Felsőmagyarországi Hirlap, 1909. január-június (12. évfolyam, 1-52. szám)

1909-04-10 / 29. szám

29. szám (10) FELSŐ MAGYARORSZAGI H I”R LAP Szombat, április 10. nőnek mondanak. Egy csókodért elhalasztóm az árverést ajévig. A leány föleszmélt. Erőt vett rajta az asszonyi furfang, mely játszik a szerelemre gerjedt öreggel, mint macska az elkinzott egérrel. „Egy csókomért nem bánti a ta­nyánkat? Egyéb semmiért.“ — kér. dezte a lány szaporán. „Az nem büD. Ugy-e ?“ — Persze, hogy nem az, kicsi cselédöm. Csak egy csókot adjál — (a többi jön majd utána, gondolta uzsorás Náczi.) „Jól van no! Adok. De esküdjön meg Náczi bácsi, hogy nem bánt s hogy nem mondi meg senkinek.“ — Esküszöm Julis, hogy nem bántalak. Szakadjon rám a templom, üsön agyon a harangja, ha el­mondom, hogy veled találkoztam. — így Náczi. A leány feléje ment. Átfogta jobb­jával derekát, magához vonta az öreg embört, de midőn az szurtos, tüskés ősz bajuszát a lány szűz aj­kára akarta illeszteni, hirtelen ki­rántotta balkezével az oldalzsebében levő váltó lapot és menten apróra tépte, szaggatta. Náczi elhült. Benne meg a pénz­vágy kapott erőre s elnyomta pilla­natnyi szerelmi felhevülését. „A pénzem te gonosz !“ rikoltotta reked­ten és ellökte magatói Julist. — .A pénzem te csalfa tolvaj!“ Szél kerekedett. Elhordta a váltó apró darabkáit messzire, a szőlő ba­rázdái közé. A templomban meg a másodikat harangozták. „Kend raegesküdött, szakadjon rá a templom, üsse agyon a meg­szólalt harangja, ha nem tarti meg esküjét és szól a dologról. Föl is ut, le is ut. Sohasem láttam kendöt.“ Es haza futott a tanyák felé. llj élet. Irta: Salamon Adolf. Eliz tizenkilenc éves volt, mikor hazakerült a neveidéből. Otthon szo­morúság fogadta : kínosan kiáltozó szegénység. Szive megtelt keserűség­gel, mikor látta anyjának beesett, sovány arcát s fehérre őszült, örö­kösen gondokkal küzdő apját. Egy pillanat alatt tisztán állott előtte a kétségbeejtő valóság: tönkrementek. Nem sokat gondolkodott, dolgozni ment. Zongoraleckét adott reggeltől késő estig. ns ez igy tartott néhány évig, a mikor aztán egyszer csak férjhez ment. Nem igen tudta, hogy történt ? Az anyja meg“az apja is akarta. Jött egy ember: nem nagyon szép, nem is nagyon szegény. Karmester volt a színháznál, aki megunta az egye­düllét egyhangúságát, eljárogaiott Elizékhez és a vége az lett, hogy feleségül vette. A leány pedig hozzá­ment, hiszen mindenki akarta. Eliz sorsa nem sokat változott. Háromszobás lakást béreltek. Az elsőben ők laktak, másodikban szü­leik, a harmadik vendégszoba lett. Leckéket adott, mint azelőtt s morzsolta napjait nyugodt csendes­ségben, tarkaság és szin nélkül. Férjével úgy éltek egymás mellett, mint két ember, kik egymásra van­nak utalva. Ebbe a sorsba még nem kellett beletörődnie, hiszen egyébben még nem volt része, mint monoton rendszeres munkálkodásban és meg volt győződve arról, hogy az ő élete igy fog elmúlni minden meg­rázkódtatás nélkül. Egy év múlva elvesztette anyját s pár hónappal ezulán atyját is. Egye­dül maradt fáradt idegzetű urával s élete egyszerűbb, kifejezéstelenebb lett . . . Csakhamar azonban érezni kezdte azt, hogy ez az élet, melyet most él csak arra jó, hogy élénkebben vá­gyódjék egy másik után, amelynek kiáltóan más a karaktere. Lelkének ösztönszerü vonzódását természetes nek találta s lenyűgözött, nyugodt atmoszférához szokott melle mohón akarta magába szívni az uj levegőt. De okos asszony volt és csendes átmenetet akart. Gondolkodása sza­badabb, könnyebb lett. Nézni kezdte az embereket, kiknek annál jobb szemük van, semhogy észre ne vennének egy kifejezésteli szempárt, mely szemérmesen felkínálva magát nyílik feléjük . . . * A következő év telén önálló zon­gora számokkal szerepek a nyilvá­nosság előtt s kevés kivétellel min­den mulatságon megjelent. A karmes­ter ur észre se látszott venni ezt a változást; annyira kényelmes termé­szetű volt már, hogy előbbi nyugodt életmenetének megtartására nem is gondolt. Követte feleségét és az egész éjszakát csendesen alsózva töltötte el. Legutóbbi föllépésén tisztelőitől kapott csokrok között legjobban megkapta figyelmét három vérvörös szegfű, mely egy selyemszalaggal volt összekötve, amin egyetlen szó volt: „a leikéért“. Rendkívül érdekesnek találta s szerette volna tudni, ki lehet ez a különös ember, ki ilyen — az egy­szerűségével feltűnő módon — küldi elismerését. A felelet maga jött meg, egy szőke ember képében. Eliz zavarba jött, amikor az idegen annyi melegséggel merte megfogni a kezét . . . Hetek múltak el. Eliz egy nagyobb előadásra készült. Férjenek egyik fiatalkori kompozícióját akarta el­játszani. Nagy lelki izgalommal várta az estét s mikor végre a dobogóra lépett egy pillantással végig futott a hallgatóságon — a szőke embert kereste. Sikere óriási volt. Nagy zaj, tom- bolás vette körül. Kábultnak érezte magát s a buffet be menekült, mely ilyenkor elhagyott szokott lenni. Ijedten lépett vissza, mikor megpillan­totta a szőke embert, ki hátával ült feléje. Már vissza akart osonni, mi­kor észrevette, hogy a férfi kényel­mesen szemléli mozdulatait egy fali tűkörből. Feléje ment tehát és megérinté vállát: — Ide száműzte magát és busul ? — Bocsánat arról szó sincs. — Akkor miért van itt és miért nem táncol ? — Itt ülök, mert egyedül vagyok, Táncolni nem tudok; az élvezetem pedig teljes . . . nem érzi, hogy a cigány muzsikája finomabb, ha igy keresztül szűrődik a nehéz párás levegőn. Megtisztul! kifejezést kap : valami ki nem mondhatóan bizony­talant. — Megint különcködik. De nem törődök vele . . . aztán mondja, miért nem gratulált? Annyi kéz nyúlt felém s köztük hiába kerestem a magáét. Most már minek ? . . . — Hát jó, nem gratulálok, — mindamellett nagyon ügyes volt . .. élveztem magát. — Nem értem? — ... a szó legnemesebb értel­mében ; magát élveztem. Nem a já­tékot és a muzsikát — hiszen akkor az ajtó mögül hallgattam volna, mint most teszem ... a legelső sorban ültem, alig egy lehelletnyire magától. A fény, mely a szemét kápráztatta, az enyémet is megrezegtette. ereztem amint melegszik és enged ujjainak merevsége. Ezután már nem is az ujjaival játszott, hanem a „leikével.“ Egyé­niség, gondolat volt előadásában. Ekkor eltűnt a hangszer, el a deko­ráció, a keret és ott maradt egyedül úgy, mint egy e pillanatban befeje­zett portré, melyet a művész lelke ideáljáról alkotott s a melyet még körülleng ihletének glóriája. Fehér ruhája összefolyt a dobogó bársonyával és ebből a csodálatos illata felhőből a szemén keresztül Ömlőitek az akkordok. Megnyilvá­nulása öntudatlan és mégis "határo­zott . . . engedékeny, elmélázó egy- egy finom átmenetnél, mit moso­lyogva szel át a keringő motívuma. Kifejezése tovább merész és követelő, mig végre győzelmében csókol és sugározva örvend ! — Csodálatos, a mit mond. — Talán szokatlan?.. . Mondja! Tanulta sokáig a zongorát ? —Azon­ban szerencse, hogy akkor nem gondoltam erre, mert akkor nem tudtam volna élvezni csak — hall­gatni. — Furcsa. — Mégis természetesnek vélem. Van erre egy érdekes esetem : Is­mertem egy varieté cirkusz táncos­nőjét. Mozdulatainak kidolgozottsága finomsága és harmóniája művészi jelleggel bírt. Beszéltek és moso­lyogtak a lépései s annyi ritmus volt bennök, hogy a szemlélő méltán hihette, hogy nem ő táncol, hanem a dal fakad mozdulatai nyomán. Az eredetiséget csodáltam benne . . . Egyszer együtt ebédeltünk. Tud­tam, hogy imádja a májpástétomot. És csodák csodája, a művésznőm hozzá se akart nyúlni, hiába könyö­rögtem. Végre hosszú unszolás után elárulta, hogy nem mer enni, lévén vasárnap s igy a délutáni előadásra — ha enne májpástétomot — nem tudná megcsinálni hires kigyótáncát. És látja, a májpástétom óta nem léteznek tánemüvésznők, csak tán­cosnők . . . E szavaknál felállt a fiatalember s karját nyújtva partnerének, a terembe indultak. Eliz fehér ruhája félénken simult a fekete markáns tónusához. A íeléjök áramló zűrzavaros bágyadt moraj egyre erősbült. Ahogy belép­tek, élénkebb keringésbe hozta vé­rüket az energikus megnyilvánulása a zsibongva hullámzó életnek. Lehe­tetlen ellenállani a hevült arcokból elősugárzó, ragyogó szemek szug- gesztiv hatalmának. Az egész egy éles szögletekkel biró káosz, amiben összeolvad a búgó, dévaj kacaj a jókedv egészséges nevetésével; ahol a hangnélküli vágyteljes sóhajok ősszeölelkeznek a fáradt és nenéz lihegéssel. A nyüzsgő változatosság, a sokféle illat, a vakító fényesség merengővé tette mindkettőjüket. Pillanatok múlva tovább haladtak. Uj, meg uj arc perdült eléjük ; egy- egy röpke szó csengett fülökbe, melyre a feleletet már a túlsó fal drapériája nyelte el . . . Csak azt vették észre, hogy elhalt mögöttük a zaj, a nyüzsgés. Újra egyedül vannak . . . — cn imádom a zongorát, tanít­son meg bánni véle. Eliz meglepő- dötten tekintett társára s elgondol­kodva szólt: — Miért van az, hogy vissza kell utasítanom a szavait. Egészen tisz­tességes az ajánlata s érzem mégis, hogy az arcomba szökött a vér. — Ez onnan van, hogy mielőtt férjhez ment „jól nevelt leány“ volt s most „tisztességes asszony“ . . . Mert mi következnék abból, ha maga zongoraleckét adna nálam ? ... Az emberek, a város, a világ, a nagy. hatalmas közvélemény mind elintéz­nék, hogy maga egy erkölcstelen, könnyelmű teremtés, akinek nem lehet közelébe engedni az ártatlan, fehér lelkű gyermekeket. — Mennyire igaz ! ? És mondja ! Elfogadna tanítvá­nyának ? — Az lehetetlen. — Maga nem ismeri az embereket. Miért akar valami szűk sikátoron bujkálva eljönni az én lakásomra, mikor én a legszebb verőfényben, vörös szegfüvei a kabátomban jut­hatok be magukhoz. Hiszen otthon van a férje? . . . Úgy hajnal felé a hűvös előcsar­nokban reszketve fogta össze Eliz prémes bundáját. Mellette haladt görnyedt lépésekkel a karmester ur. Férjét engedte előbb a kocsiba, mig ő búcsút intve súgta: — Viszontlátásra az első leckén. Tompán csapódott be a kocsi aj­taja. A szőke ember a gyalogjáró szélén állt. Már derengett a hajnal ; az első napsugarak feltörtek a hori­zontra. Halk zugás, a távol kelet mesés ébredése, az elmúlt éj édes zsibbadtsága, a távozó fogat elhaló dübörgése kisérték tova. Eliz az ablakmélyedésben ült. Egy divatos regényben lapozgatott. Ol­vasni nem volt türelme; tekintete az óra lapjára tévedt minduntalan s szemeivel is szerette volna segíteni járásában e lomha mutatót. Soha ennyire nem érezte az idegeit; közérzetébe belelopta magát valami megmagyarázhatatlan nyugtalanság, ami elömlött egész valóján. Megunta könyvét is, ledobta a zongora hátára. Nagyot csendültek a húrok s kellemes összhanggal gomolygott elő egy hanghullám a hangszer öblös mélyéből. A zson­gás még tovább rezgeti andalító nyugodtságával és soha nem érzett sejtelmeket ébresztett lelkében. Ebben az elmélázó tehetetlenségében, a mikor egész lényét fogva tartja sok emberi dogma, szokás, kötelesség és mi egyebek ? . . . Amikor nem tudja semmiben kifejezésre juttatni érzését, gondolatát? . . . Ennyi megkönnyeb­bülést tud hozni ez a véletlen dal­lam . . . kifejezetlenül szunnyadó vágyai energiával és a megértés nagy gondolatának érzetével ültek szemei­ben. Sóvár, a fellobbanásra kész tűz ez, mely még apró, megvillanó kóbor tüzeknél egyetlen szikráját sem vesztette el. A lelke pillangó szárnyakon vissza szállt a múltba és visszahozta egyet­len percnek a varázsát. Oly kevés az a mi történt. Apró, megrázkódás nélküli regény; kicsiny múlt, mely összeölelkezik a közeledő jövő bol­dogságával s mind az egésznek szép­sége. Benne zsong, abban a néhány szóban, melyeket akkor súgott feléje, hogy utólszor találkoztak s amelyek most is rajt ülnek titkos tűzben égő ajakán: — Viszontlátásra az első leckén. A szavak elszállottak, nekiverődtek a hideg kőfalnak, betöltötték a szoba legparányibb szögletét és oda lehel­ték mindenhová: — A viszontlátásra . . . s ennek a viszontlátásnak a varázsát érezték a holt bútorok, a szőnyeg, a levegő. Mintha egy aranyos bóditó párázat lopta volna rájuk magát . . . A férfi csendesen jött be, mint az árnyék. Csend volt, nagy hatalmas csend, mely nehézzé tette a levegőt. Szavakat ilyenkor nem keres a lé­lek. Amikor igy uralkodik az érzés az idegeken, az izmok ernyedtek lesznek. Az értelem tisztultsága, fi­nom ösztönével tiltakozik az ellen, hogy a hörgő tüdőn keresztül rekedt durva hangú szavakban nyilvánuljon meg a gondolat. Eliz kezét nyújtotta s a férfi ma­gánál tartotta hosszan a remegő ujjakat. Az asszony nem vonta vissza; mosolyogva szólt rá : — Maga úgy megtudja fogni a kezemet . . . — Miért nem ül le? — Köszönöm! . . . meg kell val­lanom magának, hogy — félek. Mint­egy magyarázatul tette hozzá : — Nincs itthon a — férjem. — Maguk nők kétfélekép félnek. Először: mikor attól félnek, hogy bejöhet valaki. A másik pedig, mikor azért félnek, mert nem jöhet be senki. Az elsőnél a nő mindig szeret, mig a másiknál gyűlöl. — Nem . . . nem ! mily különös gondolatai vannak. Talán nem is félelem az, amit érzek. Hiszen vár­tam, tudtam, hogy jönni fog . . . — Tudom, nem is félelem az, a mit érez. Inkább megbánás. De ennek igy kell lenni s erről mi nem tehetünk. Megtörténik, hogy nehéz bűnt elkövetett asszony évek múltán tér meg urához, ki ridegen taszítja el magától a könyörgő„nőt. De a feleség nem tágít ... És higyje el, egy édes percnek a felidézése, egy feledt emléknek a felújítása elég ahhoz, hogy a férfi olyan gyönge legyen, amilyen csak egy férfi lehet. A hitvestársak, ha tudták is kevés ideig idegenek lenni egymással szem­ben és talán hinni is tudtak percekig, hogy közöttük többé semmi össze­fűző kapocs nincs - mikor meg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom