldozatnak“ nevezett szép szavakon túl semmit sem voltak haj­landók adni. met és az angol kereskedelmi érdekek összeegyeztetése és a súrlódási felületek kiküszöbölése lenne. Az angol delegátus Ribbentrop kül­ügyminiszterrel is érintkezésbe lépett s megbeszélést folytatott a Birodalmi Bank képviselőivel is. Csütörtökön dél­előtt Funk birodalmi gazdasági minisz­ter fogadta őt. Csütörtökön este Beaumont tábornok Ankarába utazott. A tábornok február 27-éig marad az országban. Törökországi tartózkodása alatt megszemléli a had­sereg és a rendőrség különböző intézmé­nyeit. Belgrádban az is csalódást okozott, hogy Franco tábornoknak Jugoszlávia részé­ről javasolt azonnali közös jogszerinti elismerését úgy módosították, hogy min­den állam akkor jelentse ki az elismerést, amikor azt a saját szempontjából kedve­zőnek látja. Belgrádi politikai körökben részben annyira mennek, hogy Jugoszláviának a Balkánszövetség­B e I g r á d, február 23. Csütörtökön délután Belgrádba érkezett Cincár-Mar­kovics jugoszláv külügyminiszter és vendége, Szaradzsoglu török külügymi­niszter. Metaxasz görög miniszterelnök csak Zimonyig utazott a két külügymi­niszterrel, azután másik vágányra állí­tották át a kocsiját és Metaxasz a bel­grádi görög követ társaságában egyene­sen folytatta útját Szaloniki, illetőleg Athén felé. Cincár-Markovics külügy­minisztert és Szaradzsoglu török külügy­minisztert a belgrádi pályaudvaron Spaho közlekedésügyi miniszter, a jugo­szláv külügyminiszter helyettese, a kül­ügyminisztérium vezető tisztviselői, to­vábbá a román és a török követség tag­jai várták. Csütörtökön este a török követségen Szaradzsoglu külügyminiszter tisztele­tére vacsorát adnak, amelyen Cincár- Markovics jugoszláv külügyminiszter is résztvesz. Pénteken reggel 9 órakor a török külügyminiszter az Avalán koszo­rút helyez el az Ismeretlen Katona sír­emlékén, majd 11 órakor feliratkozik az udvari vendégkönyvbe. Ezután látoga­tást tesz Cincár-Markovics külügymi­niszternél, akivel előreláthatólag politi­kai megbeszélést is folytat, ezután pedig Cvetkovics miniszterelnököt keresi fel. Délután Cincár-Markovics külügymi­niszter és Cvetkovics miniszterelnök vi­szonozza Szaradzsoglu látogatását. Este a jugoszláv külügyminiszter vacsorát ad a külügyminisztériumban török kollé­gája tiszteletére. Szaradzsoglu török külügyminiszter szombaton reggel hagyja el Belgrádot, hogy továbbutazzék Görögországba, majd pedig Törökországba. Gafencu varsái útja Varsó, február 23. Gafencu román külügyminiszter március 3-án utazik a lengyel fővárosba. Az utazás időpontját most állapították meg véglegesen és pe­dig március 3-ában. A román külügymi­niszter varsói látogatása elé nagy érdek­lődéssel tekintenek. Csütörtökön visszaérkezett Varsóba az a lengyel küldöttség, amely Moszkvában a lengyel-szovjetorosz tárgyalásokat foly­tatta. Az angol-román ipari egyezmények London, február 23. Az angol alsó­házban Price képviselő megkérdezte a kereskedelmi minisztert, milyen termé­szetűek azok az egyezmények, amelyeket a Lord Semphill-féle kereskedelmi kül­döttség a román ipari körökkel kötött és vájjon ezek vonhatnak-e maguk után állami kiadásokat a kiviteli hitelbizto­sítás következtében? Stanley kereske­delmi miniszter kijelentette válaszában, hogy Lord Semphill küldetése Wjesen magánjellegű volt és a kormánynak nin­csen tudomása romániai érdekeltségekkel kötött egyezményekről. Felelős szerkesztői POGÁNY BÉLA Felelős kiadó: NEDECZKY LÁSZLÓ Á brit vezérkar hírszolgálatának helyettes főnöke Görögországban, Bulgáriában és Törökországban A Balkánszövetség Bulgáriához való közeledésében nem történt további halódás STÁDIUM SAJTÓ VÁLLALAT BT, BUDAPEST, Vffl, BÜKK SZILÁRD-UTCA 4. — FELELŐS: GYÖBY ALADÁB IGAZGATÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom