Felsőmagyarországi Hirlap, 1909. július-december (12. évfolyam, 53-103. szám)

1909-08-07 / 63. szám

63. szám (2) FELSOMAGYARORSZAGI HÍRLAP Szombat, augusztus 7. latkozik. Nem kell nagyon mész szire mennünk : itt vannak az osztrák Adria-parti fürdők. Sem­miféle náció nem tűrné, amikor az ő pénzéből élnek ezek, az ot­tani lehetetlen indolenciát, egye­nesen rosszakaratot, amelyben a magyaroknak része van. Hogy a magyar türdők népte- lenek, szegényesek, abban — valljuk be — ők is bűnösök. Mert nem oknélküli az a panasz, hogy a magyar fürdők minden kényelmetlenségük es primitívsé­gük mellett hallatlanul drágák. Ha már pénzt dobok ki, mondják az emberek, azért a pénzért jól is akarom érezni magamat, amire pedig magyar-fürdőhelyen — igaza van — nem igen nyílik mód. De egy okos akció igenis segíthetne ezeken a bajokon. Ami élhetetlenségünk, hogy itt vannak ezek a gazdag természeti kincsek, gyönyörű vidékek, pompás gyógy­vizek, nagyszerű üdülő-helyek és mindez úgyszólván teljesen par­lagon, kihasználatlanul hever. A magyar fürdő tulajdonosokban nincs kellő élelmesség, ötlet, vál­lalkozó szellem, a magyar közön­ségben pedig nincs meg a haza­fias kötelességtudás; az áldozat- készség — enélkül a kettő nél­kül pedig soha a mi fürdőink nem fognak felvirulni. Ne csinál­junk divatot abból, hogy külföl­dön szaladgálunk, ott költekezünk, lenézve azt, ami magyar és ipar­kodjunk ügyes, vállalkozó, agilis munkával európai komfortot te­remteni fürdőinkben. Amit pedig itt politizálás cime alatt elmondottunk, az csak ki­csiben tükre annak, amit az egész vonalon a gazdasági életben buz­gón gyakorlunk. A magyar iparra is szórul-szóra állanak ezek, ott is ép úgy hazafias, önfeláldozó, lelkes támogatásra van szükség, elutasítására annak, ami idegen, felkarolására annak, ami hazai, mert csak úgy lehet erős, virágzó magyar ipart teremteni, amely Most a hittanból mutatunk be ne­hány mondatot. Ismételjük, hogy csak az első hat lapot olvastuk s innen is csak a következő legkomi- kusabb stilpróbákat válogatuk ki: 1) Kezdetben megteremtette az Is­ten az eget és a földet. A második napon teremtette meg az örökkévaló az égboltozatot. — Mindezeket az örökkévaló csupán szavával teremtette meg, kivéve az embert, kit saját kép­mására úgy alkotottá, hogy földből emberi alakot formált és élő lelket lehelt belé s igy áll az ember testből és lélekből (Hallott már ön, szerző uram, valamit a fából való vaskari­káról ? Hanem, hát ne búsuljon, kü­lönbet nem faragott még senki fia. mint ön az „alkotottá“ szavával). 4) Ezért tartják az izraeliták ünnepjeiket úgy, hogy az első estét számítják a kö­vetkező naphoz, mert szent Thoránk szerint a nap áll egy estéből és egy reggeltől. — (Nagyon mulatságos szerző urnák azon mániája, hogy az Örökkévalótól eredő tórát mindig nagy T-vel, az Örökkévalót pedig mindig kis ö-veí Írja. Ugyan kérem, mit vétett önnek a jó Isten 1) 5) Es bo­csátott az Isten az emberre mély álmát megállja helyét a világversenyben Csakhogy ott is, itt is elsősorban a társadalom közönyét kell meg­törni, amely gátja nálunk minden nemzeti haladásnak, erőgyarapo­dásnak. Hogyan segítsünk. Hozzászólás Búza Barna orsz. képviselő ur e cimmel megjelent cikkéhez. Lelki bánatunkban, anyagi nyo­morunkban sokszor a szívből jövő s szivünkhöz férkőzni igyekvő vigasz­talás oly jól esik, mintha bajunkon ezzel csakugyan segítve volna. E lap érdemes politikai főmunka­társának (a julius 31-iki számban) vezércikkét olvasva, kidomborodik előttem a cikkíró egyénisége, ki mint e város orsz. képviselője fáj­dalommal tapasztalja és felfogja ke­rületének nyomorba jutását s a leg­tisztább intenciók vezérletével szó­val, tollal s tettel igyekszik enyhí­teni az elemi csapások folytán be­következett nyomorúságot. Szükséges volt ennek előrebocsá­tása cikkének érdemleges tárgya­lása előtt, nehogy úgy tűnjék fel, mintha én a t. képviselő ur idealiz­musát, eredményes ténykedését két­ségbe vonni akarnám; s a midőn eszméjét némileg bírálni óhajtom tulajdonképen csak összeegyeztetni fogom a szerény véleményemmel. Politikai főmunkatársunk ugyanis a súlyos bajokat általános építke­zéssel akarja némileg ellensúlyozni. Négy nagyobbszabásu intézmény épületének sürgős felépítését szor­galmazza, u. m. a vármegyeházát, a városi szállodát, polgárifiuiskolát s a csatornázást. De mielőbb ezt a gondolatot a köztudatba szuggerálnánk, vizsgál, juk meg teljes tárgyilagossággal, hogy nyomorúságos esztendőben tényleg oly üdvös-e minden tervbe vett, vagy megvalósulás előtt álló építkezéseket megvalósítani. Tény az, hogy nagyobbszabásu építkezések a város iparosaira s ke­reskedőire csak üdvös hatásúak le­hetnek. A munkások összes kerese­teiket itt költik el, az anyag beszer­zését helybeli kereskedőknél eszköz­ük. Iparosaink, kereskedőink érzik ezt. Csakhogy ők adófizető polgárok is, kik a városi terekhben részüket kiveszik. Es ha oly építkezésből látnak forgalmat, mely csak meg- terheltetésükkel vihető keresztül úgy nagy köszönet nincs benne, mert ha növekednék is a bevételük, másrészről érzik a terhek emelkedé­sét a pótadó növekedésében. Mert mihelyt a városi építkezésekhez szükséges tőke forgalomba jön, akár kölcsön utján is, már a városi köz­terhek emelkedtek. Még egy másik aggodalmamat is kifejezésre kell juttatnom. Az épít­kezési vállalkozó rendesen pályázat, árlejtés, vagy másuton nyer megbí­zatást, de rendesen az nyom a latba, hogy ajánlata anyagilag a legelő­nyösebb volt. Tegyük fel, hogy a városi szálloda építését egy fővárosi vállalkozó nyeri el, akkor ő megte­heti azt is, hogy munkásait más vidékről, vagy külföldről hozatja. A minden munka nélkül maradt — még szőlőmunkához sem jutható — helyi munkások pedig éhesen néz­hetik, hogy idegen emberek mikép veszik szájukból a falatot, vagy pe­diglen a kivándorlásra határozzák el magukat. Ez nem pesszimizmus kérem, hanem határozott feltevés, a mit mindjárt, egy példával világitok meg. Ersekujvárott a város kor- mánysegitséggel monumentális fő- gymnáziumot emeltetett e nyáron. A vállalkozó csak idegen munká­sokkal dolgoztatott a város dologra szívesen kész emberit mellőzve. Képzelhető a zúgolódás, az elégü- lenség e tény hatása alatt. — Már most fontosnak tartom tehát kije­lenteni, hogy az építkezésekkel e körülményre figyelemmel legyünk. A t. képviselő ur indítványát, eszméjét csak módosítva tartom al­kalmasnak. Igen, építkezzünk a jövő esztendőben, de nem általánosságban mindent, a mi ebben, vagy határo­zatiig elfogadtatott ugyan, de ke­resztülvitele sürgősnek nem mond­ható. Ep az ínséges esztendőben ne bolygassuk ezeket. Szorgalmazhatjuk a vármegyeháza felemeltetését. Egyrészről, mert ez már 5 évvel ezelőtt határozatba ment, másrészről — bár városunk színhe­lyén essközöltetik a közel 1 miliós munka — az egész vármegye terhe ez s nem csak egy eladósodott sze­gény városé. Nem érzem magam hivatva eldön­teni, hogy a felszínre hozott intéz menyek közül melyiket valósítsuk meg már a jövő esztendőben. Vala­mennyit semmiesetre sem, még akkor is, ha a kölcsönhöz könnyen jutha­tunk. A kölcsönösszeg ne legyen nagyobb, mint amennyit az építke­zés igényel. Hogy azonban egyéni nézetemet ismételten (mert megtettem már ezt többször e lap hasábjain) kifejezésre juttassam, én a csatornázási munká­latok megkezdését indítványoznám a jövő esztendőben. Igaz, hogy ezek a munkálatok igénylik a tervbevett építkezések között a legnagyobb tő­két, az is tény, hogy csak a város terheltetik meg vele, de közegész­ségügyi szempontból ez már el nem ódázható és városunknak legsike­rültebb az egykor legjövedelmezőbb intézménye: a vízvezeték, lesz tö­kéletes mü ezáltal. Az állami polgári fiúiskola céljaira emelendő épület sürgős építése csak akkor lenne üdvös, ha a költségek­nek legalább felét az állam viselné, mert ha a város az épületet az ál­lami tervek szerint, de saját költsé­gén felépitteti, azt állami költségve­tés szerint, de ugyancsak a városi pénztárból berendezi s felszereli, úgy már egyre megy, hogy az is­kola állami, vagy községi leend-e, mert ez utóbbi esetben is a kormány készséggel ad annyi segélyt, a mi­vel a dologi kiadások fedezve le­hetnének, a tanéveket pedig úgy­szólván az állam fizetné az 1906 évi rendelet alapján. Maramarosszigeten s Nyiregyházán pl. csak a lakbért Ezennel tudomására hozom, a n. é. közönségnek, miszerint sikerült megszereznem a hires budai KriptáiVVl7é* a mety viz jégveremben raktározva, mindenkor friss 99 y ' ......■ töltésben nagyban és kicsinyben nálam kapható " -...... Lipschitz Adolf sörnagykereskedésében Sátoraljaújhely. és elaludt (AzIsten aludt el?) 6) Mi­dőn az ember szivében elégedetlenségét őszintén megbánva, uj életmódjához fo­gott, mindjárt alkalma volt Istennek újabb parancsolát teljesíteni. — 7) . az Isten Ábel áldozatot elfogadta. 8) . . hát őriző je testvéremnek vagyok-e? 9) Nagyobb a bűnöm, mint hogy el­viselhetném. 10) A teremtés utáni első óvezredbeu az első emberpár ivadékai nagyon elszaporodtak, de elfelejtették ősatyjuknak a teremtő Istenről szóló hagyományait. .... — 11) Erőszak, kegyetlenség és erkölcste­lenség uralkodott a világban. 12} Midőn az első emberpár, kik holttes­tet még soha sem láttak Ábelt ilyen állapotban találtak, sokáig nem tudták mi tévők legyenek vele, mig a temetőbogár példáján okolva, ők is őt a földbe temették. 13) Az isten aztán negyven napig és negyven éjjelig esőt küldött. 14) Az özönvíz utáni ezredévben elszaporodott emberiség megint bálványimádásba siilyejt el annyira, hogy vakmerőségükben el­határozták, hogy égig emelkedő tor­nyot építenek, lő) Akkor támadt egy férfiú, ki saját bölcsesége és okossága által belátta. A szerző ur a héber nyelvtant is tárgyalja könyvében. De evvel nem untatjuk a t. olvasót, mert nem akarunk itt a könyv egyes nagy hiányainak boncolásába bocsát­kozni, (hisz még azt sem említettük, hogy a szerző még a veszít is csak itt-ott használja.) Mutatóul azonban csak egy-két szabályt és feladatot ke­restünk ki az első hat lapon levő nyelv­tani részből. 1) Minden betűnek az a hangja, mi­vel a neve kezdődik, 2) Ezenkívül kell tudnunk, hogy öt betűnek külön alakja van . . 3) A héber nyelvnek is van nak magánhangzói, csakhogy azok nem betűk, hanem pontok és voná­sok, melyek részint a betűk alatt, részint fölötte, részint bennök vannak. 4. írjátok le a fenti 4 mondatokat és írjátok fel minden szóra a magyar fordítását. 5) Az előbbi 5 verset ird le és ird rá a magyar fordítását. 6) írjátok le az ebben a leckében foglalt héber mondatokat és minden szóra irjájok rá a magyar fordítását Ne­vezzétek meg azon mondatokban előforduló raagáhangzókai. 7) Ragoz­zátok le ,. igét. Mindezeket összevévén. az azt sem tudja, min bámuljon inkább, a szerő ur vakmerőségén-e vagy nyelvbeli tudatlanságán-e ? Hisz köz­tudomású dolog, hogy több zama­tos magyarsággal fordított bibliánk és számos kitűnő hittani kéziköny­vünk is van izr. iskolák számára s a szerző ur mégis merészkedik az ő semmit sem érő fércmunkájával a nyilvánosság elé lépni s azt akarja, hogy a középiskola I-osztályának 9—10 éves izr. tanulói emésszék m^g az ő csúnya magyartalanságait, érthetetlenségeit ! A tankönyvirodalom terén szűn­jék meg minden pajtáskodás, csak egy legyen előttünk szent: a hazai tanügyi irodalom emelése és az ezen irodalom hivatottjainak pártolása. De kíméletlenül ostorozni, tönkre- silányitani kell holmi obskúrus kon­tárok „csinálmányáit“. Különben vigasztalót találhatunk abban az örvendetes körülményben, hogy a szóban levő kontármünek nem akadt kiadója, úgy, hogy szer­zője saját költségén nyomatta ki.-I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom