Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. február (2. évfolyam, 26-48. szám)
1939-02-19 / 41. szám
1939 FEBRUÁR 19. VASÁRNAP TOTOtn ■J'iacSaRHiRiiSB A ievi orosz társaságból — 1918-ban A Szent György templomban Az orosz forradalom ferdeségei teljes meztelenségükben a bollseviki rémuralom alatt tűntek elő. Szive mélyén titokban még a legvadabb demokrata is visszakívánta a boldogult cári uralom erős vaskezét. A monarchikus vágyak azonban egyelőre elrejtőztek s csak bizalmas körben, hasonórzelmüek társaságában tört ki a szivekből a régi, szép idők utáni őszinte óhaj. A mindenképpen s természetszerűleg monarchikus érzésű arisztokrácia teljesen visszavonult s jobb idők reményében szűk körre • szorítc tta társadalmi életét. A nyilvánosság előtt alig mutatkoznak a bizony-bizony erősen megtizedeltek s csupán olykor, egy- egy nagyobbszabású jótékonysági ünnepre vonulnak fel nagyobb számban. Végtelen finom és megható volt a cár születésnapján tartott istentisztelet. Alig valaki, csupán a beavatottak tudtak előre a merész tervről. Előkelő tapintattal rendezték. Déli tizenkettőkor ugyanabban az órában, amikor a Zsófia-székesgyházbg új metropolita avatására tódult a nép, a csendes Wladimirskája-utca Szent György-kápolnájában II. Miklós boldogságáért imádkozott egy cárhű társaság. Egy lengyel társaságbeli dámától értesültem a dologról. Jóval az istentisztelet kezdete előtt érkeztem s egy oszlop mellé vonulva hallgattam végig a forradalom kitörése óta első cári szent misét. Tizenkettő előtt néhány perccel kicsi, de válogatott társaság szállingó zott a templomba. Csupa nomes vonásit, jó vágású alak. Orosz és lengy 1 arisztokraták. Nem voltak sokan, lehettek vagy negyvenen. GyermeklányoJc, elegáns, fiatal dámák, néhány, többnyire mély gyászba öltözött matróna és öreg úr s vagy tizenöt civilbe öltö zött napbarnított fiatal ember: — A cár gárdaezredének tisztjei — gúgta kísérőm. Az alacsony, aranyos fából faragott, fehér márványoszlopokkal körülvett ikonostas művészkézzel vert ezüst rácsozata mögött megjelent a hosszúszakállú, miséző pap. Előkelő családok gyermekeiből összeállított kórus hosszan elvont régi orosz egyházi dalokat énekel. Sűrű egymásutánban veti homlokána és mellére a hármas orosz keresztet az ájtatos közönség. Egy finom, szép öregasszony arannyal, gyönggyel, ékkövekkel kirakott Mária-kép előtt földig hajolva, rejtve zokog. Meg-megcsukló válla árulja csak el a Fájdalmas Anya A Kormányzó Űr Ófőméltósága mélynyomást! arcképe 63 95 cm. méretben P 1.40 + portóköltségért, valanvnt a legújabban megjeleni Csak ez a keresztünk Ő a mi vezérünk li a mi hazánk feliratú lenti nagyságú, de háromszín nyomású képek P 1.50 + portóköltségért megrendelhetők mm sjutOvallalat kt-mi Budapsl, VI., Rózsa-utca 111. ss. Irta: Huvqnricus ViatQi elé hozott, mély bánatát. A cári udvar egykor ünnepelt szépsége, Cheremeteff Theodora grófné, négy fiát vesztette e! a háborúban. Négy fia után egyetlen megmaradt emléke, egy fekete szalag gal átkötött fehér ruhás kis fiú ijedt nagy szemekkel nézi a szokatlan lát Február második föl — akár jól, akár kevésbé jól sikerült is a farsang — mindég egy kissé már „holt sízezónnak" számít... Természetesen csakis a divatszakmához tartozók szemével nézve ilyen reménytelen a helyzet. A hölgy- közönségnek legfeljebb csak az tűnik fel, hogy a legtöb divatárucég „occaszsziót“ hirdet és a kirakataiba asztalnemű meg fehérnemű anyagokat tesz ki . . . Így van ez, minden évben! A kora- tavaszi kalapok feltűnése és a „hivatalos“ párisi kitavaszodás közötti hetekbe; úgy a nagy, mint a kis cégek —- asztalneműekkel kísérleteznek és új pongyola meg fehérnemű anyagokat igyekeznek népszerűvé tenni... így akarják valószínűleg behozni az egész év mulasztásait, mikor az egymást oly gyorsan felváltó szezonok egyéb újdonságai között a fehérneműekről rendszerint — mostohán megfeledkeznek . . ■. Mit válasszunk? Nagymamáink valószínűleg felháborodott íejcsóválással néznék a kirakatok lenge és tarka fehérnemű darabjait. Az ő fiatalságuk idejében bizony nem ilyen apró és vékony holmik járták. Külső csinosságra nem adtak sokat, a fontos az volt, hogy a fehérnemű — tartós legyen! Tartósak is voltak ezek a slingclt szélű vászon- és barchett-darabok; 20—30 esztendő rendszerint nyomtalanul múlt el fölöttük.... Ugyanígy volt ez a pongyolák terén. Akkoriban ugyan még „slafrok“-,nak neveatók és mert hosszú évekre s a hosszú évekkel járó alapos „beh írásra“ ványt, földön vonagló, büszke nagyanyját. — Nyebc(jo Ocga i Szína, f Duga Szvalego Amin! Ocsenas,., hangzik az orosz Miatyánk, melyet 1917 március 14. óta első ízben imádkoznak nyíl- vánofean II. Miklós cárért. Amint eközben hangosan említik az elkergetett cár nevét, mélyen meghajol, meghatott áhítattal veti homlokára és mellére a hármas keresztet az előkelő közönség. Finom csipkekendőjével szemét törli egy szépséges dáma s mintha a napbarnított kemény vonásokat is végigszáu- tana egy egy lepergő könnyszem Micsoda múlt, mennyi ragyogó em'ék tűnik el ez előkelőek leimádkozott bánata mögött. Az első keresztények a hetakombák mélyéi rejtőzködtek, hogy imádhassák Krisztust, a Szegénységet. Akkor az ✓1 Vasárnapi divatlevél számítva készült; olyan esetlen volt szegény és olyan nem szép, hogy — még az ólclapok is állandóan figurázták. Persze azóta változott a helyzet és ( a meghurcolt slafrok-ősök örökébe a csinos és mutatós pongyolák meg a pizsamák léptek. A csinosságnak azonban ebben az esetben is — ára van! Jelen körülmények között az, hogy míg a csúnya, de szolid slafrokok legalább tízévjg tartottak ki jóban- rosszban úrnőjük mellett; addig a csinos pongyola utódoktól jóval hamarább kell elszakadni. Miért! A válasz roppant egyszerű: mert divatosak! Mióta a slafrokból pongyola lett, a divat, az általános divatirányzatnak megfelelően csinosítja és módosítja. Ez azt jelenti, hogy a pongyolák szabása, hossza, bősége, anyaga, meg díszítése, csaknem olyau gyorsan változik, mint ahogy az, mondjuk, a ruháknál szokás! Ma térdigérő, szűk kis pongyolák járják. Legközelebb már a kényelmes, japán kimonó- szabás lép az örökébe; hogy azután a — pizsamának adjon helyet... Az állandó körforgásban, hol a pongyola, hol a pizsama van elöl! Jelenleg ugyan mind a kettőt viselik. De pongyola — vezet! Ugyanis, a divatkreátorok arra az álláspontra helyezkedtek, hogy a pizsama — nem mindenkinek egyformán előnyös ás végeredményben a többség a döntő... A karcsú, magastermetű és fiatal hölgyek tovább is bátran viselhetik, anélkül, hogy netalán „régimódi“ hírbe jutnának miatta. Általában azonban a pongyolát ajánlják. De vájjon, ki az a dáma, aki elismeri magáról, hogy nem volt a bűn. Titokban jöttek össze Oroszország megmenekült arisztokratái, hogy visszaimádhassák a múltat, a pompát, a ragyogó gazdagságot, — a CáTt. Most ez a legnagyobb vétek a bol- seviki Herodesek országában. A bűnből erény, az erényből bűn fakadt. Ki lenne a megmondhatója, hol hát az igazság a földön. A misének vége. Az előkelő társaság elsiet. Alig észrevehető fejbiccentéssel, némán üdvözlik egymást távozóban. Címeres fogatok, autók nem sorakoznak a templom bejárata előtt; feltűnés nélkül oszlanak szét a szomszédos utcákban. Egy késve érkezett újságíró utánaszalad egy jól öltözött úrnak, s kéri, mondaná be neki a jelenvoltak névsorát. Idegesen, szinte ijedten feleli a kérdezett: — Én nem ismerek senkit, véletlenül kerültem a templomba, idegen vagyok, engem ne kérdezzen. nádszálkarcsú és — ah — nem egészen fiatal! Angolosak a pizsamák Maga a pizsama, — melynek viselését ilyen lelkiválságot előidéző feltételekhez kötik — mutatós és előnyös vái- oeásokon ment át. Sportszerűbb lett és már távolról sem hasonlít arra az elődjére, melyben úgy néztek ki a hölgyek, mintha „Török Táncosnő“ címen stilizált jelmezbe öltöztek volna... A nadrágok nem buggyosak többet. Nem szabják őket tapadó, vékony selyemből és nem fodros a felsőrészük. Hanem: a kényelem és sportszerűség jegyében készülnek. Azaz a nadrágok szabása egyenes és kényelmes mozgást biztositóan — bő. A tapadó selymek helyett nenigyűrődő, vékonyabh szövetekből vagy flanellból készülnek. Természetesen — alsó felhajtással és szigorúan, élesre vasalt „búggal“... Ami a felsőrészt illeti, többféle megoldásban lehet válogatni. Az egyik a nadrág szövetéből készült — kabátkaforma. Lehet hosszú vagy rövid ujjas, fazónkihajtós vagy magasra gombon; zsebes vagy zseb nélküli. A fontos, hogy kényelmes és — angolos legyen! Persze aztán a díszítéssel enyhíteni lehet a sok „augolosságon“. Kétféle színből összeállított, rávarrt zsebek; hatalmas monogramok, mulatságos apliká- ciók — például virítószínű akoteh-ter- rierek, kedvenc slágermelódiánk kezdő ütemei, óceánhajók miniatűr másai, a bíres Wals Disney törpék hímzett portréi, szerencsével biztató angol mondások — szemközt a zsebeken sokat élénkítenek! A másik megoldásnál a felsőrész másszínű anyagból készül és a szabása az ingblúzokéra emlékeztet. Itt is a kényelmes és lehetőleg angolos szobáson van a hangsúly. De inkább az anyaggal díszítenek. A blúzok rendszerint mintás anyagból készülnek. A harmadik megoldás még a legkevésbé sportszerű és talán ezért, vagy éppen ezért a legmutatósabb. Ugyanis a felsőrész csaknem térdigérő és úgynevozett kaza- kos szabással készül. Láttunk egy Vio- nett-féle kazakos pizsama modellt, amelynél a nadrág feke szövetből, a ka- zakszerű felsőrész viszont mézszínű klokkéból készült. Vállbán húzott ujjak és —elől az átcsukásnál —fekete lapos és gömbölyű zsinórból előállított, magyaros vitézkötéshez hasonló díszes . si- nórátgombolás díszítette. Az otthoni pizsamáknál általában inkább a nadrágok készülnek sötétből és a felsőrész a világos anyagú. A fordítottjához már — igazán, még a legjobb barátnő szemével nézve is karcsúnak és fiatalnak kell lenni!... A pongyolák szabása viszont kimondottan nőies és franciás. A vonalvezetésük teljesen ruhaszerű; még hozzá nem is nappali, haue mestélyi ruhaszerű..,