Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1982 (87. évfolyam, 1-12. szám)

1982-01-01 / 1. szám

2 SZABADALMI KÖZLÖNY 87. ÉVF. 1982. ÉV 1. szám 2. a megjelölés használata alkalmas arra, hogy annak különleges hírnevét, vagy versenyhatását kedvezőtlenül befolyásolja. (3) Ha az (1) bekezdés szerint oltalmazott megje­lölések valamelyike megegyezik valamely, a Ma­gyar Népköztársaság területén kívül eső terület vagy helység megnevezésével, az (1) bekezdés nem zárja ki, hogy a megjelölést olyan termé­kekre használják, amelyeket e kérdéses területen vagy helységben állítottak elő, amennyiben bár­milyen összetévesztés kizárt. A jelen Szerződés jegyzőkönyvében azonban kiegészítő rendelkezé­sek köthetők ki. (4) Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére termé­kein, csomagolásain, üzleti papírjain, vagy hirde­téseiben a nevét, illetve kereskedelmi nevét — amennyiben az természetes személy nevét foglalja magába —, továbbá lakhelyét vagy székhelyét bár­ki feltüntetheti, feltéve, hogy ezeket az adatokat nem a termékek megkülönböztetése céljából alkal­mazza. Ha azonban a körülmények folytán a termékek származására vonatkozó bármilyen megtévesztés kizárt, a név és a kereskedelmi név megkülönböz­tetés céljából is használható. (5) Az e cikkben foglaltak nem érintik az 5. cikk­ben foglaltakat. 3. cikk (1) A „Svájci Államszövetség” elnevezést, a „Svájc” és az „Eidgenossenschaft” megjelöléseket, ,a svájci kantonok neveit, valamint a jelen Szerző­dés B) mellékletében felsorolt megjelöléseket, — amennyiben a (2)—(4) bekezdésekből más nem kö­vetkezik — a Magyar Népköztársaság területén kizárólag svájci termékek részére tartják fenn és ott csak a svájci jogszabályokban előírt feltételek mellett alkalmazhatók. E jogszabályok egyes elő­írásai azonban jegyzőkönyv útján bármikor nem alkalmazhatnak nyilváníthatók. (2) Ha a jelen Szerződés B) mellékletében fel­sorolt megjelölések valamelyikét a B) melléklet­ben felsoroltaktól eltérő termékekre használják, az (1) bekezdést csak akkor kell alkalmazni, ha 1. a használat alkalmas arra, hogy azoknak a vállalatoknak, amelyek a megjelölést a B) mellék­letben felsorolt svájci termékekre jogosan használ­ják, a versenyben hátrányt okozzon vagy 2. a megjelölés használata alkalmas arra, hogy annak különleges hírnevét vagy versenyhatását kedvezőtlenül befolyásolja. (3) Ha az (1) bekezdés szerint oltalmazott meg­jelölések valamelyike megegegyezik valamely, a Svájci Államszövetség területén kívül eső terület vagy hélység megnevezésével, az (1) bekezdés nem zárja ki, hogy a megjelölést olyan termékekre használják, amelyeket e kérdéses területen vagy helységben állítottak elő, amennyiben bármilyen összetévesztés kizárt. A jelen Szerződés jegyző­könyvében azonban kiegészítő rendelkezések köt­hetők ki. (4) Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére termé­kein, csomagolásain, üzleti papírjain vagy hirdeté­seiben a nevét, illetve kereskedelmi nevét — amennyiben az természetes személy nevét foglal­ja magába —, .továbbá lakhelyét vagy székhelyét bárki feltüntetheti, feltéve, hogy ezeket az adato­kat nem a termékek 'megkülönböztetése céljából alkalmazza. Ha azonban a körülmények folytán a termékek származására vonatkozó bármilyen meg­tévesztés kizárt, a név és a kereskedelmi név meg­különböztetés céljából is használható. (5) Az e cikkben foglaltak nem érintik az 5. cikk­ben foglaltakat. 4. cikk (1) Ha a 2. és 3. cikk alapján oltalmazott neve­ket és megjelöléseket a jelen rendelkezésekkel el­lentétesen alkalmazzák az üzleti forgalomban ter­mékeken, azok külső kialakításán, csomagolásán, számlákon, fuvarleveleken, egyéb üzleti papírokon vagy hirdetések során, a használatot a jelen Szer­ződés alapján minden olyan bírósági vagy hatósági intézkedéssel meg kell akadályozni — ide értve-az elkobzást is —, amelyet lehetővé tesznek azon Szerződő Állam jogszabályai, ahol az oltalmat igénylik, a tisztességtelen verseny elleni vagy a meg nem engedhető megjelölések alkalmazásának megakadályozására vonatkozó rendelkezéseikben. (2) A jelen cikk rendelkezéseit olyan esetben is alkalmazni kell, ha a kérdéses neveket vagy meg­jelöléseké fordításban, a tényleges származásra való utalással vagy „fajta”, „típus”, „-szerű”, „utánzat” vagy hasonló kiegészítéssel, továbbá, ha módosított formában alkalmazzák, amennyiben az eltérés ellenére a forgalomban az összetéveszthető­ség veszélye fennáll. (3) A Szerződő Államok egyetértenek abban, hogy a jelen cikk értelmében ezen neveket és meg­jelöléseket mint fajtamegjelöléseket sem lehet al­kalmazni. (4) A jelen cikk rendelkezéseit az átmenő forga­lomban levő termékek vonatkozásiban nem kell alkalmazni. 5. cikk (1) A 4. cikk rendelkezéseit akkor is alkalmazni kell, ha a terméken vagy külső kialakításán, cso­magolásán vagy számlákon, fuvarleveleken, egyéb üzleti papírokon vagy hirdetések során olyan jel­zéseket, védjegyeket, neveket, feliratokat vagy áb­rákat alkalmaznak, amelyek közvetlenül vagy köz­vetve hamis vagy megtévesztő adatokat tartalmaz­nak a termékek származása, eredete, természete, fajtája vagy lényeges tulajdonságai tekintetében. (2) Az olyan helységek, épületek, műemlékek, folyók, hegyek, történelmi vagy irodalmi szemé­lyiségek, népviseletek, népművészeti (folklór) mo­tívumok, jellegzetes szólás-mondások és hasonlók nevét, vagy ábrázolását, amelyeket azon Szerződő Állam érdekelt forgalmi köreinek jelentős része, ahol az oltalmat igénylik, a másik Szerződő Ál­lamra, vagy annak valamely helységére vagy te­

Next

/
Oldalképek
Tartalom