Szabadalmi Közlöny, 1908 (13. évfolyam, 1-37. szám)
1908-07-15 / 27. szám
27. szám. SZABADALMI KÖZLÖNY. 469 XIV. Költségek. Év Évi fizetések és járandóságok Működési díjak Napi díjak és írnoki teendők ellátására Jutalmak és segélyek Házbér Hivatali és irodai szükséglet A Szabadalmi Közlöny s a leírások előállításának költsége Útiköltségek és napidíjak Vegyes kiadások Összesen. kor.f. kor. f. kor. f. kor. f-kor. f. kor. f. kor. f. kor. f. kor. kor. f. Í89696028 34 18270 06 9892 40 2000 29600 17361 34 36173 66 2449 90 40 211815 70 1897120581 64 24597 22 11600 — 2000 — 29600 — 19237 78 77707 06 547 82 1728 70 287600 22 1898115541 66 24600 — 11286 60 2000 — 29600 — 13412 90 69681 56 1807 20 1695 96 269629 88 1899124673 32 23500 — 12152 20 2000 — 30100 — 16313 52 88060 34 1386 60 2073 72 300258 70 1900137024 95 28866 66 12798 80 3000 — 32000 — 24707 96 83481 68 3084 — 5898 57 330862 62 1901140905 — 28211 17 14600 — 3000 — 32000 — 15660 — 82258 43 509 80 5993 02 323137 42 1902141146 65 27733 24 17991 70 34C0 — 32000 — 16358 80 85456 47 1411 20 2600 — 328098 06 1903146613 33 27733 33 18160 ■ -----1500 — 32000 — 20284 52 72499 60 2664 48 2416 65 323871 91 1901165407 33 28050 — 18160 — 2580 -32000 — 22468 6! 72423 97 13021 26 2220 78 356331 95 1905167093 33 29799 98 18160 — 2965 — 32000 — 24628 90 83531 07 4807 70 2352 — 365337 98 19(10167764 18 31200 — 18160 — 3220 — 33170 — 26532 46 92602 36 4368 36 1908 38 378945 74 1907173523 33 31033 33 19078 30 3938 ~ 34540 — 44035 85 97671 94 3025 90 — 407146 65 Az Ausztria és Románia közt kötött szerzői jogi állami szerződés. Kelt Bukarestben 1908. évi március 2-án (febr. 18.). Az 1846. évi október 19-iki, osztrák szerzői jogi pátens úgynevezett viszonossági záradékot (Reciprocitäts-KIausel) foglalt magában, amelynek értelmében az osztrák állampolgárokat megillető szerzői jogi védelemben mindazon külföldi állampolgárokat is lehetett részesíteni, akiknek hazai szerzői jogi törvényhozása hasonló viszonosságot biztosított az osztrák állampolgároknak. Az osztrák szerzői jogi pátens rendelkezései helyébe lépő 1895. évi deo. 26-án kelt osztrák szerzői jogi törvény a pátens viszonossági záradékát hatályon kívül helyezte és a kölcsönös szerzői jogi védelem ügyének a rendezését a nemzetközi literáris egyezmények (Literarübereinkommen) körébe utalta. Csakhogy a tapasztalat azt mutatta, hogy nem ritkán épp olyankor, amidőn a kölcsönös szerzői jogi oltalom biztosítása első sorban az osztrák szerzők érdekei szempontjából mutatkozott kívánatosnak, mindenféle nehézségek állták útját egy megfelelő nemzetközi szerződés megkötésének. Ez a körülmény indította az osztrák törvényhozást az 1907. évi február 26-iki 58. számú törvény meghozatalára. Ez a törvény, a jelenleg érvényben levő szerzői jogi törvény kiegészítéseképp fölhatalmazza a kormányt arra, hogy szükséghez képest esetről-esetre rendeleti úton állapítsa meg, hogy az osztrák szerzői jogi törvényben biztosított oltalom, föltéve mindenkor a viszonosságot, melyik állam polgáraira terjesztessék ki. Kétségtelen, hogy az osztrák szerzői jogi törvénynek a most idézett törvény által történt kiegészítése alapjában véve nem más, mint a régi viszonossági záradék hatályának más alakban való visszaállítása. Az 1907. évi február hó 26-án kelt 58. törvény azonban nem zárja ki azt, hogy olyan esetekben, amidőn a reciprocitás kormányrendeleti úton való elismerése nem bizonyulna célszerűnek, ennek helyébe a szerződéses rendszer alkalmaztassák. A szerzői jogi védelem kölcsönös biztosításának ilyetén alternativ lehetősége a gyakorlatban igen célszerűnek bizonyult. Jellemzők erre az Ausztria és Románia között kötött szerzői jogi szerződés előzményei, amelyeket a következőkben fogunk vázlatosan ismertetni. Az osztrák kormány az 1907. évi 58. törvényben foglalt fölhatalmazás alapján tervbe vette, hogy a Romániával való szerzői jogi reciprocitást kormányrendelet útján állapítja meg arra való tekintettel, hogy a román sajtótörvény a szerzői jogi tulajdon védelmét tárgyaló részében (1—11. §), nevezetesen a 11. §-ban azt a rendelkezést tartalmazza, hogy a román szerzőket megillető jogok mindazon külföldi irodalmi művek, zeneművek, képzőművészeti alkotások szerzőit és az említett irodalmi müvek fordítóit is megilletik, akiknek hazai törvényhozása a román szerzők részére a teljes viszonosságot biztosítja. A román sajtótörvény most idézett rendelkezése alapján, az osztrák kormány az 1907. évi február hó 26-án kelt 58. számú törvény értelmében az Ausztria és Románia közötti kölcsönös szerzői jogi védelem tekintetében már most rendeleti úton intézkedhetett volna. Csakhogy az ilyen rendeleti úton való intézkedésnek útját állotta az a körülmény, hogy Románia kormánya egy korábbi diplomáciai nyilatkozatában hivatalosan azon nézetének adott kifejezést, hogy a sajtótörvény 11. § ának a rendelkezése nem a törvény szerinti, hanem a diplomáciai viszonosság elvére van alapítva, mihez képest a kölcsönös szerzői jogi védelem statuálására nem elegendők az illető államok szerzői jogi törvényeiben foglalt viszonossági rendel