Palágyi Róbert: A magyar szerzői jog zsebkönyve (Budapest, 1959)
Tizenharmadik fejezet. A szerző honossága és a mű származási országa a szerzői jog szempontjából
2. A jelen egyezmény alapján védett művek védelmi időtartama nem lesz rövidebb egy. a szerző életét és halálát követő huszonöt évet magában foglaló időszaknál. —-------— Mindazonáltal, ha valamely Szerződő Állam a jelen Egyezmény hatályba lépésének időpontjában saját területén a művek bizonyos kategóriái tekintetében ezt az időtartamot a mű első megjelenésétől számított időszakra korlátozta, jogában áll ezeket a kivételeket fenntartani, vagy azokat más kategóriákra is kiterjeszteni. Mindezen kategóriák számára a védelem időtartama nem lesz rövidebb az első megjelenés időpontjától számított huszonöt évnél. Minden olyan Szerződő Államnak, amely az Egyezmény saját területén való hatályba lépésének időpontjában a védelem időtartamai nem a szerző élete alapján számítja, jogában áll a védelemnek ezt az időtartamát a mű első megjelenésétől számítani, vagy pedig — adott esetben — a műnek a megjelenést megelőző nyilvántartásba vételétől; a védelem időtartama nem lesz rövidebb az első megjelenés időpontjától, illetve adott esetben, a műnek a megjelenést megelőző nyilvántartásba vételétől számított huszonöt évnél. Ha a Szerződő Állam törvényhozása két vagy több egymást követő időszakra biztosít oltalmat, az el§ő időszak időtartama nem lesz rövidebb a fentebb meghatározott minimális időszakok bármelyikénél. 3. A jelen cikk 2. pontjának rendelkezései a fényképészeti művek és iparművészeti alkotások tekintetében nem kerülnek alkalmazásra. Mindazonáltal azon Szerződő Államokban, amelyek védelemben részesítik a fényképészeti_műveket és mint művészeti műveket, az iparművészeti alkotásokat, a védelem időtartama ezen művek tekintetében nem lesz alacsonyabb tíz évnél. 4. Egy Szerződő Állam serfríesz kötelezve arra, hogy egy mű védelmét annál hosszabb időtartamban biztosítsa, mint amelyet azon kategória számára, amelybe a mű tartozik — ha meg nem jelent műről van szó — azon Szerződő Állam törvénye állapít meg, amelynek a szerző állampolgára, — ha megjelent műről van szó — azon Szerződő Állam törvénye, ahol ez a mű első ízben megjelent. 5. A jelen cikk 4. pontjának alkalmazása érdekében valamely Szerződő Állam állampolgárának olyan műve, amely első ízben nem Szerződő Államban jelent meg. úgy tekintendő, mintha első ízben abban a Szerződő Államban jelent volna meg, amelynek a szerző állampolgára. 6. A jelen cikk fent említett 4. pontjának alkalmazása érdekében, a két vagy több Szerződő Államban egyidőben történő megjelenés esetében a művet úgy kell tekinteni, mintha abban ,az államban jelent volna meg első ízben, amely a legrövidebb védelmet nyújtja. — Egyidejűleg megjelentnek tekintendő minden mű, amely az első megjelenéstől számított 30 napon belül két vagy több államban jelenik meg. V. Cikk 1. A szerzői jog magában foglalja a jelen Egyezmény értelmében védelemben részesített művek fordításának, a fordítás megjelentetésének, valamint annak kizárólagos jogát, hogy másnak a fordításra és a fordítás megjelentetésére engedélyt adjon.