Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2003 (108. évfolyam, 1-6. szám)

2003 / 1. szám - Dr. Vida Sándor: Az EU Bíróságának Chiemsee-ítélete és ami utána következik, 2. rész

52 Dr. Vida Sándor névnek származási jelzésként való felhasználását szüksé­gessé teszi majd. Az adott esetben azonban a közérdekből felállított oltalmi akadályról megállapítható, hogy a realitá­sokon alapuló prognózis a valószínűség tartományába esik, vagy legalábbis megnyugtató módon elképzelhető (gut vorstellbar). Az adott ügyben Lichtenstein város közvetlen közelében működik az ISIS-PUREN Arzneimittel GmbH, Drezdában és Lipcsében pedig jelentős gyógyszergyárak vannak - mondja a végzés. (A határozat nem jogerős.) A Szabadalmi Bíróság bemutatott három határozata, va­lamint az alapot képező - feltehetőleg jóval nagyobb szám­ban a Német Szabadalmi Hivatal által hozott határozat kellőképpen szemlélteti a bevezetőben mondottakat: a szakmai körök egy részének kezdeti megtorpanását követő­en - ami alól a bírák egy része sem volt kivétel - a joggya­korlat „ráállt” az EU Bírósága által kijelölt útra. 4. Végül megemlítjük, hogy a német szakirodalom egyéb hasonló állásfoglalásokról is megemlékezik rövid utalások formájában. így hasonló okokból tagadták meg az oltalmat a következő bejelentésektől: CALIFORNIA (kozmetiku­mok), FRIEDRICH-STADT CENTER (különféle szolgál­tatások), FRANKEN (papíripari cikkek),10 11 valamint BRAZIL (kozmetikumok)." Függetlenül attól, hogy a magyar olvasó számára ezek az ítéletek nem annyira meglepőek (egyik-másik ügyben talán a Magyar Szabadalmi Hivatal is hasonló határozatot hozott volna), a vizsgált német joggyakorlat változását az jellem­zi, hogy az oltalom megtagadása a jövőben várható gazda­sági fejlődésre alapított prognózis alapján történt. Eljárás­jogiig ez alighanem azt is jelenti ugyanakkor, hogy a jövő­beli prognózisra alapított elutasító határozatot megnyugta­tó indokokkal kell alátámasztani, s ha lehet, bizonyítani, amint azt különösen a LICHTENSTEIN-ügyben hozott végzés szemlélteti. II. Kiterjesztő jogalkalmazás az egyéb leíró megjelölésekre Amint arról korábban (Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 107. évf. 5. szám, 2002. október, p. 48—49.) már beszámoltunk, a CHIEMSEE-ítéletben kifejtetteket (a sza­badjelzés, alias „Freihaltebedürfnis” szélesebb körben tör­ténő megvonása) a német bíróságok nem korlátozzák a földrajzi eredetre utaló származási jelzésekre, hanem más leíró, rendeltetésjelző megjelölésekre is alkalmazzák (vö. MOZART-torta ügyben hozott ítélet12). Ha megpróbálunk a védjegyjog által behatárolt területnél kissé messzebb tekinteni, akkor aligha lehet egyéb követ­keztetésre jutni, minthogy e jogalkalmazásnál a német bíró­ságok azt a jogpolitikai koncepciót követik, amelyet a Ró­mai Szerződés „az áruk szabad áramlásának biztosítása” célkitűzéssel határoz meg, és amely az EU Bíróságának számos, elsősorban versenyjogi tárgyú ítéletében kifejezés­re jut. 10 Ströbele, (vö. 3. lábj.) p. 1031., 19. sz. lábj. 11 A Ströbele által említett ügyeket ugyancsak jelzi Grabucker: Aus der Rechtsprechung des Bundespatentgerichts. GRUR 2000, 5. szám, p. 377.; hozzátéve a BRAZIL ügyet. 12 vö. 1. lábj. Egyébként sem ritka, hogy a német bíróságok (persze az EU Bírósága is) védjegyügyekben is támaszkodnak a ver­senyjogi ítélkezésben kifejezésre jutó és transzponálható jogelvekre. Ezek előrebocsátása után két jogesetet említünk ennek a joggyakorlatnak szemléltetésére, ahol a bejelentett megje­lölés nem utalt földrajzi származásra. 5. A REICH UND SCHOEN (gazdag és szép) megjelö­lést televíziós sugárzás és rádióadás szolgáltatásokra, vala­mint videokölcsönzés és könyvkiadás szolgáltatásokra je­lentették be védjegyként. A bejelentést a szabadalmi hivatal azzal utasította el, hogy a bejelentett megjelölés szabadjelzésnek tekintendő, s az többek között egy televíziós sorozat címe is. A megváltoztatási kérelmet a Szabadalmi Bíróság ugyancsak elutasította. A fellebbezés (Rechtsbeschwerde) részben eredményre vezetett és a Legfelsőbb Bíróság (Bundesgerichtshof)13 a Szabadalmi Bíróság határozatát részben hatályon kívül he­lyezte (a televíziós és rádiószolgáltatások tekintetében helybenhagyta) és a hatályon kívül helyezett rész vonatko­zásában új eljárás lefolytatását rendelte el. A részleges hatá­lyon kívül helyező végzés a videokölcsönzéssel és a könyv­kiadás szolgáltatásokkal kapcsolatosan az EU Bíróságának CHIEMSEE-ítéletére hivatkozik, amely szerint „a bejegy­zés akkor is megtagadható, ha a szóban forgó megjelölést nem használják még, annak használata azonban a jövőben bármikor bekövetkezhet” (CHIEMSEE-ítélet 37. pontja). A Szabadalmi Bíróság elutasító határozata szerint a REICH UND SCHOEN szóösszetétel olyan művek tekintetében le­író, amelyek gazdag és szép személyekről szólnak. Ez a né­zet nem követhető - mondja a Legfelsőbb Bíróság. A szó­­összetételben kifejezésre jutó közlés, a közfelfogás szerint, a művek tartalma és az azokkal kapcsolatos szolgáltatások tekintetében nem leíró. Az adott esetben a szolgáltatásoktól elváló megjelölésről van szó. A hatályon kívül helyezett végzés ezenfelül arra vonatkozóan nem tartalmaz további megállapításokat, hogy a szóban forgó megjelölés jövőbeli szabadjelzéssé válását milyen okokból szükséges lehetővé tenni, és ilyen ok egyébként sem (az ügy irataiból) állapít­ható meg. Megjegyzendő, hogy határozatában a Legfelsőbb Bíró­ság utal az EU Bíróságának egy másik ítéletére is, a CANON-ügyben14 hozott ítéletre. Ez a hivatkozás, illetve idézés azonban szinte rutinszerű, erre az ítéletre számtalan más, védjegyügyben hozott bírósági határozat is hivatko­zik. A CANON-ítélét gyakran idézett része szerint ugyanis „a védjegy fő funkciója, hogy az azzal megjelölt áruk vagy szolgáltatások eredetének valódiságát bizonyítsa” (Ur­sprungsidentität zu gewährleisten). Az ügy eldöntése szem­pontjából azonban a CANON-ítéletre történő hivatkozás­nak nincs jelentősége. Hasonló a helyzet ahhoz, mint ami­kor a magyar bíróság ítélete indoklásának bevezető részé­ben idézi azokat a jogszabályokat, amelyek figyelembevé­telét ítéletének meghozatalánál szükségesnek tartja, illetve amelyekből kiindul. 13 WRP2001, 10. szám, p. 1205, 1207. 14 GRUR 1998, 11. szám, p. 922.

Next

/
Oldalképek
Tartalom