Felsőmagyarországi Hírlap, 1903. január-június (6. évfolyam, 2-51. szám)

1903-05-09 / 37. szám

Hatodik év 37. szám. Sátoraljaújhely, 1903. Szombat, május 9. POLITIKAI ÚJSÁG. Megjelen minden szerdán és szombaton este. Kéziratokat viaaza ne«n adunk. Szerkesztőség : Vekerle-tór 502. Előfizetési ér : egész évre 10 korona, félévre 5 korona, felelős szerkesztő- negyedévre 2 korona 50 fillér, — Egyes szám ára 10 fillér. Dr. Búza Barna Kiadóhivatal: Landesmann Miksa és Társánál, Wekerle-tér 502. Hírdeté3eket a lepjutányosabk árban közlünk. Polgártársak! A katonai követelések ellen megindult küzdelem most már a j nemzet szabadságharcává fejlődik. Bizonyos, bogy a nemzet nem akar többet adni az idegen szel­lemű katonaságra. Bizonyos, hogy a nemzet kívánja, hogy hadsere­gének nyelve, jelvénye magyar legyen. S mégis megakarja sza­vazni a képviselőház többsége a katonai terheket, s mégis meg­akadályozza ez a többség a ma­gyar nyelv és jelvény teljes ér­vényesülését, — mert Bécsből igy parancsolják. Hát nem a katonai milliókról van már most szó, hanem arról, hogy ki parancsol ezen a földön, ki az úr ebben az országban: a magyar nemzet é, vagy Bécs? E felett folyik most már a harc, s ebben a harcban fog eldőlni, hogy rabok vagyunk-é vagy sza­badok ?! Zemplénmegye közönségének kétszeres kötelessége, hogy ebből a harcból kivegye a maga részét, mert a mi vármegyénk képviselői közül —- fájdalom — egyetlenegy se küzd a nemzet akarata mellett, hanem mind a nyolcz ellene van. Mutassuk meg hát, hogy Kossuth vármegyéje is a nemzet ügyével érez ebben a küzdelemben, s az a nyolc képviselő nem a várme­gye igazi akaratát fejezik ki. Népgyülést tartunk a katonai terhek, az ud­vartartási költségek, s a Gotter­halte tárgyában Sátoralja jhely- ben, 1903. évi május hó 10-én délután 5 órakor a Korona szál­loda kertjében (Széchényi-tér). A népgyülés feliratát külön küldött­ség- viszi az országgyűlés elé, a melyhez csatlakozásra s erre való jelentkozésre felhívunk mindnyája­tokat. Jöjjetek el a népgyülésre párt kiilömhség nélkül mindnyájan. Hallgassuk meg az ellentétes né­zeteket is, s úgy hozzuk meg a határozatot. Nyilatkozzék meg ha­talmasan ebben a súlyos időben Rákóczi és Kossuth vármegyéjé­nek igazi akarata! S.-a.-Ujhely, 1903. május 6-án. fi zemp’énvármegyei függetlenségi párt. jlííit mondott Széli Kálmán? 11. Ékesen beszéli el aztán az a röpirat, amiről a múltkor szólot­tám, s amelynek az a legjelesebb tulajdonsága, hogy— mint vastag betűkkel vagyon rányomtatva — in­gyen osztogatják, hogy mit mon­dott a magyar nemzet dicső pró­fétája, Széli Kálmán. Es azok nem csekély dolgok, amiket ő mondott. Mert szólt már ehhez a néphez Petőfi Sándor is, Kossuth Lajos is, de olyan hatal­mas, olyan boldogitó dolgokat senki sem mondott még a ma­gyarnak, mint most Széli Kálmán. Halljátok magyarok és legye­tek elragadtatva legyetek boldo­gok. Halljátok meg Széli Kálmán ihletett ajkairól, hogy a magyar nemzetnek nincs joga ahhoz, hogy magyar hadserege legyen, a me­lyet magyar tisztek, magyar zász­lók alatt, magyar vezényszóval vezetnek, — hanem csak »közös« hadseregben, német szóval, feke­tesárga zászló alatt harcolhatnak a magyar nemzet katonái. Mert úgy rendelik ezt szerinte minden törvényeink. No hát mégse örültök magya rok ? Hát mégse borultok le Széli Kálmánnak, az apostolnak, a meg­váltónak nagysága előtt ? Hát nem boldogság az egy nem­zetre, ha idegen nyelven, idegen zászló alatt vezetik a hadseregét, — s hozzá meg abban is biztos lehet, hogy ez már mindig igy marad, mert ezt négyszázados törvények rendelik igy: Kell-e en­nél a tudatnál nagyobb gyönyö­rűség? S ezt a gyönyörűséget Széli Kálmán szerezte meg ne­künk ! Lássátok: a francia, az angol, a német mennyivel hátrább van nálunk. Azok a saját nyelvükön a saját zászlóik alatt vezetik a ka­tonáikat Ok még nem jutottak el ahhoz a bölcsességhez, amit Széli Kálmán már régóta hirdet, hogy egy hadsereg csak akkor győzhet, hogyha idegen vezényszó hangzik benne! Ugye tetszik ez nektek, jó ma­gyarok ? Milyen lélekemelő dolog is az, mikor ott áll a gyakorlótéren egy ezred szinmagyar katona, előttük született magyar tisztek, s aztán halljuk, hogy a magyar tiszt a magyar katonához németül kiáltja a vezényszavakat Milyen okosság, milyen dicsőség, milyen boldogság ez! Hogy magyar ember magyar emberrel hivatalosan csak néme­tül beszélhet! Ennél már csak az lehetne még szebb, ha kinai nyel­ven kellene beszélni Magyarorszá­gon a magyaroknak. S ezt a sok dicsőséget 6s bol­dogságot mind Széli Kálmánnnak a csengő szava hirdeti neked, ma­gyar nép! Hát csak tiszteld és kövesd ezt a nagy vezéredet. Igen, csak kövesd! Csak menj utána a szolgaság, a nyomorúság a gyalázat utján! Mert bizony szégyen, gyalázat ez! Szerbia itt a szomszédunkban apró kis ország, mindössze két­millió lakosa van, Magyarország­nak pedig húszmillió. Es a szerb legényt mégis ha besorozzák katonának, szerb tisz­tek, szerb nyelven, szerb zászlók alatt vezetik, a szerb haza szere- tetére tanítják. A katonaság is azt a nyelvet hallja, amit otthon az édes anyjától tanult. S lelke­sedik a szerb nemzet, a szerb sza­badság hőseinek példáján. A bolgár nép nem is szabad­nemzet, mert török főhatóság alatt áll, — s mégis bolgár nyel­ven vezetik a katonáit, nemzeti tisztek, nemzeti zászlók alatt. Az egész kerek világon a ma­gyar nemzet az egyetlen, amely megengedi, hogy idegen nyelven, idegen zászló alatt vezényeljék a hadseregét. S a világ teremtése óta nem volt nemzet, amely ilyen szé­gyent eltűrt volna, csak a magyar. Pirulva kell gondolnunk a legpa­rányibb nemzetekre, a szerbre, a bo’gárra, mert sokkal hitványab­T A R C A. A Kossuth-kép. Az orosz czár a Rákóczi-karddal kedveskedett a magyar nemzetnek, s Kossuth Lajos halálhírére az orosz konzul a magyar tenger kies kikö­tővárosában, Fűimében, gyászfátyol­lal vonta be az orosz czímert. így olvastam ezt a lapokban. A magyar szabadságot eltipró nem­zet meggyászolta ennek a harcznak a vezérét. Jóleső ez a fátyol, eny­hítve kötözi be régi sebeinket. Hiszen olyan jó, oly könnyen fe­ledő nép a magyar! Világos óta egy név lángol a ma­gyar szivében a gyűlölet tüzóvel. Ezt a nevet mintha hóhérkézzel ütötték volna izzó bélyegül a mi szivünkbe. Ez a név — a muszkáé. Nekem pedig eszembe jut egy kis történet; édes anyám mesélte. Es kérdem : vájjon igazán osztotta-e ez a nagy tömeg az elnyomott orosz ke­gyetlen vezéreinek, zsarnok uralko­dójának politikáját, midőn zordon északi honából a mi győzelmes sza­badságharcunkra tört? A Napóleoni hadjáratok vetették el a csiráit a cárok birodalmában a katonai összeesküvéseknek; 1849 pe­dig megérlelte a nihilizmust. Eszembe jut ez a történet, ez a szabadságharc a muszka-invázió egy epizódja. Hadd verjem le róla elte­mető porát az ismeretlenségnek . . . * Abban a kis városban történt, me­lyet hajdanában Kis-Szebennek, de 1849 óta Dű-Szsben-nek neveztek el. A szabadság katonái le voltak ver­ve; aggódva várták az oroszokat; futott, menekült, aki csak tudóit. I Egyedül a nők maradtak honn és az aggok, betegek és gyermekek. Es jött a fősereg; élén Konstan­tin, a főherceg maga. A magyarok űzésében kifáradt muszkák pihenőt tartottak a város­ban, ahol néma félelem reszketett a falak között Hányszor néztük mi fiuk a házat, melyben szállásolva volt a muszka hadvezér! hogyan hallgattuk mi az öregek magyarázatát, midőn már gondolkozni és érezni tanultunk. Itt tanyázott, ide hajtották elébe a ma­gyar foglyokat. Itt fejezte be a mi szabadságunk meggyilkolásának mun­káját. Minden házba szállásoltak egy párt az orosz tisztekből. Rettegéssel teljes vendégszeretet! Édesanyám is kapott 4—5 ilyen hívatlan vendéget. De édesanyám ezúttal még jól járt: az orosz tisztek kúrlandiak vol­tak, egyik elnyomott népe az orosz­nak. Szálas, szép férfiak s müveitek. Nem is bántották a házbelieket; sőt annyira mentek nyájaskodásaik­kal, hogy a gyermekeket térdeiken ringatták és tiies óráikban házigaz­dáikkal is szóba állottak, már ameny- nyire a muszka-német magyar kon- verzáeió ment. Egyszer azonban a kurlandi tisz­tek nagyon ráijesztettek a házbeli­ekre. Édesanyámhoz egyikük azzal a kérdéssel fordult: — Nincs meg önöknek Kossuth Lajos arcképe ? Néma csend állott be e szavakra. Mindenki rettegve gondolt arra. hogy most vége lesz ám a muszka barát­ságnak ; az orosz tisztek előkérik a drága szabadságharci ereklyét, Kos­suth arcképét. Hiába tagadnánk, hogy nincs, fölturják a házat, megtalálják a kincset a pincében, hová azt el­rejtették — óh, mert hiszen nem volt lelkűk, erejük ezt megsemmisíteni! — Nincs . . — suttogták halott- halványan remegve. A kurlandi tiszt szívélyesen báto­rította őket: — Maguk megijedlek. Ne féljenek semmit: nem lesz semmi bántódásuk. Hogyan adtak volna hitelt e sza­vaknak ! De hát elgondolták: úgyis mindegy, a képre úgyis ráakadnak, jobb lesz szépszerével odaadni, mi­nek ingerelnék őket még a tagadás­sal, dugdosással is. Reszketve ment le szegény anyám a pincébe. Előszerezte és felhozta a Kossuth-képet. Odaadta az egyik főtisztnek. A tisztek mind köré sereglettek. A csa­lád pedig félrehuzódott a háttérbe. „ A magyar szabadság hőslelkü meg­teremtőjének arcképe ott reszketett az elnyomott birodalom egyenruhás poroszlójának a kezében. Talán egy fénysugár lövelt azok­ból a kék szemekből a ezár katoná­jának leikébe? Az orosz tiszt csendesen a kép felé hajolt és-— megcsókolta Kossuth Lajos arczképét és suttogva szólt: — Ez hát az isteni nagy ember! * % * Könny reszketett a szemében. Eb­ben a könnycseppben ott csillogott az oroszok szabadsága — és a nihil. Dr. Saildgyi Albert. Lapunk: 6 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom