Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. november (1. évolyam, 1-21. szám)

1938-11-24 / 16. szám

IMS NOVEMBER 24, CSÜTÖRTÖK Tmmtön 7 Készül a német-francia „úri megegyezés" Ribbentrop Párizsba utazik zz lékpárnát. 9 zoiiáiclábtál ' olcsón sz^ilil: BÁRD!-fllipifST0M IIFÉST Budapest, IV., Kúroly-kiirüt Z m Párizs, november 23. Az „Ouvre” érte­sülése szerint Welczek gróf párizsi német nagykövet kedden közölte Bonnet külügy­miniszterrel, hogy Ribbentrop külügy­miniszter e hó utolsó napjaiban Párizsba fog látogatni. Ribbentrop látogatása aj. kafmával alá fogják írni azt a francia— mimet közös nyilatkozatot, amelyről a müncheni megegyezés óta annyi szó esett. Ez a nyilatkozat, a lap értesülése szerint, lényegében támadást kizáró úriemberi megegyezés lesz. A kölcsönös határbizto­sítékok kérdését későbbi eszmecseréken fogják megvitatni. A „Matin” úgy értesül, hogy Ribben­trop látogatása alkalmával légügyi egyez­mény megkötésének lehetőségét is meg­tárgyalják. Párizsi hivatalos körök megerősítik, hogy a közeljövőben a müncheni Cham­berlain—Hitler-nyilatkozat mintájára né­met—francia nyilatkozatot tesznek. A nyilatkozat a következő pontokból áll: a két ország barátságának kinyilvánítása, a határok kölcsönös elismerése, kötelezett, ségvállalás arra, hogy viszály esetén ta. nácskozni fognak. Ribbentrop külügymi­niszter november végén Párizsba utazik, hogy a nyilatkozatot aláírja. A francia—német nyilatkozat magában foglalja majd viszály esetén a tanácsko­zási kötelezettséget, azzal a kikötéssel, hogy számolnak harmadik hatalmak kü­lönleges viszonyaival. Berlin, november 23. A külföldi sajtó­ban megjelent jelentésekkel kapcsolatban, amelyek szerint Ribbentrop birodalmi kül­ügyminiszter Párizsba készül, német rész­ről nem adtak ki semmiféle közleményt. A külügyminiszter utazásáról szóló híre­ket sem nem cáfolják, sem meg nem erő­sítik. Az angol-német nyilatkozat mintáiéra Párizs, november 23. (Magyar Távirati Iroda.) A francia-német támadást kizáró nyilatkozat közzététele küszöbön áll. A Paris Soir jelentése szerint a szerda délelőtti államtanács jóváhagyta a nyilat, kozat szövegét, amely lényegében hasonla­tos a szeptember 30-án aláírt angol-német nyilatkozathoz. A francia-német nyilatkozat határozottan kimondja, hogy a jelenlegi francia.né mit közös határt mindkét nagyhatalom elismeri és tiszteletben fogja tartani. A nyilatkozat második pontja értelmé­ben Franciaország és Németország kor­mányai minden vitás ügyet közvetlen tár­gyalásokon és békés úton fognak rendezni. Végül a nyilatkozat kimondja, hogy a két nagyhatalom egymással semminemű új kö­vetelést sem támaszt. A közös nyilatkozat ügyében Párizs és Berlin között már hetek óta diplomáciai tárgyalások folytak. Coulendre, az új ber­lini francia nagykövet tegnap megbízó-le­velének átadása után megbeszélést foly­tatott Hitler kancellárral. A kancellár ki­fejezte abbeli óhaját, hogy a baráti nyi­latkozatra vonatkozó eszmecseréket mielőbb befejezzék és a nyilatkozatokat hamarosan hozzák nyilvánosságra. Coülöndre nagykö­vet az éjszaka föl; imán közölte a francia külügyminisztériur mai Hitler óhajtását. Kétezerkoronás pályái iij a szlovák-magyar kapcsolatok mé, tatására Pozsöny, november 23. A magyar és a szlovák nép közötti barátság kiépítésével kapcsolatosan egy közismert nagyszombati orvos kétezerkoronás pályadíjat tűzött ki egy olyan hosszabb tanulmány jutalmazó sara, amely a szlovák-magyar kapcsolato­kat tárgyalja és rámutat arra, hogy a két nemzet között jó viszony kiépítése meny. nyíre szükséges. A pályamunkának a két nép közös történelmi múltjából kell kiin­dulnia és ezek alapján rá kell mutatni azokra a módokra és eszközökre, amelyek­kel e’j lehetne segíteni a két nép közele­dését és barátságát. A pályadíj kitűzője a kétezer koronát egy pozsonyi ügyvédnél letétbe helyezte. A pályázat b< íyujtásának határideje 1939 január 1 és Szlovák és magyar kap­csolatok” megjelölt «el jeligésen kell be. küldeni Ditka-Zóly mi Norbert dr. pozso­nyi ügyvéd címére (Pozsony, Gály-utca7). A pályamunkát né szerű nyelven kell meg­írni s pályázhat minden Szlovákiában, vagy Magyarorszá on élő magyar és szlo. vák író. A pályáz; nyelve magyar, de a díjnyertes pályar unkát szlovákra is le­fordítják. A zsűi háromtagú és tagjai között helyetfogla Mach Sándor, a szlo­vák kormány prop gandafönöke is. Hároméves terv Svájcban Bem, november 23. Svájc népe vasár­nap, 27-én dönt arról, engedélyezi-e a tar­tományi hatóságoknak a következő három esztendőre a szükséges rendkívüli kiadáso­kat. A válság következtében a költségve- tési hiány elérte a 240 millió frankot, miéris 1933 óta úgynevezett rendkívüli pénzügyi programokkal csökkentik a ki­adásokat és fokozzák a bevételeket. Most ilyen programot három ^esztendőre Felvidé 1941-ig — rögzíti pének arról kell ehhez a hároméve ahhoz, hogy az aj sán kívül a válsá rendkívüli katona A konkrét terv 152.2 millió franl millió frankot ten hiány évi 20 millií polgári párt és a meneti terv mellet ifjuparasztok és a vei szemben nagy ti akarnak és Svájc ru döntenie, hozzájárul• átmenethez és ebbe gkori ellátás megjavít; adót teljes egészébe kiadások/ a fordítsál zerint a megtakarításó >t, az új bevételek 13 ének ki, a költségvetés volna. Valamennyi nag zociáldemokraták az át vannak, úgyhogy ez a kommunisták’'ellenzéké többségre számíthat. A felvidéki __ ­magyarság 1« Í2? S* i| ~jb találkozóhelye a Q httdapbst, rv„ fkbencirk-tcbk i. szám. rém f s söröző TIDtKl ■ XLKÜUUIUGZ88MIEK! Héttőn választ elnököt Csehszio vákta Hacha az egységes jelölt Prága, november 23. Néhány prágai postahivatalban a cseh közönség hevesen tüntetett Benes volt köztársasági elnök­nek még ott lógó képe ellen. Azt követel­ték, hogy azonnal távolítsák el a képet. Szerdán este hivatalosan megerősítik azt a hírt, hogy a csehek, szlovákok és ru­szinok Hachát, a legfelsőbb közigazgatási bíróság elnökét, egységesen jelölték a cseh­szlovák köztársaság elnöki tisztségére. II- ’etékes helyen úgy tudják, hogy a vála:z- tást hétfőn tartják meg. Kárpáioroszország éhezik Varsó, november 23. A Lengyel Távirati Iroda huszti jelentése szerint a közleke­dési és élelmezési nehézségek Kárpátorosz, országban valósággal tarthatatlan mérete­ket öltöttek. A Verhovián, ahol az éhség a legnagyobb, teljesen megszűnt a lakos­ság kereseti lehetősége, amely eddig ábból állott, hogy fát szállított t sík terüle­tekre. A magyar határok lezárása ezt a tevékenységet teljesen lehetetlenné tette. Lehetetlen azonban a kitermelt fa szállí­tása nyugat felé is, mert a közlekedés’ lehetőségek teljesen megszűntek. Kataszt­rofális helyzetbe került a gzlatinai sóbánya is, amelynek tevékenységét szintén fel kel­lett függeszteni. Huszton és Nagyszőlő­sön csupán korlátolt mértékben és jeggyel lehet élelmiszereket — cukrot és Úsztat kapni. A benzin beszerzése külön enge­délyhez van kötve. Az árak 20—30 száza­lékkal emelkedtek. A Verhovinában laké és az egész országnak csaknem egybarma. dát kitevő lakosság sorsa tarthatatlanul nehéz. A nép élelmezésére Romániából nagyobb tömeg kukoricát Ígértek, azonban csak tehergépkocsikon, két-három vagonra menő tételekben tudják a kukoricát az el­osztó központokba szállítani. Hogyan csehesitette el a Siovenska Liga a kárpátorosz iskolákat A Néptanítók Lapja írja: A ruszin sz­ikói iskolák elcsehesítését szolgálta a Slovenska Liga, amikor 1936-ban 21 cseh és tót iskolát alapított, négyet német és 17-et magyar községekben. Az állam a ru­ténföldön 1926—28 között körülbelül 100 cseh népiskolát alapí­tott, sokszor néhány tisztviselő ré­szére, de ott is, ahol csehek nem lak­tak. 1928-ban például 18 olyan cseh iskola működött, amelynek cseh nemzetiségű tanulója nem akadt, ezzel szemben az összes cseh iskolák 65 százaléka zsidó, 7.5 százaléka magyar volt. 1930-ban Podl«ir- p'atszka Rusz, a kárpátaljai Ruténföld összes népiskoláinak 21.9 százaléka volt cseh tannyelvű, a rákövetkező évben már 25 százaléka, 1935—1936. iskolai évben 769 népiskola közül 158 volt csehszlovák. Ugyanez áll a (középiskolákra is. A mint­egy 40.000 cseh bevándorolt kedvéért az ungvári, munkácsi, huszti gimnáziumban cseh tagozatot létesítettek, holott például a cseh statisztikai adatok szerint is százezernél több magyar őslakó csak Beregszászon tanulhatott magyarul, mert csak ott volt magyar gimnázium. Az állam tanügyi kedvezményekkel más nezezetiségű tanulókat is csalogatott a cseh iskoláikba, ezért történhetett meg az, hogy 1938-ban 18.000 rutén gyermek ma­radt iskolázatlanul s a háborúban meg­rongált 20 ruténföldi iskolát felszerelet- lenül hagyták. Egy cseh iskolára 128 lakos esett, egy ruszinra 922. A számok, azt hisszük, elég beszédesek. Az iskolákat természetesen cseh és morva nemzetiságű tanítókkal árasztotta el és erős numerus clausust alkalmazott a rutén tanítóképzőbe való bejutásnál. Évenként csak 30—40 tanulót vettek fel, hogy ne is legyen tanító-utánpót­lásuk. A csehesítést1 szolgálja ez a temérdek is­kola. 1921-ben fennállott 475 elemi iskolá­val szemben 1931-ben 727 van már. Ebből 158 cseh és csak 94 rutén, zsidó, német és magyar. A 16 rutén, 3 magyar és 1. zsidó polgári iskolával szemben 14 csehf 4 rutén, 1 magyar és 1 zsidó polgári isko­lával szemben 14 csak, 4 rutén, 1 magyar és 1 BBddó gimnáziummal szemben | cseh gimnázium áll.A növendékek megoszlása a következő: 1180 rutén, 692 magyar, 287 zsidó, a csehek összesen csak 316-an van­nak. A csavargás vilá grekordere Három világrész 86 börtönében ült csavargás miatt Kolozsvár, november 23. A kolozsvá, katonai törvényszék a napokban érdekes határátlépési pert tárgyalt, amelynek vád­lottja a szmimai származású Peré Albert, Mint a tárgyaláson kiderült, Peré kizáró­lag határátlépések miatt Európa. Ázsia és Amerika 86 börtönében ült már. A javít, hatatlan világcsavargó 1917 óta, amikoi szülei elhaltak, mind az öt világrészt be­barangolta. Ez év elején Hamburgban égj teherhajóról, ahova mint potyautas lopod- zott fel, kitették a partra. Miután apa: részről zsidó, Ausztriába toloncolták, on­nan azonban az anschluss idején Csehszio vákiába szökött. Amikor Németország megkapta szudétavidéket, Peré Magyaror. szagra tette át tartózkodási helyét. Min' mindenütt, itt is elítélték tiltott határ átlépés miatt 25 napra, majd Romániábi toloncolták. A kolozsvári katonai törvény szék hatham fogházra ítélte s egyben el rendelte, hogy büntetésének kitöltése utál utasítsák ki az országból.

Next

/
Oldalképek
Tartalom