Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2001 (106. évfolyam, 1-6. szám)

2001 / 6. szám - A Szerzői Jogi Szakértő testület eljáró tanácsának megjegyzései dr. Gyertyánfy Péter cikkére

64 FÓRUM felhasználásért az eredeti rádió- vagy televízió-szervezet és a kódoldót alkalmazó, nyilvánossághoz közvetítő szer­vezet egyetemlegesen felel.” A Szerzőnek erre az álláspontjára a cikkben foglalt szá­mos kijelentéséből következtetünk/ 4. A 26. § (3) bekezdése azonban a következőképpen szól: „(3) Sugárzásnak minősül a kódolt sugárzás is, amely a nyilvánosság körében csak azt követően fogható közvetle­nül, hogy a műsort hordozó jeleket - az eredeti rádió- vagy televízió-szervezettel kötött megállapodás alapján, a tőle vagy a hozzájárulásával mástól beszerzett eszközzel (kód­oldóval) - a nyilvánossághoz közvetítő szervezet arra al­kalmassá teszi. Az ilyen felhasználásért az eredeti rádió­vagy televízió-szervezet és a kódoldót alkalmazó, nyilvá­nossághoz közvetítő szervezet egyetemlegesen felel.” A fenti rendelkezés sugárzásnak minősíti a leírt cselek­ményt. A sugárzás fogalmát a 26. § (1) bekezdése határoz­za meg: „Sugárzás a mű érzékelhetővé tétele távollevők számára hangoknak, képeknek és hangoknak, vagy tech­nikai megjelenítésüknek vezeték vagy más hasonló eszköz nélkül megvalósuló átvitelével (kiemelés tőlünk).” Nincs semmi jelzés arra, hogy a (3) bekezdésben említett „sugár­zásra” nem az említett meghatározás lenne irányadó. [A Szerző úgy véli, hogy a (3) bekezdés kivételt tartalmaz a „sugárzásnak” az (1) bekezdésben foglalt meghatározása alól. A (3) bekezdés szövege - „sugárzásnak minősül a kó­dolt sugárzás is, amely ...” - azonban az ellenkezőjét mu­tatja: az „is” szó a „sugárzás” szóra utal vissza, és erre a szóra az (1) bekezdés foglal magában definíciót.] így az eljáró tanács nem látott lehetőséget arra, hogy ebben az esetben ne a vezeték vagy más hasonló eszköz nélküli átvi­telt tekintse „sugárzásnak” mint felhasználásnak. Miután pedig a dekódolást végző kábelszervezet esetében csak vezeték útján való átvitelről beszélhetünk, az ilyen szerve­zetnek a (3) bekezdésben való közreműködése nem tekint­hető „sugárzásnak”. Minek tekinthető a kábelszervezet tevékenysége? A Szerző szerint a dekódoló kábelszervezet felhasználó, és ez abból következik, hogy a (3) bekezdés a nyilvánosság­hoz közvetítő szervezetként utal rá. A felhasználás szerin­te - a jogszerzési kötelezettség szempontjából - tartalmi­lag ugyanaz, mint a saját műsor vezeték útján való közve­títése [és így a 26. § (7) bekezdése irányadó rá]. Ezt azon­ban nem erősíti meg a 26. § egyetlen rendelkezése sem, s (l) „A (3) bekezdés tényállásában a törvény kifejezetten felhasználónak minősíti a kódolást alkalmazó, azt a közönség rendelkezésére bocsá­tó belföldi szervezetet, hiszen .nyilvánossághoz közvetítő szervezet­ként’jelöli meg.” „Ebből következik, hogy a kódoltan műholdról érkező tv-műsort há­lózatba tápláló (és annak dekóderét (kódoldó szoftverét) az előfize­tők rendelkezésére bocsátó vagy dekódoló) szervezet jogszerzési kö­telezettsége igenis hasonló (tartalmilag azonos) annak a szervezet­nek a szerzői jogi kötelezettségéhez, amely eleve saját műsort készít és vezetéken közvetít a nagyközönséghez.” „Ha a kódolt programhordozó jelek közönség számára kódolása (...) és a közönség tagjai által történő dekódolás lehetővé tétele nem mi­nősülne felhasználásnak, akkor értelemszerűen az ennél .kevesebbet’ megvalósító, egyidejű, változatlan továbbközvetítés sem minősülne felhasználásnak (...). Ha az egyidejű változatlan továbbközvetítés felhasználás, akkor logikailag lehetetlen azt állítani, hogy az egyide­jű (...) és kódolás lehetővé tételét magában foglaló cselekmény nem felhasználás.” különösen nem a (3) bekezdése, amely „sugárzásnak” - és így az (eredeti) sugárzást végző szervezet szerzői jogilag releváns cselekményének - minősíti az ott leírt teljes cse­­lekménysort.(l) (2) Ez elkerülhetetlenül vezet a fennmaradó, egyetlen le­hetségesnek látszó értelmezéshez, amelyet az eljáró ta­nács is kénytelen volt elfogadni, nevezetesen ahhoz, hogy a kábelhálózat közreműködése ilyenkor nem számít külön felhasználásnak, hanem a sugárzott műsor foghatóvá téte­lében merül ki, s mint ilyen beleolvad a sugárzás aktusába (a sugárzott program jelei - bár még kódoltan, de - már hozzáférhetőek az adott területen, és a dekódolás szerzői jogilag nem releváns külön aktus; olyan, mint a terjesztés­re került könyv példányainak az eladása egy könyvkeres­kedő által, vagy az ajtó kinyitása a jegyszedő által egy színházi előadás megtekintésére azok előtt, akik ehhez a belépődíjat megfizették). Ami a Szerzőnek azt az érvét illeti, hogy ha a törvény nem tekintené a 26. § (3) bekezdése szerint dekódolást végző kábelszervezetet felhasználónak, logikátlan lenne az ennél „kevesebbet” megvalósító egyidejű változatlan továbbközvetítést felhasználásnak minősíteni, a törvény alapján az a válasz kívánkozik, hogy a változatlan tovább­közvetítés nem „kevesebbet” valósít meg, hanem más cse­lekményt, és - ha szerzői jogi kategóriákban gondolko­dunk - inkább „többet”, mint „kevesebbet”. Ez azért van így, mert az egyidejű változatlan továbbközvetítés, az ere­<2) A 26. § (3) bekezdésének és (7) bekezdésének viszonyáról szólva ér­demes a cikk egy kapcsolódó fejtegetésére utalni, mert az egyszerre jó példa két dologra: egyrészt a Szerző teleologikus - túl rugalmas - szövegértelmezési technikájára, másrészt pedig arra, hogy az SzJSzT és annak eljáró tanácsa elleni vádjai mennyire híján vannak a kellő megalapozottságnak. A következőképpen - egyébként teljesen pontosan - idézi az Szjt. általa szerkesztett nem hivatalos magyará­zatát: ,,»A felhasználás folyamatába lépő (általában: vezetékes háló­zat) üzemeltetője - mint az adott földrajzi területen (Magyarorszá­gon) műveket a saját műsorban a közönséghez közvetítő szervezet [ld. 26. § (7) bek.] - közvetlenül vagy közvetve (az eredeti sugárzó útján) meg kell szerezze erre a területre a műsorban szereplő művek felhasználási jogait vagy közvetlenül vagy a közös jogkezelőn ke­resztül (27.§).” (A szerzői jogi törvény magyarázata, KJK 2000,149. o.) A ,mint’ szó nem ,-kénf-et jelent, hanem .ugyanúgy, mint’ érte­lemben szerepel. A megbízás 4. pontjában feltett kérdés (,Más szó­val...’) félreértelmezi a törvénymagyarázatot.«” Hozzátesszük: eb­ből következik, hogy az állított félremagyarázásban az eljáró tanács is részes, mert a „mint”-et ugyanúgy ,,-ként”-kéntérti. A magyar sza­vak és szövegstruktúrák akkora rugalmasságot azonban nem bírnak el, mint amennyit a Szerző - a fentiek szerint - elvárna tőlük. A fent idézett mondat szerzőjének minden esetleges - de a szövegben meg nem nyilvánuló - ellentétes szándéka ellenére, itt a „mint” bizony ,,-ként”-et jelent. Mint ahogy az ilyen szövegkapcsolatok is: ,,X or­szág - mint az Y országcsoport képviselője - etc.”; „Z - mint az X csapat kapitánya - etc"; „Y - mint X képviselője - etc.”, nem azt je­lentik, hogy „X ország - ugyanúgy, mint az Y országcsoport tagjai” - etc.”, „Z - ugyanúgy, mint az X csapat tagjai - etc.”, „Y - ugyanúgy, mint az általa képviselt X - etc.”. Biztosak vagyunk abban, hogy a vi­lágon élő mintegy 15 millió magyar közül, egy ilyen szövegszerke­zetben legalább 14 millió ,,-ként”-nek érti a „mint”-et és semmiképp nem „ugyanúgy, mint”-nek (azért csak 14 millióra utalunk, mert úgy becsültük, hogy mintegy 1 millió a száma a kisdedeknek, akik még nem értik pontosan a szavak értelmét). A Szerző és az eljáró tanács szövegértelmezési technikája annyiban látszik eltérni, hogy az előb­bi, egy ilyen szöveg esetén, igyekszik „ugyanúgy, mint”-nek értel­mezni a „mint”-et, mert szerinte a szöveg így lenne helyes (tehát így is kell érteni), míg az utóbbi a „mint”-et „mint”-nek olvassa és azt mondja, hogy ha „ugyanúgy, mint” lenne netalán a helyes fordulat, akkor a szöveget kell úgy kijavítani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom