Felsőmagyarországi Hirlap, 1903. július-december (6. évfolyam, 52-100. szám)

1903-12-24 / 100. szám

100 szám (4) FELSOMAGYARORSZAGI HÍRLAP Szombat deczember 24. Kibontottuk a harci lobogót Bátran léptünk fel a csatasorba. Reménységgel néztünk a jövőbe Megesküdtünk a szent jelvény alatt: Nem tesszük le fegyverünket addig, Mig nem lesz a hon nagy és szabad. Uj kor szülöttje, ifjú nemzedék Ki a szabadságot hírből ismered, Alig haliád még a szent igét Már is megcsörgetted a fegyvered. A zsoldos, kit idegen rongy takar Idegen szellem rablánca között Megmutatta, hogy szive még magyar, Kossuth Lajosnak koszorút kötött. Megmutattuk, hogy honszerelmünk Tengerárja mennyire dagad: Nem tesszük le fegyverünket addig, Mig nem lesz a hon nagy és szabad. Ezerféle kín, szenvedés nekünk Vagy élet halálharc az mit se tesz, Csak rabok többé, rabok ne legyünk! Fel nemzetem, ujjáébredsz, Félre most hát minden önérdek! A bábistenség már Összedőlve: Kinek hajtottál fejet s térdet Rabszolga módra kényszerülve? Jöjjetek a csatamezőre, Hol a szabadság virága fakad, Nem tesszük le fegyverünket addig, Mig nem lesz a hon nagy és szabad! Kóy Sándor. A pusztulás. Irta: Torna István. A szuronyos teremőr kisérte a bí­rák elé. Arcán meglátszott a börtön betegsége : a tépeló'dés nyomán elő- bujt sápadtság. A szeme lázas volt és egész lényén a rémület ömlött el. Idegesen nézte a bírák arcát, a sovány kezeit, s összerázkódott, a mikor tekintete a bírák asztalán nyugvó bűnjelre, egy véres rozsdá­val beborított nagy késre esett. Nyugtalanul felelt a hozzáinté­zett kérdésekre.- ? — Dancsos Julis a nevem. __ ? — Málczán születtem. — ? — Huszonhárom éves vagyok. cs elkezdte vallomását. A teremben csend volt. Az ősz elnök előrehajolt, hogy megértse az asszony elfojtott szavait. A fegyőr mantlija gombjait fényesítgette, s puskája szuronyán a napfény sugár­zott, táncolt. — Nagy uraim, az Isten a tanúm, hogy ártatlan vagyok. Nem volt ré­szem a gyilkolásban. A gyerek a ke zehn közt volt és én helyettem érte a kés. Megütöttem, megvertem én is, elüldöztem a háztól, de hazudik, aki a szeretetem ellen vall. A lelkem jó gyerek volt és ez volt a baja. A mikor az apja részegen hazajött és durván duhajkodott, az ölembe fu­tott és kés rvesen rini kezdett. Ilyen­kor nekünk esett az az ember és mind a kettőnket megütött, meg­rugdalt és szidott, hogy minek sza­porodunk a nyakára, a mikor neki sincs mit enni. Ilyenkor űztem el a gyereket a háztól, hogy ne hallja az apja ocsmány beszédét. Meg kel­lett vernem, hogy elmenjen tőlem, mert nagyon szeretett. De az apja halálra rúghatja, ha velem van. Nagy uraim, szerettem, féltettem, azért ver­tem el a háztól. — A tanú azt mondja, hogy együtt eszelték ki a gyilkosságot. Terhűkre volt a gyerek. Lerészegedtek mind a ketten, hogy a törvény ne fogja egyiket sem. —- Nem igaz ! — Védje ipagát. — Én védjem magamat az igaz­ságban? Hát mivel védjem, a mikor ember áll a hitével ellertem. Mit mondjak, a mikor a törvény azok szavára épit, a kik egész életükben ellenem voltak. Szomszéd! Hát mi az, ha valaki szomszéd? Irigység, harag, pletyka! — Ne zsörtölődjék, hanem a vé­delmére hozzon fel valamit. Az asszony arcát átfutotta a vér, s szederjes ajkai közűi, mint a ki- gyósziszegés hangzott a tehetetlen fájdalom hangja. Szemei kimeredtek és felszabadult hanggal, rikácsolva kiáltotta beie a kinos csendbe: — A pálinka ! Az ital, a korcsma ! Azután a bírák szemébe vetette a tekintetét, s el- elfulladó hangon beszélt: — A pálinka az óka mindennek. Ez a gonosz állami méreg, a mire a cifra finánc ügyel fel! Minek árul­ják ezt az ördögi italt, amikor em­bereket, családokat, a jólétet, a sze­reteted a boldogságot, az okosságot megöli. Pénz kell az uraknak? — hát vessenek ki adót az emberre, de tiltsák el a szegény embertettől az italtól. Csukják le, aki a népnek adja. Hát, hiszen lecsukják azt, aki issza, de nem azért, mert a pálinka elviszi az ételt, a ruhát a háztól. El­csukják, mert kiabál, mert bolond lesz, aki megkóstolta. — Jó asszony, a maga dolgáról beszéljen, figyelmeztette az elqök az önmagából kikelt némbert. Az asszony lélegzetet vett. Letö­rölte homlokáról az izzadtságot és földresütött szemmel, lihegve meg­szólalt. — Az én dolgomról!? Hm! Hisz arról beszélek. Mert a pálinka jut­tatott ide. Hát a magam dolgát is elmond­hatom. Soká tart, de ha kívánják, meg oszt az igazság! így volt. A hol én laktam, ott le- génykedett a férjem is Beretvás Já­nos. Deli legény volt, jó táncos, iparkodó. Én sem voltam az utolja a leányságnak, megszerettük egymást, hát egymásé lettünk pünkösd nap­ján. Akkor jött az a nagy ínség, j Hullott az , éhségtől a gazdagja is. A kinek pénze volt, Amerikába ha­józott. Úgy volt, hogy felkopik az állunk, vagy elmegyünk valahova. Elmentünk. Könnyű volt a kerékol­dás, mert elettük, a mi bútorunk, feles házunk volt. A testvérem itt szolgált, ide vettük az utunkat. A János szőlőmunkás lett, én is eljár­tam munkára és megéltünk csende­sen. De elkárhozott földre kerültünk ! Nem is ember az itt, a ki a többi­vel nem tart. A többi meg mindközön­ségesen a korcsmát’bújja, az asszony meg otthon iszik a suton, a mikor talut foszt. Girhes nép, erőtlen. Se Istene, se lelke. A gyerek is része­ges. A tollasodé legény szeretőt tart, a leány a munkát még nem bírja és legénnyel nyalogattatja a száját Megvénül fiatalon, és elpusztul; ami­kor még csak élnie kellene. És az urak nem látják, hogyha egy csa­lád kerül ide, melynek vére még tiszta, a második hajtásra elpusztul, mert megöli áz állami méreg, a pá­linka. Az urak nem látják, hogy azok a nyomorúságos viskók a pá­linkás boltoséi, hogy a pálinkás a szőlőjét nem pénzért, hanem italért dolgoztatja. Mondom, ide kerültünk mi is. Az uram megtartotta magát, ürült a gyermekeinek. Tisztességes ember volt, örömem tellett benne és szere­tett engem. Egy nap keresztelőről, jött haza. Jézusom, milyen volt az az ember! Büdös, káromkodó, go­romba! Rám rúgta az ajtót, én meg­fedtem és ő kikergetett a házból a két apróságommal. Reggelre kialudta a mámort. Res­telkedve követett meg, megölelt és megcsókolta a gyermekeit, amikor munkára ment. Megbocsátottam neki. Azután egy hót múlva megint ré­szegen vetődött haza. Kitértem előle, mert a pálinkától garázda lett. Másnap megtudtam, hogy nap­számba sem volt, hanem egész nap ivott. Nem egyedül. A veres Julcsa korhely bátyjával. A leány itatta, hogy a szeretőjévé tegye. Józanul nem ejtette volna meg. A pálinka volt a kerítő. S ez a céda némber, meg a pálinka ördöggé adta az ura mat. Haza már csak enni járt, meg verekedni. Pénz nem került a házhoz, mert 5 mit keresett, elitta a vörössel, a bestiájával. Nagy uraim, a gyerek éhes volt, az emlőm elapadt, a krajz- lerájos nem hitelezett. Magamhoz öleltem a gyerekeimet és sirtunk mind a hárman az éhség és a fáj­dalom miatt. Akkor jött haza az uram. Józan vplt és pénzt hozott. Felszáradtak a könnyeink és körülszerelmesked- tem az embert, a gyereket az ölébe ültettem, hogy el ne szabaduljon a pénzzel a házból. Rosszúl érezte ma­gát köztünk. Letette a gyereket az öléből és káromkodni kezdett. Tud­tam mi a baja. Ihatott volna. Pénzt adott és hoztam a házhoz italt, ne hogy elmenjen, a gyerekeknek vet­tem egy kis kenyeret és tejet. Hogy ettek szegénykék ! Az uram meg be­fordult az asztal mellett a falnak és úgy ivott. Fütyült és ivott. Azután dalolni kezdett ’és ivott. Még egyszer el kellett mennem pálinkáért, pedig már akkor is ittas volt. Tovább ivott! A kis fiú a su­ton itta a forralt tejet és játszitotta a csecsemőt. Az apjuk rájuk me­red; és elmordúlt. A mikor ittas volf, utálta a gyermekeit. Dühében fel­rúgta a széket. Én felemeltem. Rám­meredt a zavaros tekintetével és dü­hösen rámparancsolt: — Julis gyér ide és igyál ! Nem hallgattam rá. Még dühösebb lett. — A fejedhez verem a széket, ha nem iszol! Odamentem hozzá, csititani, en­gesztelni akartam. Rámorditott: — Igyál, ha mondom! Felemelte az ökleit és talán agyon­üt, ha nem hallgatok reá A számhoz emeltem a poharat. It­tam a pálinkából. Nagv uraim, it­tam a pálinkából ón, aki utáltam, mert megrontotta az uramat, az éle­temet. Mintha a pokol tüzéből ittam volna. — No Julis látod nem haltál meg tőle. Jó ez ! A szegény meg se le­het nélküle. Azután átkapta a derekamat és magához ölelt, Kényszeritett, hogy csókoljam meg. Elfordítottam az ar­comat, mert sírni szerettem volna. A részeg feje azt hitte, hogy incsel- kedek vele. Jó kedvvel nekem esett és játszott velem. Lekónyszeritett a földre, felém hajolt és büdös, nyá­las szájával csókolni kezdett. Jaj, hogy undorodtam, hogy sirt a lel­kem. És még beszélt is: — Látod Julis: a Judit is igy csó­kol. vele is igy játszom. E szavakra felfordult velem a vi- j lág. Felugrottam mellőle és az ar- j cába vágtam az öklömmel. — Gazember! Bitang! kiáltoz­tam rá. Mi vált akkor abból az emberből! Ördög. A véres szemeivel ream me­redt. Széket fogott és ütésre emelte. Birkózni kezdtünk. Kicsavartam a kezéből a széket és a földre taszí­tottam. Onnét ordította reám: — Megöllek ! A véredet veszem! A siró gyermekeimhez rohantam. A karjaimra emeltem őket és me­nekülni akartam a szobából. Az aj­tónál voltam, amikor mellettem ter­mett. Kés volt a kezében, tusakod- tunk. Testemmel védtem a gyerme­keimet. A lábammal rúgtam el ma­gamtól egy párszor. Egyszer, — Is­tenem — megvillant a fejem felett a kés és a kis Péter nem sírt többé. Az ősz elnök elfödte a szemeit, a közvádió idegesen forgatta ujjai közt az irónt, a hallgatóság sorai közt a borzulály moraja futott végig, az asszony pedig erőtlenül lehullt a padra és fuldokolva zokogott. Az asszony ingoLt, a mikor talpra segítette a terem’ír. Nekitámaszko­dott egy szökne . s könnyes sze­mekkel, torzult arccal folytatta val­lomását. — Elrúgtam maga utói, felrántot­tam az ajtót és kirohantam a gyer­mekeimmel az udvarra. Féltem, hogy utánam jön az a feldühödött ember, a padlásra másztam. A kis halottat létettem a puha szalmára. Olyan csendes és hideg volt a kis teste! Azután nagy csend lett körülöttem és nem tudom mi történt. Egyszer csak megvilágosodott a padlás, a ne­vemet kiabálva, lámpással kerestek. A törvény nevében megkötöztek. Az uram után kérdezősködtem. Egy öreg törvény-cseléd a fülembe súgta: — A pálinka megégette. Hát a Péter is, meg az uram is elveszett! Én meg itt vagyok ! Nagy uraim, nekem nincs bizonyságom, csak a lelkem, meg a fájdalom a szivem­ben, a melytől elráncosodott a fiatal orcám. A függönyök mögül napsugár tört a terembe és beragyogta az asszony halavány arcát is, aki halálos ki­merültséggel dőlt a teremőr karjaiba, s az idegeket megtörő tompa fáj­dalommal, megkínzó isszonyattal mor­mogta maga elé : — A pálinka! Az ital! A pá­linka ! A rácsos kerítés elé más tanúk állottak és a tárgyalás tovább folyt. . . cBúcsú. Hegytetőről nézem méla képed Tündér karján ringó Balaton. Bolcsődalod altató danáját Álmélkodva, némán hallgatom, Körülfonja lelkemet varázsa, Mint csecsemőt az anyai kar, Átvarázsol álmaim honába— Oly altató, oly édes e dal. Átvarázsol. Gyermekéveimnek Boldog korát általálmodom, S örömimet, miket rejtve őriz Zöldelő völgy, kékelő halom, Zsongó nádas szellő orgonája. Ez is olyan kedves énnekem— Hikzen velők, mint rózsa és ága Összekötve gyermekéletem. Zsongó nádas szellő orgonája, A tihanyi szikla-lány dala. Összevegyül játszi pillangókkal Kergetődzők vidám kacaja. Kik fáradva partodra gyülének Hallgatni a százados regét. Mikkel hosszú-hosszú század évek írták tele lelked tükörét. Oh boldog az, ki arcodat látja, Ki hallja e százados regét, Oh boldog az, aki hallja, hallja Ezt a zsongó, bűbájos zenét. Én is hallám . . . hallám ... oh de [most már Isten veled, gyönyörű vidék! Ahol annyi, annyi hosszú órán Minden percben oly boldog valék. Szily József. $$ Adatok Cserey Heléna (a nagy Wesselényi édes anyja) életéhez és jelleméhez. Irta: Dr. Kardos Samu. I Nem hiába tartja a régi latin közmondás: „História est ma- gistra vitae“, de igaz is, mert a történelemben fekszik a legna­gyobb tudás és legszebb tanul­ság. Különösen áll ez a magyar nemzet történelmére nézve, mely­nek lapjain legragyogóbb példáit találjuk a legnemesebb emberi erényeknek. És a magyar nem­zet Históriája arról is nevezetes, hogy egyaránt gazdag nagy fér­fiúi és nó'i jellemekben. Ki ne ismerné Nagy Lajos király öz­vegyének Erzsébetnek és leánya Máriának bús történetét; kinek szivében nem támaszt fájdalmas emléket és csodás tiszteletet. Nagy Hunyadi özvegyének Szilágyi Erzsébetnek aggódása és bánata árván maradt két fia sorsa feló'l; ki nem néz büszke szemmel a Murányi sas fészek ezüst pán- czélu urnó'jére Széchi Máriára; Eger vára hős védó'nó'jére Dobó Katiczára — és a Munkácsi vár

Next

/
Oldalképek
Tartalom