Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2001 (106. évfolyam, 1-6. szám)
2001 / 4. szám - Tanulmányok. Ficsor Mihály: Az officialitás elve a megsemmisítési eljárásban
4 Ficsor Mihály rint az Szt. 81. §-ának (3) bekezdésében foglalt rendelkezést elsősorban és tipikusan a nem rendeltetésszerű (más szóval, visszaélésszerű) kérelmezői joggyakorlás megakadályozása céljából kell alkalmazni, vagyis annak kiküszöbölésére, hogy a kérelmező az Szt. 42. §-ának (3) bekezdésében foglaltakat kij átszva fenntarthassa a maga számára az - akár nyilvánvalóan - alaptalan megsemmisítési kérelme ismételt benyújtásának lehetőségét.'27' Az, hogy a visszavont megsemmisítési kérelem alaposnak látszott, csak elvétve, kirívó esetekben szolgálhatna a megsemmisítési eljárás hivatalból való folytatásának alapjául. A megsemmisítési eljárásban ugyanis a közérdek nem elvontan, hanem megszemélyesítetten, individualizáltan jelentkezik. Ezért csak kirívó esetekben látszik indokoltnak az eljárás hivatalból való folytatása a közérdekre hivatkozással. Ilyen eset lehet, ha a szabadalom fennmaradása megingathatná az ügyfeleknek az MSZH mint iparjogvédelmi hatóság törvényes működésébe vetett bizalmát (pl. örökmozgóra adott szabadalom esetén), vagy ha az MSZH az eljárás körülményeiből arra következtethet, hogy a megsemmisítési kérelmet jogellenes fenyegetés hatására vonták vissza. Egyébként viszont nem célszerű a közérdek sérelmére hivatkozva ex officio eljárni, ha senkinek az érdeke nem sérül (a kérelmezőé nyilván nem, hiszen azért vonta vissza a megsemmisítési kérelmét; mindenki más pedig újból, önállóan is kérheti a megsemmisítést, ennek nem akadálya a visszavont kérelem). Jegyzetek A Jogi lexikon (főszerk.: Lamm Vanda, Peschka Vilmos, Bp., 1999) a következőképpen határozza meg az officialitás elvét: „Eredeti jelentése szerint hivatalból való eljárás.” A lexikon még kiemeli, hogy „a polgári eljárási jogban az officialitás elvének ellentétpárja a rendelkezési elv”. L. a lexikon 462. oldalát. Az ex officio eljárást illetően 1. még: Magyar közigazgatási jog, Általános rész, szerk.: Ficzere Lajos, Bp., 1999, 276. és 376. oldal; az idevágó fejezeteket Berényi Sándor és Kalos Tibor irta. (2) L. az Rszt. 44-48. §-át. (3) L. Kolas, i. m. (1), 389-390. oldal (4) Magyar szabadalmi jog; Iparjogvédelmi Jogszabályok, l.(atovábbiakban: Indokolás); MSZH, Bp., 1996., 49. oldal <5) Indokolás (4), 13. oldal (6> Az EPC magyar fordítását 1.: Az Európai Szabadalmi Egyezmény; Az Egyezmény Végrehajtási Szabályzata; Az Egyezmény Illetékszabályzata; ford.: TidrenczelBéla; lektorálta: SümeghyPálnédr.\ Országos Találmányi Hivatal, Bp., 1993. E kiadványban az EPC 114. cikke (1) bekezdésének magyar fordítása a következő: „(1) Az Európai Szabadalmi Hivatal az előtte folyó eljárásban a tényeket hivatalból vizsgálja; vizsgálata nem korlátozódhat csupán a felek állításaira vagy kérelmeire.” Az EPC három hivatalos nyelvén az EPC 114. cikke (1) bekezdésének a szövege a következő: „(1) In den Verfahren vor dem Europäischen Patentamt ermittelt das Europäische Patentamt den Sachverhalt von Amts wegen; es ist dabei weder auf das Vorbringen noch auf die Anträge der Beteiligten beschränkt.” „(1) In proceedings before it, the European Patent Office shall examine the facts of its own motion; it shall not be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.” „(1) Au cours de la procédure, L’Office européen des brevets procéde á Texamen d’office des faits; cet examen n’est limité ni aux moyens invoqués ni aux demandes présentées par les parties.” (7) -j. 273/84i OJ 1986, 346; I. még: Romuald Singer: The European Patent Convention (Raph Lunzer által felülvizsgált angol szöveggel), London, 1995, 598-599. oldal; Gerald Paterson: The European Patent System, London, 1992, 85-87. oldal <8) G 9, 10/91, OJ EPO 1993,408; az indokolás 2. pontjában. Indokolás (4), 74. oldal (l0) A szabadalmi ügyintézés módszertani útmutatója (a továbbiakban: Útmutató), Magyar Szabadalmi Hivatal, VI. fejezet, 2.3.3. pont, 19. oldal Kalos, i. m. (1), 347. oldal *12' G 9, 10/91, OJ EPO 1993,408. az indokolás 2. pontjában. <n) Az értelmezett Alkotmány; szerk.: Holló András, Balogh Zsolt, Bp., 1999, 142-145. oldal, 520-534. oldal <14* Berényi, i. m. (1), 276. oldal L. az Szt. 46. §-ának (4) és (5) bekezdését. Érdekes olvasmány továbbá ilyen szempontból az Rszt. miniszteri indokolása, különösen annak a 29-32. §-hoz és az 53-56. §-hoz tartozó része; Törvények és Rendeletek Hivatalos Gyűjteménye, 1969, Bp., 1970,22. és 25. oldal (16' Útmutató (10), VI. fejezet, 2.1. pont, 7. oldal (17) G 9, 10/91, OJ EPO 1993,408, az indokolás 3. pontjában. (18) G 9, 10/91, OJ EPO 1993,408, az indokolás 4. pontjában. *l9) A Végrehajtási Szabályzat 55. szabálya c) pontjának magyar fordítása [1. i. m. (6)] a következő: „A felszólalási iratnak tartalmaznia kell: c) nyilatkozatot arra nézve, hogy az európai szabadalom ellen milyen terjedelemben nyújtanak be felszólalást és ez milyen jogalapokon nyugszik, továbbá az indoklásként felhozott tények és bizonyítékok megjelölését;”. A szabály angol nyelvű változata pedig a következő: „The notice of opposition shall contain: (c) a statement of the extent to which the European patent is opposed and of the grounds on which the opposition is based as well as an indication of the facts, evidence and arguments presented in support of these grounds;”. (20> G 9, 10/91, OJ EPO 1993, 408, az indokolás 6. pontjában. (2I) G 9, 10/91, OJ EPO 1993, 408, az indokolás 14-18. pontjában. <22) Útmutató (10), VI. fejezet, 2.3.3., 2.4., 2.5., 2.7. és 2.8. pont, 19-23. oldal (23) Útmutató (10), VI. fejezet, 2.4. pont, 20. oldal (24) L. az Áe. 26. §-ának (2) bekezdését. (25) Útmutató (10), VI. fejezet, 2.8. pont, 23. oldal; (26* Útmutató (10), VI. fejezet, 2.8. pont, 22-23. oldal (27> Hiszen az SzL 42. §-ának (3) bekezdése csak a megsemmisítési kérelem jogerős elutasítása esetén zárja ki, hogy azonos ténybeli alapon ugyanannak a szabadalomnak a megsemmisítése iránt bárki újabb eljárást indítson. A kérelem visszavonása nem eredményez ilyen joghatást.