Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Mózes imája. Sábeszi imakönyv. Magyar fordítás és fonetikus átírás - Klasszikus zsidó művek magyarul 7. (Budapest, 2009)
Imák a zsinagógában
Mincha - Délutáni ima .הנרב ידרוי םיה ,תוינאב ישע הכאלמ םימב .םיבר המה ואר ישעמ ,הוהי ויתואלפנו .הלוצמב רמאייו דמעיו ,הרעס"חור םמורתו .וילג ולעי םימש ודרי ,תומוהת’םשפנ הערב .גגומתת וגוחי ועוניו ,"רוכשכ לכו םתמכח "עלבתת וקעציו לא הו״הי רצב ,םהל םהיתקוצממו .םאיצוי םקי הרעס ׳הממדל ושחיו ."םהילג וחמשיו יכ ,וקתשי םחניו לא ".םצפח"זוחמ ודוי הוהיל ,ודסח ויתואלפנו ינבל 'םדא והוממיריו להקב ,םע בשומבו םינקז "והוללהי םשי ת״ורהנ ,רבדמל יאצמו םימ .ןואמצל ץרא ירפ ,החלמל תערמ יבשי .הב םשי "רבדמ םגאל ץראו",םימ היצ יאצמל .םימ בש״ויו םש ",םיבער ריע"וננוכיו .בשומ וערזיו ת״ודש : T V“ ’ T * ’ T :־ : ־ T ::•־ T rou máászé Ádojnoj, uöniflöojszou bimculo. Vájojmer vájááméd ruách szöoro, vátörojmém gálov. Jáálu somájim jérdu szehojmojsz, náfsom böroo sziszmojgog. Jochojgu uöjonuu kásikojr, uöchol chochmoszom tiszbálo. Vájicáku el Ádojnoj bácár lohem, umimcukojszéhem jojciém. Jokém szöoro lidmomo, vájechesu gáléhem. Vájiszmöchu chi jistojku, uájánchém el möchojz chefcom. Jojdu IÁdojnoj chászdoj, uöniflöojszov huné odom. Virojmömuhu bikhál om, uvömojsáu zökénim jöhálöluhu. Joszém nöhorojsz lömidbor, umojcoé májim löcimoojn. Erec pori limlécho, méroász jojsvé uo. Joszém midbor láágám májim, vöerec cijo lömojcoé mojim. Vájojseu som röéuim, uájchojnönu irmojsou. Vájizröu szodojsz vájitu chöromim, vájáászu pori szövuo. Vájvorchém uájirbu műveit és csodáit a mélységekben. Szavára forgószél támad, hullámok magasba tornyosulnak, égnek merednek, örvénybe zuhannak - a lelkek megtorpannak a vészben. Imbolyognak, tántorognak, mint részeg, minden tudományuk csütörtököt mond. De Istenhez kiáltottak szorultságukban, s ő kivezette őket a veszedelemből. Lecsendesítette a forgószelet, elcsitultak a hullámok. Örültek akkor (a tengerészek), hogy elcsitultak (a hullámok), és elvezeti őket (Isten) vágyuk révébe. Adjanak (tehát) hálát az Örökkévalónak szerető kegyéért és az emberekkel tett csodáiért. Magasztalják őt a nép gyülekezetében és a vének tanácsa előtt áldják őt! A folyókat pusztává tette, a forrásokat sivataggá. A gyümölcstermő földet szikessé az ott lakók rosszasága miatt. A pusztában bővizű tavat árasztott, a szomjazó földön forrásokat. Éhezőket telepített oda, akik várost alapítottak lakhelyül. Mezőket vetettek be és szőlőket ültettek, amelyek gyümölcsöző tér-13