Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1982 (87. évfolyam, 1-12. szám)

1982-01-01 / 1. szám

1. szám SZABADALMI KÖZLÖNY 87. ÉVF. 1982. ÉV 3 rületére utalónak tekint, az (1) bekezdés szerinti hamis vagy megtévesztő származási jelzésnek kell tekinteni, amennyiben azokat olyan termékekkel kapcsolatban alkalmazzák, amelyek nem a kérdé­ses Szerződő Államból származnak, kivéve, ha a nevet vagy ábrázolást az adott körülmények kö­zött értelemszerűen csupán a termék jellegét ki­fejező, vagy fantázia-jelzésnek lehet felfogni. 6. cikk lések jegyzékét a másik Szerződő Állam hozzájá­rulása nélkül is korlátozni. (2) Ha az egyik Szerződő Állam termékeire vo­natkozó megjelölések jegyzékét módosítják vagy kibővítik, a 7. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni; a Szerződés aláírásának és hatálybalépésének idő­pontja helyebe a módosításnak vagy bővítésnek a másik Szerződő Állam részéről való közlési idő­pontja lép. 0. cikk A jelen Szerződés rendelkezéseinek megsértése miatt a Szerződő Államok bíróságainál — azokon a természetes és jogi személyeken és társaságokon kívül, akik a Szerződő Államok jogszabályai sze­rint erre jogosultak, — az olyan szövetségek és egyesülések is felléphetnek, amelyek az érdekelt gyártókat, termelőket, kereskedőket vagy fogyasz­tókat közvetlenül vagy közvetve képviselik és székhelyük a Szerződő Államok egyikében van, feltéve, hogy ez utóbbi állam jogszabályai alapján polgári jogvitákban fellépni jogosultak. E feltéte­lek fennállása esetén igényeiket vagy jogaikat büntető eljárásban is érvényesíthetik, amennyiben azon Szerződő Állam jogszabályai, ahol a büntető eljárás folyamatban van, ezeket lehetővé teszik. 7. cikk (1) Az olyan termékek, csomagolások, számlák, fuvarlevelek, egyéb üzleti papírok és reklámesz­közök értékesítése vagy felhasználása, amelyek a jelen Szerződés hatálybalépésének időpontjában valamelyik Szerződő Állám területén találhatók és amelyeket jogszerűen láttak el olyan adatokkal, amelyek, a jelen Szerződés értelmében nem alkal­mazhatók, a jelen Szerződés hatálybalépésétől szá­mított két éven belül lehetséges. (2) Azok a természetes és jogi személyek és tár­saságok, amelyek valamely, a 2. vagy 3. cikk alap­ján oltalmazott megjelölést a Szerződés aláírásá­nak időpontjában jogszerűen használták, a kérdé­ses megjelölést a Szerződés hatálybalépésétől szá­mított hat éven belül használhatják. A tovább­­használati jogot csak azzal a vállalattal, vagy a vállalat azon részével együtt lehet örökölni, vagy átruházni, amelyhez a megjelölés tartozik. (3) Ha a 2. vagy a 3. cikk alapján oltalmazott megjelölés olyan kereskedelmi név része, amelyet a Szerződés aláírásárak időpontjában jogosan használtak, a 2. cikk (4) bekezdés 1. mondatát és a 3. cikk (4) bekezdés 1. mondatát az esetben is al~­­kalmazni kell, ha a kereskedelmi név nem termé­szetes személy nevét tartalmazza. A (2) bekezdés 2. mondatát értelemszerűen kell alkalmazni. A jelen Szerződés rendelkezései nem zárják ki az olyan szélesebbkörű oltalmat, amelyet az egyik Szerződő Államban a másik Szerződő Államnak, a 2. 3. cikk és az 5. cikk (2) bekezdése alapján oltal­mazott megjelöléseire vagy ábrázolásaira biztosí­tanak, vagy a jövőben biztosítani fognak, belföldi jogszabályok vagy más nemzetközi megállapodá­sok alapján. 10. cikk (1) A Szellemi Tulajdon Szövetségi Hivatala és a magyar Országos Találmányi Hivatal a Szerző­dés alkalmazásával kapcsolatban véleménycserére jogosultak. Törekednek arra, hogy a tudomásukra jutott, a jelen Szerződést sértő helyzetekre meg­oldást találjanak. (2) A jelen Szerződés végrehajtásának megköny­­nyítése céljából a Szerződő Államok kormánykép­viselőiből vegyesbizottságot kell alakítani. (3) A vegyesbizottság feladata, hogy javaslato­kat tegyen a jelen Szerződés A) és B) mellékletei­ben foglaltak olyan módosítására vagy bővítésére vonatkozóan, amelyekhez a Szerződő Államok hoz­zájárulása szükséges, továbbá, hogy értelmezze a jelen Szerződés alkalmazásával összefüggő kérdé­seket. (4) A vegyesbizottságot bármelyik Szerződő Ál­lam kívánságára össze kell hívni. 11. cikk (1) A jelen Szerződést meg kell erősíteni; a meg­erősítő okiratokat a lehető legrövidebb időn belül Budapesten ki kell cserélni (2) A jelen Szerződés a megerősítő okiratok ki­cserélésétől számított három hónappal lép hatály­ba és határozatlan ideig hatályban marad. (3) A jelen Szerződést bármelyik Szerződő Ál­lam bármikor egyéves határidővel felmondhatja. Ennek hiteléül a fent megnevezett meghatal­mazottak a Szerződést aláírták. (4i Az e cikkben foglaltak nem érintik az 5. cikkben foglaltakat. 8. cikk (1) A jelen Szerződés A) és B) mellékleteiben foglaltakat jegyzékváltás útján lehet módosítani vagy kibővíteni. A Szerződő Állam azonban jogo­sult a területének termékeire vonatkozó megjelö­Készült Bernben, az 1979. évi december hó 14. napján két eredeti példányban, mindkettő magyar és német nyelven: a két szöveg egyaránt hiteles. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG részéről Dr. Pusztai Gyula A 4VÄTPT ÁLLAMSZÖVETSÉG részéről Paul Braendli I

Next

/
Oldalképek
Tartalom