Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő mutatói, 1947

7 Sor szám Numero d’ordre Törvény rendelet stb. száma No de la loi, le décrét etc. T árgy — Sujet Hatályon kívül' helye­zett vagy módosított, további törvény ren* delet stb. száma No de la loi au decret etc. invalidé ou modifie Szabadalmi Közlöny oldal száma Page du Bulletin des Brevets Megjegyzés Remarque 925300/1947 Ip. M. Az iparügyi miniszter 25.300/1947. Ip. M. szánni rendelet® a mű­szaki képesítésű szabadalmi' bírák képesítése tárgyában. Décret No. 25.800/1947. Ip. M. du Ministre de l’industrie en matière de la qualification des jupes en brevets techniciens. 89— 1011080/1947 Korm. A magyar köztársaság kormányának 11.080/1947. Korm. számú rendelete a szabadalmi bírók és szabadalmi ügyvivők képesítése tárgyában. Décret-Un No. 11.080/1947. Korrm, du Gouvernement de la République Hongroise, en matière de la qualification des jupes en brévets ainsi que des conseils en brevets. % 1 I— 11 Közlemény. Uj-Zéland csatlakozik a hamis származási helymeg­jelölések elfojtására irányuló Madridi Megállapodás Londoni szö­vegéhez. Publication en matière de l’adhésion de la Nouvelle-Zélande au texte de Londres de VArrangement de Madrid relatif à la répression des fausses indications de provenance. 102— 12 Közlemény. Syria csatlakozik a hamis származási helymegjelölések elfojtására irányuló Madridi Megállapodás- Lbndoni szövegéhez. Publication en matière de l’adhésion de la Syrie au texte de Londres de l’Arrangement de Madrid relatif à la répression des faussés indications de provenance. 105-13 1947: XVIII. t c. 1947. évi XVIII. törvénycikk a Párisban 1947. évi február hó 10. napján kelt békeszerződés becikkelyezése tárgyában. Article de loi No. XVIII. de 1947 concernant l’insertion au code du traité de paix sitrné à Paris, le 10 février 1947 109— 1411805/1947 Korm. A magyar köztársaság koimányának 11.800/1947. Korm. számú rendelete a párisi l>ékeszerződés életbelépéséről. Dêaret-ioi No. 11.800/1947. Korm. du Gouvernement de la République Hongroise concernant l’entrée en vigueur du traité de paix. 124-1530800/1947 Ip. M. Az iparügyi miniszter 30.800/1947. Ip. M. számú rendelete a sza­badalmi bírák és szabadalmi ügyvivők képesítése tárgyában. Décret No. 30.800/1947. Ip. M. du Ministre de l’industrie en matière de la qualification des juges en brevets ainsi que des conseils en brevets. 124— 16 30800/1947 Ip. M. III. A 25.300/1947. Ip. M. számú rendelet hatálybalépte elüti ki­nevezett bírák vizsgájával kapcsolatos intézkedések. Dispositions relatives à l’examen des juges nominés avant l’entrée en vigueur du décret No. 25.300/1947. Ip. M. 128 — 17 A Neuchâteli Megállapodás alapján létesült szőkébb Unió állapota 1947 augusztus 25. napján. L’état au 25. août 1947 .de l’Union restreinte fondée par l'Arrange­ment de Neuchâtel. 133 — 18 • A szabadalmi Bírói és Ügyvivői Vizsgálóbíróság tagjainak kine­vezése. Nomination des membres du Jury d’Examen des Juges et des Con­seils en brevets. 134-19 175800/1947 P. M. A pénzügyminiszter 175.800/1947. XI. a. P. M. számú rendelete az idegen állam pénznemében kifejezett értékének, az. illetékalap megállapítása szempontjából, forintértékre átszámításáról. Décret No. 175.800/XI. a. P. 1/. de 1947. du Ministre des finances, sur le calcul de monnaies étrangères à florins par rapport de la fixation de la base de taxe. 141 — 20 1947. évi XXVII. t. c. 1947. évi XXVII. törvénycikk a második világháború által érintett ipari tulajdonjogok fenntartása, illetőleg visszaállítása tárgyában Neuchátelben az 1947. évi február hó 8. napján aláírt nemzetközi Megállapodás, valamint az ahhoz tartozó Zárójegyzőkönyv és I’ót­­záró jegyzőkönyv becikkelyezéséről. Article de loi XXVII. de 1947. sur l’insertion au code de l’Arrange­ment de Neuchâtel du 8 février 1947, concernant la conservation ou la restauration des droits de propriété industrielle atteints par la deuxième guerre mondiale ainsi que du Protocole de clôture addition­nel, y joints. 145--

Next

/
Oldalképek
Tartalom