Palágyi Róbert: A magyar szerzői jog zsebkönyve (Budapest, 1959)

Tizenharmadik fejezet. A szerző honossága és a mű származási országa a szerzői jog szempontjából

2. A jelen egyezmény alapján védett művek védelmi időtartama nem lesz rövidebb egy. a szerző életét és halálát követő huszonöt évet magában foglaló időszaknál. —-------— Mindazonáltal, ha valamely Szerződő Állam a jelen Egyezmény hatályba lépésének időpontjában saját területén a művek bizonyos kategóriái tekintetében ezt az időtartamot a mű első megjelenésétől számított időszakra korlátozta, jogában áll ezeket a kivételeket fenn­tartani, vagy azokat más kategóriákra is kiterjeszteni. Mindezen ka­tegóriák számára a védelem időtartama nem lesz rövidebb az első megjelenés időpontjától számított huszonöt évnél. Minden olyan Szerződő Államnak, amely az Egyezmény saját te­rületén való hatályba lépésének időpontjában a védelem időtartamai nem a szerző élete alapján számítja, jogában áll a védelemnek ezt az időtartamát a mű első megjelenésétől számítani, vagy pedig — adott esetben — a műnek a megjelenést megelőző nyilvántartásba véte­létől; a védelem időtartama nem lesz rövidebb az első megjelenés idő­pontjától, illetve adott esetben, a műnek a megjelenést megelőző nyil­vántartásba vételétől számított huszonöt évnél. Ha a Szerződő Állam törvényhozása két vagy több egymást követő időszakra biztosít oltalmat, az el§ő időszak időtartama nem lesz rö­videbb a fentebb meghatározott minimális időszakok bármelyikénél. 3. A jelen cikk 2. pontjának rendelkezései a fényképészeti mű­vek és iparművészeti alkotások tekintetében nem kerülnek alkalma­zásra. Mindazonáltal azon Szerződő Államokban, amelyek védelem­ben részesítik a fényképészeti_műveket és mint művészeti műveket, az iparművészeti alkotásokat, a védelem időtartama ezen művek tekin­tetében nem lesz alacsonyabb tíz évnél. 4. Egy Szerződő Állam serfríesz kötelezve arra, hogy egy mű vé­delmét annál hosszabb időtartamban biztosítsa, mint amelyet azon kategória számára, amelybe a mű tartozik — ha meg nem jelent mű­ről van szó — azon Szerződő Állam törvénye állapít meg, amelynek a szerző állampolgára, — ha megjelent műről van szó — azon Szer­ződő Állam törvénye, ahol ez a mű első ízben megjelent. 5. A jelen cikk 4. pontjának alkalmazása érdekében valamely Szerződő Állam állampolgárának olyan műve, amely első ízben nem Szerződő Államban jelent meg. úgy tekintendő, mintha első ízben abban a Szerződő Államban jelent volna meg, amelynek a szerző ál­lampolgára. 6. A jelen cikk fent említett 4. pontjának alkalmazása érdekében, a két vagy több Szerződő Államban egyidőben történő megjelenés esetében a művet úgy kell tekinteni, mintha abban ,az államban je­lent volna meg első ízben, amely a legrövidebb védelmet nyújtja. — Egyidejűleg megjelentnek tekintendő minden mű, amely az első meg­jelenéstől számított 30 napon belül két vagy több államban jelenik meg. V. Cikk 1. A szerzői jog magában foglalja a jelen Egyezmény értelmében védelemben részesített művek fordításának, a fordítás megjelenteté­sének, valamint annak kizárólagos jogát, hogy másnak a fordításra és a fordítás megjelentetésére engedélyt adjon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom