10339. lajstromszámú szabadalom • Eljárás szerves anyagok konzerválására

a leírt módon kezeltük, azokat egy herme­tikusan zárt kamrába (melyet a következők­ben párologtató kamrának fogunk nevezni és mely a 2. ábrában schematikus függélyes metszetben van föl tüntetve) hozzuk, melynek levegőből, valamely más gázból vagy gáz­keverékből, szénsavból vagy ennek levegővel való keverékéből álló gáztartalmát megszá­rítjuk és mozgásba hozzuk, úgy hogy az a szerves anyagokban tartalmazott minden nedvesség elpárolog és abszorbeáltatik. Ezen c/.jiból kénsavval, kalcziumkloriddal vagy más alkalmas vegyszerrel töltött 9 teknők vannak a kamrában elrendezve, melyek a gáz:arcalom nedvességét abszorbeálják. A kamrában a 10 ventilátort vagy szivaty­tyút lehet elrendezni, hogy a levegőt a kamrából kihajtsuk és abba újból vissza­vezessük. Ez utóbbi esetben a szárító anyagot a szivattyú és a párologtató kamra közötti vezetékbe igtathatjuk be. A mint látható, minden esetben ugyanazon gázmennyiséget újból fölhasználhatjuk. A gáztartalomnak alkalmas czirkulácziója által az anyagokat a párologtató kamrában tel­jesen megszáríthatjuk. Az anyagokat a páro­logtató kamrában föl lehet függeszteni, vagy akként elrendezni, hogy azok a kamra gáz­tartalmiinak lehetőleg nagy fölületet nyújt­sanak. Egész levágott ürü kezelésénél pl. elég azt a nyomási kamrában 2 vagy 3 atm. nyomás alatt álló gáz hatásának 20—30 perczig alávetni Egy negyed vagy fél marha körül­belül 40 perczig tartó 4—5 atm. nyomást igényel. Hogy húst vagy más szerves anyagokat természetes állapotukban konzerválhassunk, kedvező eredményt érünk el, ha a párolog­tató kamrában a kezelendő anyagnak minden 100 kgjára 1 /2 —l kg. konczentrált kénsav vagy kalcziumklórid volt jelen. A gázczirku­láczió előidézésére elég a ventilátort 24 órán­ként egyszer vagy kétszer egy-egy negyed órán keresztül hajtani. A szerves anyagok teljes megszárítására a nedvességet abszorbeáló közeg mennyiségét három- vagy négyszeresen nagyobbíthatjuk, úgy hogy az erélyesebben hat, és hogy a kívánt eredményt gyorsabban érhessük el, a gáz mozgását is gyorsíthatjuk és folyto­nossá tehetjük. A leírt eljárás segélyével a tojást is igen hosszú időre teljesen változatlan állapotban el tehetjük. A kezelés kétféleképen történhetik, még pedig vagy a kereskedelem számára, vagy gyógyszerészeti czélokra. Az első esetben tekintettel kell lenni: a) azon körülményre, hogy a tojás táp­anyagai nyers állapotban félig folyékonyak, igen sok vegyületből állanak és igen könnyen rothadásnak indúlnak, a mihez a nagy hő­mérsék. a rossz levegő és némelykor a tojás légterében tartalmazott rothadási csírák hoz­zájárúlnak ; b) a tojásfehérnyének és sárgájának phy­sikai tulajdonságaira és ezen részeknek friss tojásoknál elfoglalt kölcsönös hely­zetére ; c) azon körülményre, hogy a régi tojás légterének nagyságán, mely a párolgással nagyobbodik és sárgájának helyzetváltozásán könnyen fölismerhető. A tojást a kereskedelem számára követ­kezőképen konzerválhatjuk. A tojásokat alkalmas tartályokba úgy helyezzük be, hogy azok csúcsosabb végei­ken áüjanak. Ezen tartályokat a nyomási kamrába visszük, a hol gáz. mely ll /a atm. nyomással bírhat, áthatol a tojás héjján. a félfolyékony anyagokat telíti és így az összes rothadási csírákat, melyek azokban előfor­dúlhatnak, ártalmatlanná teszi. A tartályoknak és a tojások behelyezésé­nek olyannak kell lenniök, hogy a gáz a tojások fólületéhez könnyen hozzáférhessen. Miután a tojásokat elegendő időn át, pl. 15—20 perczig a nyomási kamrában kezel­tük, azokat tetszőleges időn át a párologtató kamrában hagyjuk, melynek gáztartalmát a fönnt leírt módon száraz állapotban tart­juk meg. Hogy a tojás sárgáját természetes helyze­tében megtartsuk, a tojásokat megfTrzésük közben naponta vagy gyakrabban akként kell forgatni, hogy legmagasabb részük a legalacsonyabbat váltakozzék. Ezen czélból

Next

/
Oldalképek
Tartalom