Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)

1938-12-25 / 42. szám

16 TEiiViDEln •J'fcwsfc\RHIRMß 1938 DECEMBER 25. VASÁRNAP A visszacsapok Felvidék kereskedelmi problémái Dr. vitéz Gyulay Tibor, a Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara főtitkárának nyilatkozata Budapest, december. Munkatársunknak alkalma volt hosszabb beszélgetést foly­tatni dr. vitéz Gyulay Tiborral, a Buda­pesti Kereskedelmi és Iparkamara fótit kárával azokról a kérdésekről, amelyek a Felvidék visszacsatolt részeinek keres­kedelmét érintik. A főtitkár válaszában előrebocsátotta, hogy ő a kérdést első­sorban az anyaország szemszögéből Ítéli meg és csak a kereskedelem összességét tekinti: szakmánként és vidékenként annyira eltérőek a viszonyok, hogy azokra hosszabb beszélgetés folyamán sem lehet kitérni. Visszaesett a Felvidék ipara A legnagyobb problémát abban látja, hogy a két gazdasági terület, a volt csehszlovákiai és a mai magyar, struk­túrájukban igen eltérő képet mutatnak, annak ellenére, hogy az általános nem­zetközi gazdasági helyzet alakulásának mérlegelése folytán a háború után szük­ségszerűen bizonyos mértékig mindkettő az önellátás irányában kezdett berendez­kedni. Csehszlovákia mezőgazdaságát igyekezett fejleszteni, s nem utolsó sor­ban a Magyarországtól elcsatolt sík ré­szek gazdasági termelésére támaszkodva e vonatkozásban, míg az ipar továbbfej­lesztésére kisebb gondot fordított, e téren törekvései inkább az exportfejlesztésre irányultak. Ennek volt folyamánya, hogy a Felvidék iparilag nemcsak hogy nem fejlődött, hanem jelentősen vissza is esett. lehetőségek megismerését bő címanyag rendelkezésre bocsátásával ■segííi -lő, g a keresietek nagyobb publicitásának elő segítése céljából az érdeklődéseket a napi­lapokban is közzéleífcti. Az elvesztett fogyasztétérületf pótlása A fogyasztóterület csökkentése főleg azon városok kereskedelme szempontjá­ból fontos, amelyek az új határ közelsé­gében foküsznek és az új megvonás kö­vetkeztében fogyasztóik egy részét elve­szítették. A budapesti kamara különös gondot fordít erre a problémára és a a közeljövőben helyszíni tanulmányozással fogja megállapítani azokat a lehetőségeket, amelyek az elveszített fogyasztók pótlására kínálkoznak. Nem szabad elfelejteni a probléma tag­lalásánál azt, hogy azoknak a városok­nak nagy része a visszacsatolás révén visszanyeri azt a fogyasztó területet, amit a trianoni határ tőle elvágott. Ez kétségkívül megkönnyíti a probléma megoldását, bár részletekben még igen kitartó munkát igényel. Az idegenforgalom hatása a kereskedelemre — A felvidéki kereskedelem helyzeté­nek jövőbeni alakulásánál nagy hiba lenne figyelmen kívül hagyni az idegenforgalomnak kérdé­sét, különösen a belső forgalomét. A visszacsatolt területek nagy része sze­rencsésen kiegészíti az anyaországnak a trianoni határokon belül túlnyomóan sík vidékét természeti szépségekben, kultu­rális és történeti emlékekben igen gaz­dag tájaival, amelyek eddig a hasonló területekben rendkívül gazdag köztársa­ságban már csak a földrajzi távolságnál fogva sem tudtak érvényesülni. Magaslati üdülőhelyek, a téli spor­tok üzésére alkalmas vidékek hosz- szabb. tartózkodást maga után vonó idegenforgalma kétségkívül fellendí- tőleg fog hatni a kereskedelemre. Illetékes tényezőink fáradságot nem is­merő segíteni akarása következtében bíz­hatunk abban, hogy az átmeneti nehéz­ségek: az árszínvonalbeli különbözőség és az organizációban beálló változások leküzdése után, a felvidéki kereskedelem nemcsak megőrzi régi pozícióját, hanem további szép fejlődésre nyílik lehetősége. Az Országos Mezőgazdasági Kamara gazdasági helyzetjelentése A magyarországi irányzat ezzel ellen­tétes volt, itt a feleslegeket termelő és a nemzetközi viszonyok folytán ezeket nehezen értékesítő mezőgazdaság mellett kénytelen volt a kormányzat az iparfej­lesztést tenni gazdaságpolitikájának egyik fontos sarkpontjává, jelentős rész­ben éppen azért, hogy a mezőgazdasági feleslegek részére a belföldi piacot ter- jggsze ki, illetve tegye vásárlóképessebbé. Az árszínvonal áthidalása — Szükségszerű következménye volt — mondotta dr. vitéz Gyulay Tibor — en­nek az eltérő fejlődési irányzatnak az árszínvonal különbözősége. Nyilvánvaló, hogy az agrártermékek az erősen iparo­sodott Csehszlovákiában sokkal köny- nyebben és lényegesen magasabb áron voltak értékesíthetők, mint Magyarorszá­gon, s viszont, az iparcikkeknél Cseh Szlovákiában alakult ki az alacsonyobb és Magyarországon a magasabb árszín­vonal. Az árszínvonalbeli különbség áthida­lása bizonyos időt vesz igénybe, amíg a meglevő készletek felszívódnak és az új árak kialakulnak. — Az új árszínvonal kialakulásában már szerephez jut a Felvidék visszacsa- talása által megnagyobbodott belföldi fogyasztóterület is, úgyhogy meggyőző­désem szerint nem változatlanul fog ér­vényesülni az anyaország visszacsatolás előtti árszínvonala minden vonatkozás­ban, bizonyos kiegyenlítő irányzat fog kifejlődni, aminek az első jele a cukor magyaror­szági árának leszállítása. Ezt bizonyára rövidesen követik a többi ipari egyesülé­sek által szabályozott cikkek árai is. Míg ez a folyamat tart, addig a kereske­delemnek saját és a fogyasztó közönség érdekében is nagy óvatosságot kell tanú­sítani. A kereskedelem megszervezése — Másik probléma a. kereskedelmi or­ganizációnak kérdése, ami főleg az után­pótlási hely megváltozásában és a fo­gyasztási terület átmeneti kisebbedesében jut kifejezésre. Az utánpótlás eddig na- gyobbrészben a csehországi gazdasági központokból történt, ami nagymérték­ben a harmincas evek magyar-cseh vám háborúját követő céltudatos cseh kor- mánytörekvéseknek volt az eredménye. A visszacsatolás után a Dunamedence természetes gazdasági központjának, Budapestnek érdekkörébe kerültek, rültek. Ezt az átmenetet a Budapesti Kereske­delmi és Iparkamara tőle telhetőén igyekszik zavartalanná, zökkenés nélkü­livé tenni azáltal, hogy a visszacsatolt városok gazdasági gócpontjaira1 erkező üzleti érdeklődésekre részletes felvilágo­sítással szolgái és a magyar beszerzési Budapest, december 21. Az idei hosszú ősz lehetővé tette a mezőgazdasági mun­kálatok befejezését és a kivételesen ked­vező időjárás a munkaerőkben mutat­kozó hiányt ellensúlyozta. A termény­értékesítés terén az elmúlt hónapban lanyha irányzat alakult ki, ami a szűk korlátok között mozgó belföldi forga­lom, valamint a kivitel részleges szüne­telésének tulajdonítható. ­A búza ára az aratást követőleg fo­ganatosított kormányintézkedések folytán a megállapított színvonalhoz igazodott. A rozspiacon a gazdaközönség részéről felajánlott tételek nyomott árak mellett csak szórványosan voltak értékesíthetők és így is inkább takarmányozás cél­jára. Az árpa ára a visszacsatolt Fel­vidék kínálata miatt némi árveszteséget szenvedett. A zabpiacon a honvédség vásárlásai révén tartott irányzat az utóbbi hetekben ellanyhult. A tengeri­piacon a morzsolt áru forgalma novem­ber hóban megélénkült, míg a szárított áru iránti érdeklődés folyamatosan csökkent. Általában a kedvező időjárás előmozdította a tengerikészletek gyors beszáradását és csökkentette a mestersé­gesen szárított tengeri jelentőségét. Az erőtakarmányok forgalma az állatexport csökkenése következtében — változatlan árak mellett — csak vontatott volt. A magvak forgalmát korlátolt kivitel és tartózkodó kínálat jellemezte, aminek folytán a magvak árai tartottak. A szarvasmarha állomány fokozato­san átvészel a száj- és körömfájáson. Az állattenyésztés helyzetét enyhíti, hogy a takarmánykészletek mindenütt elegendőnek mutatkoznak. Az állatérté­kesítési helyzetkép ezidőszerint kevésbé kedvező. A belföldi piacon a sertés és marhaárak december első felében estek. A szarvasmarba értékesítése még mindig nehézségekkel küzd. A sertéspiacon sajnálattal tapasztal­ható, hogy a gazdák sertéseiket félig kész állapotban dobják a piacra, ami közvetlen okozója volt a sertésárak cs ökkenésén ek. A sertéshízlalásnak a magas abrakárak miatt is romlott jövedelmezősége termé­szetesen hátrányosan befolyásolta a be- álítani való sovány süldők árát és for­galmát is. Németország felé az élő és hasíttot sertések kivitele zavartalanul folyik. A bor-piac a csekély termés folytán vál­tozatlanul szilárd. A termelők az eladá­soktól tartózkodnak és a szórványos el­adások Malligánd fokonként 2.5—3;5 fii léres árban történnek. Gyümölcskivite­lünk november végével lezártnak tekint­hető. Az idei kampányban 8.2 millió pengő értékű gyümölcsöt szállítottunk kül­földre, a tavalyi 9.5 millió pengős kivitellel szem­ben. Ha tekintetbe vesszük az idei gyenge termést, amely a kivitel csökkenését vonta maga után, az eltért értékbeli ösz- szeggel az idei év kedvezőnek mondható. Bár a mezőgazdaság helyzetében a mon­dottak szerint bizonyos pangás mutatko­zik, a gazdák általában bizakodóan néz­nek a jövő elé, ami a földárak további szilárdulásában és a haszonbérletek iránti érdeklődésben is megnyilvánul. Mit hoz a magyar dohányjövedék a felvidéki dohányzóknak Budapest, december 24. A Felvidéknek az anyaországhoz való csatolása után a dohányzó közönségnek aligha okozott gondot, hogy a 20 év alatt kényszerből megszokott cseb cigaretták helyett mi­lyen magyar cigaretta fogyasztására térjen át, hiszen a magyar dohányjöve­dék olyan nagy választékot ad cserébe, hogy gyártmányai között mindenki meg­találhatja, ízlésének és pénzügyi viszo­nyainak megfelelő kellemes szivarkát és szivart. Mielőtt ezeknek ismertetésére áttérnénk, előre kell bocsátanunk azt, hogy a magyar dohányjövedéket üzleti politikájában, mint minden vállalatot, elsősorban kereskedelmi szellem hatja át, azonban a 70 éves múltja bizonyos tradíciók megőrzésére is kötelezi. Ha végig nézzük a dohányjövedék ár­jegyzékét, a régi ismert szivar- és ciga­rettafajták mellett új, eddig legalább nekünk — felvidékieknek — ismeretlen nevekkel találkozunk. A Khedive, Stambul cigaretta békebeli ismerősünk. Mind a'kettő illatos, tartal­mas gyártmány. A Coronitas már újabb kreáció, azonban aki szereti a tartalmas és illatos cigarettát, annak bátran mer­jük ajánlani. Ha az előbbiek nem elégítik ki az erős dohányost, akor a dohányjövedék a Co­ronas, Cleopatra vagy Ghiubek cigaret­táit kínálja, amelyek a legfinomabb ke­leti dohányok felhasználásával készülnek és egy ebéd utáni feketéhez a legtelje sebb élvezetet nyújtják. Aki ugyancsak a tartalmas cigarettát kedveli, de a jó közepes minőséget kí­vánja, a Princesas és Király cigaretta kát választhatja. A Memphis és Mirjam cigarettát min­den régi dohányos ismeri. Hasonló mi­nőségű a szopókás Gerle is és 4 f-es áron a középosztálybelieknek is megfizethető. Az enyhe Vitéz cigaretta a jobb minő­ségűek közül a dohányjövedék egyik legsikerültebb gyártmánya. Az 5 f-es Extra cigaretta pedig a dohányjövedék egyik legkelendőbb gyártmánya. Ugyancsak enyhe és kelle mes. A szopókás Dames és szopókanélküli Theba a dohányzó hölgyek szá* mára készült. Természetesen nikotinszegény dohá­nyokból gyártják a Sport és Balaton ci­garettákat, úgyhogy az, aki egészségére vigyázni akar, de szenvedélyéről nem tud lemondani, az is nyugodtan szívhatja ezeket a fajtákat. Nikotintartalmuk mi­nimális, 1 százalékon alul van. Az angol-amerikai ízlés szerint illa­tosított Darling cigaretta a dohányjöve­dék egyik legújabb gyártmánya, már is a legjobban fogyasztót gyártmányok közé emelkedett. Az Eucharisztikus Kongresszusra ké­szült Szent István és a visszacsatolás alkal. maval forgalomba bocsátott „Felvidék“ a legkényesebb dohányost is kielégíti. A 3 f-es Symphonia pótolni fogja a Vlastát, a 2 f-es Levente és 1.5 f-es Hun­nia szivarka pedig minőségileg is felül­múlja a Zorát. A magyar szivar mindig fogalom volt és ez a 70 év alatt csak öregbítette hír­nevét. Regalia Media, Regalia, Prensa- dos, Britanica, Operas, Portorico, Rega- litas, Havana, Virginia, Trabucos, Cuba és a rövid szivar (Vegyes Külföldi) a do­hányos előtt mind ismerős régi nevek. A legdrágább Royalestől a legolcsóbb Fain- tosig 19 különféle szivar öregbíti a ma­gyar dohányjövedék hírnevét. Tizenötféle szivarkadohány, tizenegy­fajta pipadohány közül csak a Pursicsan, illetve a Muskatály és a Verpeléti, az il­latosított gyártmányok közül pedig a Club angol pipadohányt említjük meg. A dohány jövedék legújabb gyártási ágazata: a nikotingyártás. Modern gyümölcstermelésnél nélkülöz­hetetlen védekezőszer. Részletesen külön fogunk foglalkozni vele. Elöljáróba csak annyit említünk meg, hogy a magyar dohányjövedék a világ egyik legnagyobb nikotin előállítója és a magyar nikotin az összes világrészeken piacot talál. Budapesti értéktőzsde: nyugodt Kis forgalom, nyugodt irányzat jellemezte a karácsonyelőtti értéktőzsdét. A kontremin vlsz- szavásárlások és a csekély kínálat folytán né­hány vezető érték árfolyama javult, az ár­folyameltolódás azonban nem lényeges. Budapesti gabonatőzsde: üzlettelen Üzlettelenség jellemezte a mai gabonatőzsdét. Kereslet és kínálat hiánya folytán kötéseket alig eszközöltek s az árfolyamok inkább név­legesek. TJgy a készárupiac, mint a határidő­piac tartózkodó. A rozsüzlet szünetel. A kuko­ricában 10 feliérrel javult árakon kereslet volt. A budapesti vásárcsarnok kiskeres­kedelmi árai Kielégítő felhozatal, élénk forgalom mel­lett a következő árakat (zárjelben a nagy­kereskedelmi árak) jegyezték: Marhahús, ros­télyos és felsál 128—180, leveshús (fartő, tarja, szegye) 128—160. Borjúhús, comb 280—310, vé­sés 180—240, pörkölt 180. Juhhús, hátulja 150— 180, eleje 100—150. Sertéshús, karaj 120—140, tarja, comb 160—200, oldalas 150—176, zsír­szalonna 154—166, sertésbáj 165—175, sertés­zsír, budapesti 160—165. Baromfi: Élő: tyúk 1 drb (130—150), csirke, rántanivaló 1 drb 100—240, 1 kg (160—165), sütnivaló 1 kg <140—- 150), kacsa, hízott 1 kg (130—140), lúd, hízott 1 kg (120—125), pujka, hízott 1 kg (110—150). Vágott: tyúk la 1 kg (130—160), II-a 1 kg (100—120), csirke, rántanivaló I-a 1 kg (140— 200), Il-a 1 kg (80—130), kacsa, hízott I-a 1 kg (125—135), Il-a 1 kg (80—120), lúd, hízott I-a 1 kg (100—120), Il-a 1 kg (90—100), pnjka I-a (140—160), II-a (80—130). Tojás: Tea tojás válogatott drb II—12, kg 195—210, ládaáru (163—165), kosáráru (165), hűtőházi tojás (145 —150), meszestojás (125), főző- és aprótojás drb 9—10. Halak: Ponty, élő 120—180, szele­telt 90—140. Tejtermék: Tejföl (80—90), teavaj, tömbben (260), márkázott (320), pasztőrözött 360, sovány tehéntúró (40 —50), trappista, ha­zai (120—170). Szárazfőzelék: Bah, fehér, apró­szemű (30—36), nagyszemü (42), színes (26—40), borsó, bánt., feles (26—40), lenese, hazai (28—70), Káposztafélék: Fejeskáposzta I-a (6—8), Il-a (5—6), kelkáposzta I-a (16—20), II-a (12—16), kelbimbó (40—60), fejessaláta I-a (12—20). Il-a (8—12),' endivia saláta (8—-10). Burgonya: Gül- baba 10—14 (9.5—10.5), nyári rózsa 12—14 (10.5— 11.5), őszi rózsa (8.8—0), kifli (16—18), Ella (7,5 —8.2). Főzelékfélék: Főzeléktök 18—32 C8—22), sütőtök 10—16 (8—10), feketeretek (8—10), csi­perkegomba (140—240), paraj, tisztított 50—100 (16—40), sóska, közönséges 60—120 (80—100). — Gyümölcs: Alma, nemesfaj I-a (60—120), II-a (50—70), közönséges válogatott (28—50). körte, nemesfa.i I-a 80—160 (7Ó—120), II-a (30—60), aszaltszilva, hazai (110—140) szilvaíz (120), szőlő, csemege, kötözött (40—150), dió, kemény- héjú (120—130), dióbél (390—410), mogyoró (180 —190), mogyoróból (360—420), mandula, héjas (50—80), mandulabél, hazai (360—480). Déli­gyümölcs: Gesztenye, külföldi (52—94). hazni 64 —120 150—70), narancs, vörösbélü (85—110), sárgabélű 76—120 (50—76). grape fruit (10—35), mandarin (56—95), citrom I-a (5—8), H-a (3—5), füge, koszorús (66—70), zsákos (73-4*0.

Next

/
Oldalképek
Tartalom