Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2001 (106. évfolyam, 1-6. szám)

2001 / 1. szám - Válogatás a Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményeiből

48 Válogatás a Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményeiből- hogy a mű alapjául szolgáló ötlet, elgondolás nem áll szerzői jogi védelem alatt [Szjt. 1. § (6)];- hogy szerzői jogi védelemben részesül a gyűjtemé­nyes mű is, ha tartalmának összeválogatása, elrende­zése vagy szerkesztése egyéni, eredeti jellegű, és a védelem a gyűjteményes művet megilleti akkor is, ha annak részei, összetevői nem részesülnek, illetve nem részesülhetnek szerzői jogi védelemben [Szjt. 7. § (1)]; továbbá,- hogy a szerzőt megilleti a műben szereplő jellegzetes és eredeti alak kereskedelmi hasznosításának és az ilyen hasznosítás engedélyezésének a kizárólagos joga is [Szjt. 16. § (3)]. Az eljáró tanács megállapítja, hogy - a szerzői jogi vé­delem lehetőségének megítélése szempontjából - vannak bizonyos különbségek a szakvélemény tárgyát képező két műsorleírás („formátum”) között. Általában teljes bizo­nyossággal megállapítható, hogy a leírások megmaradnak az ötlet, elgondolás szintjén, s így a bennük leírt „formá­tumok” nem élveznek szerzői jogi védelmet. Ez nyilván­valóan áll a „Heti Hetes” leírásának az egészére, s a „Pén­tek Esti Vigadó” leírásában szereplő négy rész közül leg­alább háromra. Egyedül a „Péntek Esti Vigadó” második része - a „szappanopera” — esetében volt szükség külön elemzésre. Az eljáró tanács azonban úgy találta, hogy a szóban forgó szappanopera szereplőinek leírása nem elég részletes, és nem elég egyéni ahhoz, hogy mint jellegzetes és eredeti alakok védelem alatt állhatnának, s az egymás­hoz való viszonyuk és a vázolt „sztori” sem hordoznak magukban olyan egyéni, eredeti elemeket, amelyek a le­írás szintjén, akár ezt a részt is alkalmassá tehetnék szerzői jogi védelemre. A „Péntek Esti Vigadó” esetében további kérdésként vizsgálta meg az eljáró tanács azt, hogy a négy részből álló műsorstruktúrára tekintettel, nincs-e szó szerzői jogi vé­delemre érdemes gyűjteményes műről. Úgy találta azon­ban, hogy a négy rész között nincs olyan szerves, egyedi kapcsolat, ami a műsor egészét kiemelné a kabaréprogra­mok szokásos variációi közül, és eredetivé tenné a műsor­leírásnak ezt a részét. A műsorleírások („formátumok”) alapján létrehozott műsorok egyes részei - mint például a szappanopera konk­rét folytatásai, az előadott egyéni, eredeti jellegű szöve­gek, vagy a műsorba belefoglalt zeneszámok - azonban védelemben részesülhetnek. (A műsorban fellépő előadó­­művészeket is megfelelő szomszédos jogi védelem illeti meg.) Ez azonban nyilvánvalóan túlmegy azon, amit for­mátumvédelemnek lehetne nevezni. Ami a szomszédos jogi védelmet illeti, az eljáró ta­nács utal arra, hogy a Kérelmezőt a szóban forgó, általa már rögzített és/vagy sugárzott műsorok tekintetében az Szjt. 80. §-ában meghatározott szomszédos jogi véde­lem illeti meg. A Kérelmezőnek tehát kizárólagos enge­délyezési joga van arra, hogy e műsorait sugározzák, illetve a nyilvánossághoz közvetítsék, rögzítsék, sok­szorosítsák, stb. Jelenleg nincs jogi lehetőség arra, hogy a szerzői jogi védelem alatt nem álló műsorleírások („formátumok”) maguk, a fent említett szomszédos jogi védelmen kívül, valamilyen speciális („sui generis”) szomszédos jogi jel­legű védelemben részesüljenek. Rádiós műsor („formátum”) szerzői jogi védelme SzJSzT 26/00 Fővárosi Bíróság 8. P. 21.546/1999. B. G. és tsa. felpereseknek az OKR Rt. és tsa. alperesek ellen szerzői jogsértés megállapítása iránt indított pere. A Fővárosi Bíróság által feltett kérdések: 1. ) A „Cappucino” című rádiós műsor, amely a felpere­sek közreműködésével került sugárzásra olyan egyéni, eredeti szerkesztésű műnek minősül-e, amely korábban sem Magyarországon, sem külföldön nem került még su­gárzásra? 2. ) A rádiós műsor szerkesztése olyan szellemi alkotó munka eredménye-e, amelynél fogva egyéni, eredeti mű jön létre és kerül sugárzásra? 3. ) A felperesek a peradatok szerint a szerkesztett rádiós műsor egyes részeinek szerzői is (a rögtönzések, párbeszé­dek stb. tekintetében), amelyek tekintetében megállapítha­tó-e az, hogy a műsor egyes részeiként önálló műnek te­kinthetők és mint ilyenek egyéni, eredeti jellegüknél fogva védelemben részesülnek? Az eljáró tanács szakvéleménye: 1. A tanács először a bíróság 2. számú kérdésével fog­lalkozott, miután az általános jellegű volt, s az arra adott válasz alapján látszott megválaszolhatónak a konkrét ügy­re vonatkozó 1. számú kérdés. 2. A szerkesztői munka olyan tevékenység, amelynek a szerzői jog szempontjából az ún. gyűjteményes művek kö­rében van jelentősége. A Berni Uniós Egyezmény (1975. évi 4. tvr.) 2. cikké­nek (1) bekezdésében leszögezi, hogy az „irodalmi és mű­vészeti művek” kifejezés felöleli az irodalom, a tudomány és a művészet minden alkotását, tekintet nélkül a mű lét­rehozatalának módjára vagy alakjára. Emellett 2. cikkének (5) bekezdésében külön is rendelkezik a gyűjteményes művekről: „Irodalmi vagy művészeti műveknek az anyag kiválasztása vagy elrendezése folytán szellemi alkotásnak minősülő gyűjteményei, mint például enciklopédiák és an­tológiák, a gyűjtemény részét alkotó egyes művek szerzőit megillető jogok sérelme nélkül e jellegüknél fogva része­sülnek védelemben”. A szellemi tulajdon kereskedelemmel összefüggő kér­déseit szabályozó TRIPS-egyezmény (1998. évi IX. tv.) 10. cikkének 2. bekezdése és a WIPO Szerzői Jogi Szer­ződésének [56/1998. (IX. 29.) OGY határozat] 5. cikke azt is tisztázza, hogy a szerzői jogi védelem kiterjed a szerzői jog által nem védett adatok vagy más nem védett anyag olyan gyűjteményeire is (adattárakra), amelyek a tartal­muk összeválogatásából vagy elrendezéséből adódóan szellemi alkotásnak minősülnek (vagyis eredeti jellegű­ek). Az említett egyezmény, illetve szerződés előkészítése során nyilvánvalóként ismerték el, hogy az ilyen gyűjte­ményekre vonatkozó új rendelkezések csupán értelmezik a Berni Uniós Egyezmény 2. cikkének a szabályait, s a

Next

/
Oldalképek
Tartalom