Szendy L. György: Wörterbuch des Patentwesens in fünf Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisc, Spanisch, Russisch mit ungarischem Anhang (Budapest, 1985)
Teil I. Fünfsprachiges Wörterverzeichnis, Deutsch als Suchwort
119 (entgegenstehen) E 205 S las marcas están desprovistas de todo carácter distintivo R знаки не имеют отличительности. знаки лишены какихлибо отличительных признаков 195 entbinden; von der Übermittlung der Anzeige ~ £ relieve from making the notification F dispenser de faire la notification 5 dispensar de llevar a cabo la notificación R освобождать от направления уведомления 196 entdecken Е discover F découvrir S descubrir R открывать/открыть 197 Entdeckung /' E discovery F découverte / 5 descubrimiento m R открытие n 198 Enteignung / -» (widerrechtliche); ... 199 Enterbung / £ disinheritance F exhérédation / déshéntement m S desheredación / R лишения n наследства 200 entgegenhalten; dem Anmelder Druckschriften ~ £ cite printed publications against the application £ opposer des publications à la demande S oponer publicaciones a la solicitud R противопоставлять заявителю печатную публикацию 201 Entgegenhaltung / Pr E citation, objection, reference F citation / opposition /, référence / S citación/, oposiciónf referencia / R противопоставление n 202 Entgegennahme/; offen zur ~ von Anmeldungen £ open for the filing of applications £ ouvert pour recevoir le dépôt des demandes 5 se abre para recibir el depósito de las solicitudes R (бюро) открыто для приёма заявок 203 entgegenstehen £ be opposed to, be contrary to £ être contraire, s'opposer S ser contrario, enfrentarse R противостоять 204 (entgegensteben): Druckschriften. die der Erteilung eines Patents £ publications which might adversely affect the grant of a patent £ publications susceptibles de faire obstacle à la délivrance d'un brevet S publicaciones susceptibles de impedir la concesión de una patente R публикации, которые могут быть противопоставлены выдаче патента 205 (entgegenstehen); gleichzeitiger Gebrauch steht der Eintragung