Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. december (1. évfolyam, 22-46. szám)
1938-12-11 / 30. szám
4 TELViDEki jM&.<&ARHIRIAI> 1938 DECEMBER 11. VASÁRNAP FELEL! GYORSAM! 100 KJ+cLm - iooo fságos és szórakoztató, kérdtifiés fqdoiefjáíélc. Ára Píí z ,összes játékiierekről # ##y,;í kéjes árjegyzéket küld: mk tóiul iyDAPEST, Y, SZENT XSTVÁN-TÉR 4 I az ország legnagyobb és legrégibb játéK-szakiizlete A kisebbségi küzdelem taposta ki a szlovák autonómia útját Budapest. — A történelmet nem lehet sem becsapni, sem félrelökni. A történelem kontinuitása mindig a múlt felé nyúl és a jövő felé mutest. A történelem tanulságainak minden elnyomását és elferdítését visszafizeti, megfizetteti ... 1910-ben, mikor történelmi igazságokat dobtak sutba és úgy konstruáltak meg békét és államokat, be akarták csapni a történelmei. 1038-ban azok, akik akkor a hazugságok érveivel operáltak és azóta elferdítésekkel igyekeztek menteni a hcszugságlápokon épült alkotmányokat, ráfizetlek machinációikra: Es 1938-ban hatalmi elrendezést, úgy békebázisokat teremtettek s az új történelmi történés a múltba nyúlt, hogy reparáljon és a jfatőbe mutat,-hogy tanulságokon nyugvó következtetésekre vezessen. Az új történelmi történés tőlünk északnyugatra rázta' meg a politikai talajt. Kitörés volt, amit húsz esztendő alatt aknázott alá gyúanyaggal és erruptiv erővel egy 1919-ben politikai okosság és előrelátás nélkül megteremtett nemzeti kisebbségi helyzet s az a hazugság, hogy egy állam a nemzeti önrendelkezési jog elve alapján alakult, de létének alapelvét megtagadta a határkeretei közé parancsolt nemzetektől. A- nemzeti kisebbségi jog, mint ki nem elégített jogkövetelés, az önrendelkezés eszméje, mint kisajátított nemzeti privilégium önmagukban hordták az állam- mállasztás természetes következményeit s hogy ez a történelmi folyamat bekövetkezzék, ennek érdekében a politikai munka, a nemzeti életszervezés minden ágazatában folyt a céltudatos, a repedéseket az áthidalhata&lansdgig feszítő akció. Folyt hol közös, hol külön fronton a csehszlovákiai magyar, német, lengyel, ruszin és olykor a szlovák nemzet részéről is. Hogy elkövetkezett München és nép milliók egyesülhettek anyanemzetükkel, ez a történelmi esemény nemcsak külpolitikai adottságok következménye volt, de a csehszlovákiai nemzeti kisebbségi munka pozitív eredménye is. Elkövetkezttt egy nap a bomlás és a fejetlenség. Prága nem volt ura idegeinek és nem tudta milyen energiára támaszkodhat. A fejetlenségnek ebben a korszakában az államalkotónak nevezett szlovákok éltek önrendelkezési jogukkal és autonómiát teremtettek önmaguk számára. Ez a történelmi evolúcióban köny- vyen keresztiilvitt revolúciós cselekedet volt. Hogy ez elkövetkezhetett, ennek előfeltételeit a magyar és német népkisebbség húszéves harca, küzdelme és húsz éven át ki nem elégített jogkövete- lése teremtette meg. A régi állampoli- tika kereteiben, a régi prágai politikai szellem melett, a szlovák nemzet sohasem érhette volna el az autonómiát és annak mai mértékét. A szlovák autonómiának a magyar éjt német kisebbség jogküzdelme volt az úí csinálója. Ez történelmi tény, ez letagadhatatlan igazság. A szlovák kormai}/ nagyon ráfizetne, ha ennei\az igazságnak következményeit f(faiebnen kívül l A Beran-kormány [ felhatalmazása nem fog Szlovákiára vonatkozni Prág^iáméi deierált Pozsony előtt — A zsidók külön urnába dobják a szavazataikat a választásnál hogy megállapítsák, a zsidóknak hány százaléka ért egyet, illetve nem ért egyet az új szlovák kormány politikájával. A lap további értesülése szerint a szlovákiai zsidók vezetői egyöntetűen arra az álláspontra helyezkedtek, hogy minden zsidó igennel fog szavazni. Szabad a horogkeresztes jelvény Szlovákiában Karúi as iu német államtitkár megjelent Tiso miniszterelnöknél és tisztázta vele a pémet horogkeresztes jelvény viselésének ügyét. Az utóbbi időben ugyanis előfordult, hogy felelőtlen elemek letépték a németek kabátjáról a horogkeresztes jelvényt. Tiiso miniszterelnök kijelentette hogy erről meglepetéssel vesz tudomást és újból megállapította, hogy Szlovákiában szabad a horogkeresztes jelvény viseléseAmnesztia Pozsony, december 10. Ma érkezett meg a pozsonyi rendőrigazgatóságra a prágai központi kormány amnesztiarendelete, amely közkegyelmet ad az október 30-ig elkövetett kihágásokra. Szlovákiában a rendelet mintegy húszezer embert érint. Nem vonatkozik a kegyelmi rendelet az árdrágítókra ég az élelmiszerbamisítókrá. Szökések a cseh munkatáborokhól Pozsony, december ló. Mint a lapok írják, a Csehországban nemrég felállított jnunkatáborok tagjai közül sokan megszöktek. A szökést úgy követték el, hogy vasárnapra távozási engedélyt kértek s többé nem tértek vissza a táborba. A szökevények ellen elfogató parancsot adtak ki s hadbíróság elé állítják őket. Ugyanolyan büntetés vár rájuk, mint katona- szökevényekre. Pozsony, december 10. A cseh-szlovák belső politikai élet következő hetének nagy ütközőpontját: a felhatalmazási törvényt, úgy látszik, sikerül kiküszöbölni. A szlovák kormánynak ellenzése és határozott fellépése a prágai kormánynak nyújtandó felhatalmazással szemben semmit sem változott s nem enyhítette az ellentéteket Prága és Pozsony között az sem, hogy a szlovák Sidor államminiszter lett és a prágai miniszterelnök állandó helyettese. A szlovákok a felhatalmazási törvényben az autonom államberendezkedés szempontjából látnak veszedelmet és a bizalomnak legkisebb jelét sem árulják el, ha arról van szó, hogy Prága szabadkezet kapjon a parlamenten kívüli politikai rendel kezésekre. Ezt tudja Prága, és úgylátszik, feladta a további krízisek felidézésének taktikáját s kerülni akarja, hogy minden belpolitikai lépés a szlovákokkal történő kínos és válságos jeleneteket vonja maga után. Ezért — mint a Bohemia jelenti — Fischer prágai bel ügyminiszter és Krejci igazságügymi- nisztor Pozsonyban tárgyalásokat folytattak a szlovák, miniszterekkel a felhatalmazási törvény ügyében. A megbeszélések állítólag eredménnyel jártak s a felhatalmazási törvényjavaslatot akként módosították, hogy a törvény nem fog Szlovákiára vonatkozni. Ez a megegyezés a csehek teljes deferá- lását, jelenti Pozsonnyal szemben és bi zonyítéka annak, hogy a szlovák kormány minden kompromisszum nélkül viszi keresztül Prágával szemben akaratát A jövő heti páriamenti béke tehát meg van mentve. Ez a szlovák eredmény kétségtelenül fontos a jövő vasárnapi ráUis/.tás előtt a közhangulat szempontjából. A választás iránt nincsen sem nagyobb érdeklődés, sem különösebb ági táciő. A Narodni Politika értesülése szerint a december 18-i szlovákiai választások pál a zsidók számára külön urnákat állítanak fel, Pozsony visszakapja a németektől vízmüveit Pozsony, december 10. Mint ismeretes, tegnap kezdődtek meg Briinnben a német- csehszlovák tárgyalások a Käsmacher- szlget visszaadásáról, ahol a pozsonyi vízvezeték kútjai vannak- A pozsonyi lapok ma egyöntetűen azt jelentik Brünn- ből, hogy a tárgyalások kedvező mederben haladnak és Pozsony számíthat arra, hogy a szigetet visszakapja a németektől. A lapok jelentése szerint német részről engedélyezték azt is, hogy a pozsonyiak minden nehézség nélkül társaskirándulásokat tehessenek Dévény faluba és Dévény várába. Véres cigány háború Szegeden Egy halott, több súlyos sebesült m hagyná autonóm Szeged, december 10. Ma délben a Püspök-utcában a piacra bejött somogyitelepi, tápéi és szegedi cigányok mintegy húszán, valami régi pereskedés miatt heves Vitatkozást, majd verekedést rendeztek. Ásóval, kapával, később pedig bicskákkal támadlak egymásra- Mire a rend- jfröjk megérkeztek, már több sebesült té- £\\]l el a kövezeten és a cigányok nagy- fré^e elszaladt. A mentők Kovács Ferenc 52 éves cigánynál már c,sak a beállott balált állapíthatták n\eg. Jankó Lajos 50 éves ló- alkbszt fejsérüléssel és szúrtsebbel, Pétrob\-s Bódog szegedi cigányt pedig sú- 1 yo sxséisiiéssei vitték kórházba. A rendőröknek! sikerült a verekedők egy részét elfogni, lik\v. lYizött /van Kovács Ferenc ilkos'fc. egy'"fiatalkorú cigányfiú is. A F-^elí és Yra'cskéfe, staniol, aluminium» ,p &p i r á r u k a cukrász- és fotóipar részéreJDU és BOKOR ALLST, vn, SÍP-UTCA 3. SZ. többiek kézrekerítésére a csendőrség is bekapcsolódott. JVálf}án — a íiíoKscaios Páris, december 10. A vizsgálóbíró Grünspan Herschelt, Vom Rath német követség! tanácsos gyilkos merénylőjét szembesítette nagybátyjával ( és nagy- nénjével, Grünspan Ábrahámroal és Hannával. A vizsgálóbíró jelenleg egy Náthán nevű ember után kutat, akivel Grünspan többizben találkozott s a jelek szerint bizonyos befolyást is gyakorolt reá. A vizsgálóbíró most újból megkérdezte Grünspan Hersehelt, hogy ki ez a Nathan. — Csak ritkán láttam őt és címét nem tudom — felelte. — Megerőltetem azonban cmlékezöképességemet és talán eszembe jut valami közelebbi róla. JÖN MÁR A MAGYAR TELEHMENmdio A Felvidék jogi problémáival foglalkozott az Országos ügyvédi Értekezhet Budapest, december 10. Tegnap zajlott le az Országos Ügyvédszövetség rendezésében a történelmi jelentőségű IX. Országos Ügyvédi Értekezlet Húsz évi távoliét után először vettek azon részt az elszakított Felvidék magyar ügyvédei, akiket régi kartársaik kitörő lelkesedéssel és szeretettel üdvözöltek. Az értekezleten megjelent az igazságügyminisztérium képviseletében Kalotay Viktor dr. m. kir. kúriai bíró, a bírói ps ügyvédi felügyeleti osztály vezetője, az összes vidéki kamarák vezetőségei, több mint száz felvidéki ügyvéd és jogéletünk számos kitűnősége. Az értekezletet külnöki Bedő Sándor dr. udvari tanácsos, az Országos Ügyvédszövetség elnöke nyitotta meg, meleg szavakkal üdvözölte a megjelenteket, köztük a rég nem látott, annyi szenvedést átélt felvidéki magyar ügyvédeket. A felvidéki ügyvédek nevében Aranyossy Arisztid dr. kassai ügyvéd köszönte meg a szeretetteljes fogadtatást, majd kisleéli Szalag Zoltán dr. kori mányfőtanáesos, az Országos Ügyvédszöi vétség ügyvezető alelnöke, ismertette aa értekezlet napirendjét, a beérkezett nagyszámú indítványt. Utána Nyulászi János dr. kincstári főtanácsos, főelőadó tartotta meg nagy érdeklődéssel várt előadását: „A visszacsatolt területek igazságügyi és ügyvédi kérdéseirőlKiemelte azokat a szempontokat és megöl-» dási módozatokat, melyekkel a Felvidék jogi élete a magyar jogfolytonosság el-» vének szemelő H tartásával zökkenésméiv-» tcsen kapesolódhatik be hazánk igazságügyi szervezeteinek jogi munkájába. Részletesen kitért az egyes jogágak problémáira, a felvidéki bíróságok működésének mielőbbi helyreállítására és a felvidéki ügyvédség helyzetének, főleg az ügyvédi nyug-d íjkérdésnek ismertetésére. A vitában resztvettek: Katona Mór dr, Dunaszerdahely, Kuthi Sándor dr. Deb-» récén, Sztudinka Gyula dr. Kassa. Hu-» berth Pál dr. Léva, Klug Emil dr. Buda-» pest, Pilát József dr. Kassa, Beer János dr. Budapest, Kovács Gyula dr. Veres bély, Horváth Lajos dr. Kassa, Berki1 Zoltán dr. Budapest, Vámos Béla dr, Ipolyság, Aranyossy Arisztid dr. Kassa, Boda Gyula dr. Budapest, stb. Végül Merényi Imre dr. ügyvédjelölt, a felvidéki ügyvédjelöltek jogi helyzetét ismertette. Az értekezlet keretében kisleéli Szalag Zoltán dr. kormányfőtanácsos, ügyvezető alelnök eluöklésével az Országos Ügyvédszövetség szervezési kérdéseit is megtárgyalták, különösen a visszacsatolt területekkel kapcsolatban. Este a felvidéki ügyvédek tiszteletére „szolidaritási“ estélyt tartottak, melyen Niamessny Mihály dr. kormányfőtaná« osos mondott emelkedetthangú serlegbe- ,zédet. Az Országos Ügyvédszövetség a Felvidék hazatérésének történelmi eseményét azzal is megünnepelni kívánta, hogy az elszakadás óta hozott fontosabb jogszabályokat, reformokat, módosításokat és a bírói gyakorlat kiemelkedő irányváltozásait egybegyűjtötte s a Felvidék bírói, ügyészi és ügyvédi karának könyv alakjában rendelkezésére boosájtotta ,,A ma* gyár jog változásai 1918—1938“ cím alatt,