Szabadalmi Közlöny, 1911 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1911-06-01 / 11. szám

466 SZABADALMI KÖZLÖNY 11. szám. földiek által igényelhető oltalommal azonos oltalomra igényt csak akkor tarthatnak, ha teljesítik azokat az alakiságokat és föltételeket, amelyeket az egyes (az illető) államok saját belső törvényhozása a belföldiek­nek előír : az új szövegbe fölvett föntemlített kiegé­szítéshez hozzá lehet ugyan járulni, de kívánnunk kell, hogy a jelenlegi 2. cikk második mondatában fog­lalt rendelkezés, esetleg az Unió-egyezményekben netán kifejezetten biztosított kedvezményekre, mint kivételekre való utalással lehetőleg az «új cikkbe», de legalább a második cikkre vonatkozó zárjegyző­­könyvbe vétessék föl. A berni iroda által a 2. cikk után elhelyezni javasolt «új cikk» első bekezdése a régi 2. cikk elhagyott második mondatának a már megszerzett ipari tulajdonjogok ellen intézett táma­dásokkal szemben való védekezés föltételeit általá­nosságban megállapító részével lévén azonos : ezen alakjában is elfogadható. Ugyanez áll azon pótlásokra nézve is, amelyek a második cikkben a használati minták, hamis származási jelzések és a tisztességte­len verseny elleni védelem biztosítását célozzák, vala­mint az «új cikknek» a konzuli biráskodás kölcsö­nös biztosítását célzó rendelkezésre nézve is, mely utóbbit illetőleg a konferencia tájékoztatandó, hogy annak megállapítását, vájjon konzulátusaink minden vitás ipuri tulajdonjogi ügyben, vagy például csak védjegyügyekben bíráskodhassanak, az egyes Unio­­államok egyoldalú, saját elhatározásának kell feu­­tartani. A párisi Unió 4 ik cikkénél a berni iroda java­solja, bogy a prioritás használati mintáknál is igénybe­­vehetö legyen, továbbá, hogy a prioritási jog a beje­lentő jogutóda részére is biztosittassék és hogy a prio­ritási jog érvényesítése céljából csupán az első beje­lentésnek az illető szabadalmi hivatal által hitelesí­tett másolata mutatandó be (4. cikk 4. bek.). Ezek a javaslatok kölcsönös könnyítéseket tartalmazván, el­fogadhatók. A berni iroda továbbá a 4. cikk 1. be­kezdéséből a «harmadik személyek jogainak föntar­­tásávab kitételt törölni javasolja azzal az indokolás­sal, hogy a prioritási idő alatt előhasználati jogot szerezni nem lehet. Tekintve, hogy az előhasználat a prioritási idő alatt is lehet jóhiszemű, oly szöve­gezés megállapítása volna kívánatos, amely a jóhi­szemű előhasználót esetleg akként védi meg, hogy legalább az első közzétételig keletkezett előhasználat jogszerűségét ismeri el. A 4. cikkhez 5-ik bekezdés gyanánt javasolja a berni iroda, hogy több szabadalomnak egy bejelen­tésbe való foglalása az egyes szabadalmak szerint megosztott elsőbbséggel lehetővé tétessék. Tekintve, hogy az Unio-áliamok többsége előreláthatólag elfo­gadja ezen megállapodást, sőt kívánni is fogja ezen rendelkezés fölvételét, a berni iroda javaslata Magyar­­ország részéről is elfogadható, amennyiben azonban a tárgyalások során a magyar szabadalmi hivatal­nak ezzel ellentétes teljes-ülési határozatára, illetve az ennek alapján követett itteni joggyakorlatra tör­ténnék utalás (ami a brüsszeli kongresszuson elhang­zott megjegyzésekből következtetve valószínűnek lát­szik), kívánatos, hogy a magyar szabadalmi hivatal eddigi gyakorlata megindokoltassék azzal, hogy ki­fejezett rendelkezések hiányában több szabadalomnak megosztott elsőbbséggel való egybefoglalását a je­lenleg érvényben levő szabadalmi törvény nem en­gedte meg. E cikknél a német és osztrák iparjogvédelmi egye­sületek kezdeményezésére a nevezett államok képvi­selői előreláthatólag javaslatot fognak tenni arra, hogy az ipari minták és mustrák, továbbá a gyári és kereskedelmi védjegyekre nézve 4 hónapban meg­állapított elsőbbségi határidő meghosszabbíttassék, s a szabadalmakhoz hasonlóan 12 hónapban állapíttas­sák meg. Ezen javaslat az ipari minták és mustrák tekintetében elfogadható. Ami a védjegyeket illeti, a kongresszusnak figyelmébe lenne ajánlandó, hogy gyakran világszerte egyidejűleg kerülnek fölszínre' és a legkülönbözőbb társadalmi rétegek csaknem min­dennapos szókincsébe nevek, fogalomjelzők és más specifikus kifejezések, amelyeket éppen ezért az egész nemzetközi forgalom előszeretettel alkalmaz véd­jegyül (pl. Togo, Simplon, Chanteclair), s e tekintet­ben egyik államnak sem áll érdekében, hogy azt a határidőt, amely alatt hazai ipara és kereskedelme bizonytalanságban van, t. i. védjegyének a külföldi, korábbi elsőbbségű védjegy bejelentése esetén való elértéktelenedésétől kell tartania, meghosszabbíttassék. Ha azonban az Unio-államok a határidő meghosz­­szabbitásához ragaszkodnának, a javaslat — köl­csönösségről lévén szó — Magyarország részéről is elfogadható. A párisi Unió 4. b. cikkéhez a berni iroda annak a megállapítását javasolja, hogy a 4. cikk alapján kért szabadalmak teljesen egyenlők a rendes szaba­dalmakkal úgy a belső törvényhozás hatálya szem­pontjából, mint az egyezmény alkalmazása tekinteté­ben. Ezen javaslat, mely az Unio-prioritás alapján Belgiumban szerzett szabadalmaknak egyszerű «bre­vet p'importation» jellegével felruházására irányuló belga jogfölfogás ellen irányul elsősorban, egyszers­mind azt kívánja megállapítani, hogy az Unió összes államaiban a szabadalom tartama az elsőbbség igénybe­vételével bejelentett szabadalmaknál se legyen rövi­­debb, mint az illető országokban az elsőbbség nélkül bejelentett szabadalmaknak leghosszabb tartama, s amely javaslatot az osztrák iparjogvédelmi egyesü­let, s így előreláthatólag az osztrák kiküldöttek is pártolnak, magyar részről annál is inkább elfogad­ható, mivel a 4. b. cikk bekezdésében lefektetett elv az Unio-prioritás joghatálya és természete tekinteté­ben nálunk mindenkor alkalmazást nyert jogi fölfo­gással mindenben megegyezik. A 4. b. cikknél a szabadalmak függetlenségéhez hasonlóan a német és osztrák iparjogvédelmi egye-

Next

/
Oldalképek
Tartalom